4 |
I have a illness. |
I have a illness. |
I HAVE A ILLNESS. |
I have a illness. |
5 |
In that friend came everyday |
In that friend came everyday |
IN THAT FRIEND CAME EVERYDAY |
In that friend came everyday |
6 |
Tomorrow when with me |
Tomorrow when with me |
TOMORROW WHEN WITH ME |
Tomorrow when with me |
7 |
only you but even so |
only you but even so |
ONLY YOU BUT EVEN SO |
only you but even so |
8 |
I had good time with him. |
I had good time with him. |
I HAD GOOD TIME WITH HIM. |
I had good time with him. |
9 |
Tomorrow when with me? |
Tomorrow when with me? |
TOMORROW WHEN WITH ME? |
Tomorrow when with me? |
10 |
|
|
|
|
11 |
I don't know my end time. |
I don't know my end time. |
I DON'T KNOW MY END TIME. |
I don't know my end time. |
12 |
You know my end time is close |
You know my end time is close |
YOU KNOW MY END TIME IS CLOSE |
You know my end time is close |
13 |
18 year old when what can I do |
18 year old when what can I do |
18 YEAR OLD WHEN WHAT CAN I DO |
18 year old when what can I do |
14 |
before end my life? |
before end my life? |
BEFORE END MY LIFE? |
before end my life? |
15 |
You know my when end. So, |
You know my when end. So, |
YOU KNOW MY WHEN END. SO, |
You know my when end. So, |
16 |
I want to give for you |
I want to give for you |
I WANT TO GIVE FOR YOU |
I want to give for you |
17 |
|
|
|
|
18 |
Let's make a song of Light with the only one It change to live I. |
Let's make a song of Light with the only one It change to live I. |
LET'S MAKE A SONG OF LIGHT WITH THE ONLY ONE IT CHANGE TO LIVE I. |
Let's make a song of Light with the only one It change to live I. |
19 |
You're far away take me |
You're far away take me |
YOU'RE FAR AWAY TAKE ME |
You're far away take me |
20 |
I believe it, but time |
I believe it, but time |
I BELIEVE IT, BUT TIME |
I believe it, but time |
21 |
will not wait I want see you again |
will not wait I want see you again |
WILL NOT WAIT I WANT SEE YOU AGAIN |
will not wait I want see you again |
22 |
Take me further this time |
Take me further this time |
TAKE ME FURTHER THIS TIME |
Take me further this time |
23 |
|
|
|
|
24 |
Where is the album? by the way, |
Where is the album? by the way, |
WHERE IS THE ALBUM? BY THE WAY, |
Where is the album? by the way, |
25 |
Get out at night you took pictures together under the stars |
Get out at night you took pictures together under the stars |
GET OUT AT NIGHT YOU TOOK PICTURES TOGETHER UNDER THE STARS |
Get out at night you took pictures together under the stars |
26 |
I hope that you will connect hands also like that time again |
I hope that you will connect hands also like that time again |
I HOPE THAT YOU WILL CONNECT HANDS ALSO LIKE THAT TIME AGAIN |
I hope that you will connect hands also like that time again |
27 |
|
|
|
|
28 |
I don't know my end time |
I don't know my end time |
I DON'T KNOW MY END TIME |
I don't know my end time |
29 |
You know my end time is close |
You know my end time is close |
YOU KNOW MY END TIME IS CLOSE |
You know my end time is close |
30 |
18 year old when I noticed too have you colored my life |
18 year old when I noticed too have you colored my life |
18 YEAR OLD WHEN I NOTICED TOO HAVE YOU COLORED MY LIFE |
18 year old when I noticed too have you colored my life |
31 |
You know my when love. So, |
You know my when love. So, |
YOU KNOW MY WHEN LOVE. SO, |
You know my when love. So, |
32 |
I want to give for you |
I want to give for you |
I WANT TO GIVE FOR YOU |
I want to give for you |
33 |
|
|
|
|
34 |
Let's make a song of Light with the only one |
Let's make a song of Light with the only one |
LET'S MAKE A SONG OF LIGHT WITH THE ONLY ONE |
Let's make a song of Light with the only one |
35 |
It change to live I. You're far away take me |
It change to live I. You're far away take me |
IT CHANGE TO LIVE I. YOU'RE FAR AWAY TAKE ME |
It change to live I. You're far away take me |
36 |
I believe it, but time |
I believe it, but time |
I BELIEVE IT, BUT TIME |
I believe it, but time |
37 |
will not wait I want see you again |
will not wait I want see you again |
WILL NOT WAIT I WANT SEE YOU AGAIN |
will not wait I want see you again |
38 |
|
|
|
|
39 |
Let's make a song of Light with the only one It change to live I. |
Let's make a song of Light with the only one It change to live I. |
LET'S MAKE A SONG OF LIGHT WITH THE ONLY ONE IT CHANGE TO LIVE I. |
Let's make a song of Light with the only one It change to live I. |
40 |
You're far away take me |
You're far away take me |
YOU'RE FAR AWAY TAKE ME |
You're far away take me |
41 |
I believe it, but time will not too wait |
I believe it, but time will not too wait |
I BELIEVE IT, BUT TIME WILL NOT TOO WAIT |
I believe it, but time will not too wait |
4 |
僕がヒーローだ |
僕がヒーローだ |
Boku ga hiiroo da |
I am the hero. |
5 |
かつての期待はもう捨てて |
かつての期待はもう捨てて |
katsute no kitai wa moo sutete |
Throw away your past expectations. |
6 |
作り笑いだけ |
作り笑いだけ |
tsukuriwarai dake |
Just fake smiles. |
7 |
本音を殺して 偽りの日々 |
本音を殺して 偽りの日々 |
honne o koroshite itsuwari no hibi |
Kill your true feelings. Live a life of lies. |
8 |
|
|
|
|
9 |
ねぇ覚えている |
ねぇ覚えている |
Nee oboete iru |
Hey, do you remember |
10 |
前に描いた地図 |
前に描いた地図 |
mae ni kaita chizu |
the map I drew before? |
11 |
君は無邪気に笑ってたよ |
君は無邪気に笑ってたよ |
Kimi wa mujaki ni waratteta yo |
You were laughing innocently. |
12 |
この生き方で 人生やり切れる 終われる |
この生き方で 人生やり切れる 終われる |
kono ikikata de jinsei yari kireru owareru |
I can live my life to the fullest, I can end it this way. |
13 |
今を 変えられるのは 君だけさ |
今を 変えられるのは 君だけさ |
Ima o kae rareru no wa kimi dake sa |
You are the only one who can change this |
14 |
|
|
|
|
15 |
(dive dive dive) believe in you |
(dive dive dive) believe in you |
(DIVE DIVE DIVE) BELIEVE IN YOU |
(dive dive dive) believe in you |
16 |
(Hero is me) you are the hero |
(Hero is me) you are the hero |
(HERO IS ME) YOU ARE THE HERO |
(Hero is me) you are the hero |
17 |
(dive dive dive) believe in you |
(dive dive dive) believe in you |
(DIVE DIVE DIVE) BELIEVE IN YOU |
(dive dive dive) believe in you |
18 |
(Stand up now) you are the hero TIME!! |
(Stand up now) you are the hero TIME!! |
(STAND UP NOW) YOU ARE THE HERO TIME!! |
(Stand up now) you are the hero TIME!! |
19 |
|
|
|
|
20 |
幻想の鎖 |
幻想の鎖 |
Gensoo no kusari |
Chains of Illusion |
21 |
身を投げて振り解けたら |
身を投げて振り解けたら |
mi o nagete furi hodoketara |
If I can throw myself free |
22 |
使命の記憶 取り戻せる |
使命の記憶 取り戻せる |
shimei no kioku torimodoseru |
I can get back the memory of our mission. |
23 |
わかってる だけど 進めないんだよ |
わかってる だけど 進めないんだよ |
wakatterudakedo susumenai nda yo |
I know that, but I can't move forward. |
24 |
|
|
|
|
25 |
ねぇ教えてくれよ |
ねぇ教えてくれよ |
Nee oshiete kure yo |
Hey, tell me, |
26 |
何が君を縛って 苦しめて 足を止めてるの |
何が君を縛って 苦しめて 足を止めてるの |
nani ga kimi o shibatte kurushimete ashi o tome teru no |
what's holding you back, what's tormenting you, what's stopping you? |
27 |
傷つきたくない |
傷つきたくない |
Kizutsukitakunai |
You don't want to get hurt, |
28 |
君が決めたルール 壊せ |
君が決めたルール 壊せ |
kimi ga kimeta ruuru kowase |
so break the rules you set |
29 |
今が チャンスの時だ 立ち上がれ |
今が チャンスの時だ 立ち上がれ |
Ima ga chansu no tokida tachiagare |
Now is your chance, stand up |
30 |
|
|
|
|
31 |
(chance chance chance) believe in you |
(chance chance chance) believe in you |
(CHANCE CHANCE CHANCE) BELIEVE IN YOU |
(chance chance chance) believe in you |
32 |
(Hero is me) you are the hero |
(Hero is me) you are the hero |
(HERO IS ME) YOU ARE THE HERO |
(Hero is me) you are the hero |
33 |
(chance chance chance) believe in you |
(chance chance chance) believe in you |
(CHANCE CHANCE CHANCE) BELIEVE IN YOU |
(chance chance chance) believe in you |
34 |
(Stand up now) you are the hero |
(Stand up now) you are the hero |
(STAND UP NOW) YOU ARE THE HERO |
(Stand up now) you are the hero |
35 |
(jump jump jump jump) |
(jump jump jump jump) |
(JUMP JUMP JUMP JUMP) |
(jump jump jump jump) |
36 |
|
|
|
|
37 |
高速回転運命の輪に飛び乗って |
高速回転運命の輪に飛び乗って |
Koosoku kaiten unmei no wa ni tobinotte |
Jump onto the fast-spinning wheel of fate |
38 |
そこに隠してる野心解き放て |
そこに隠してる野心解き放て |
soko ni kakushi teru yashin tokihanate |
Unleash the ambition you've been hiding there |
39 |
|
|
|
|
40 |
(ride ride ride) believe in you |
(ride ride ride) believe in you |
(RIDE RIDE RIDE) BELIEVE IN YOU |
(ride ride ride) believe in you |
41 |
(Hero is me) you are the hero |
(Hero is me) you are the hero |
(HERO IS ME) YOU ARE THE HERO |
(Hero is me) you are the hero |
42 |
(ride ride ride) believe in you |
(ride ride ride) believe in you |
(RIDE RIDE RIDE) BELIEVE IN YOU |
(ride ride ride) believe in you |
43 |
(Stand up now) you are the hero |
(Stand up now) you are the hero |
(STAND UP NOW) YOU ARE THE HERO |
(Stand up now) you are the hero |
44 |
|
|
|
|
45 |
(dive dive dive) believe in you |
(dive dive dive) believe in you |
(DIVE DIVE DIVE) BELIEVE IN YOU |
(dive dive dive) believe in you |
46 |
(Hero is me) you are the hero |
(Hero is me) you are the hero |
(HERO IS ME) YOU ARE THE HERO |
(Hero is me) you are the hero |
47 |
(dive dive dive) believe in you |
(dive dive dive) believe in you |
(DIVE DIVE DIVE) BELIEVE IN YOU |
(dive dive dive) believe in you |
48 |
(Stand up now) you are the hero |
(Stand up now) you are the hero |
(STAND UP NOW) YOU ARE THE HERO |
(Stand up now) you are the hero |
49 |
|
|
|
|
50 |
さあここから辿ろうよ |
さあここから辿ろうよ |
Saa koko kara tadorou yo |
Let's follow this path from here |
51 |
思い描いた旅路を真の姿で戦おう |
思い描いた旅路を真の姿で戦おう |
omoiegaita tabiji o shin no sugata de tatakaou |
Let's fight in our true selves on the journey we have imagined |
52 |
君を導く勇者よ |
君を導く勇者よ |
kimi o michibiku yuusha yo |
The hero will guide you |
4 |
ここまでの歩んだ道 |
ここまでの歩んだ道 |
Koko made no ayunda michi |
The path I've taken to get here |
5 |
沢山の後悔をしてきた |
沢山の後悔をしてきた |
takusan no kookai o shite kita |
I've had many regrets |
6 |
でも、まだ挫けてられない |
でも、まだ挫けてられない |
demo, mada kujike te rarenai |
But I can't give up just yet |
7 |
|
|
|
|
8 |
自分の叶えたいこと |
自分の叶えたいこと |
Jibun no kanaetai koto |
What I want to achieve |
9 |
立ち止まって考えてばっか |
立ち止まって考えてばっか |
tachidomatte kangaete bakka |
Just stopping and thinking |
10 |
それじゃもう駄目なんだ |
それじゃもう駄目なんだ |
sore ja moo damena nda |
That's not enough anymore |
11 |
|
|
|
|
12 |
たった一度で変わってく未来 |
たった一度で変わってく未来 |
Tatta ichido de kawatte ku mirai |
The future changes in just one go |
13 |
毎日が選択と分岐点 |
毎日が選択と分岐点 |
Mainichi ga sentaku to bunkiten |
Every day is a choice and a crossroads |
14 |
くだらない意見に振り回されて |
くだらない意見に振り回されて |
Kudaranai iken ni furimawasa rete |
Don't be swayed by petty opinions |
15 |
自分を見失わないで 飛べ |
自分を見失わないで 飛べ |
jibun o miushinawanaide tobe |
Don't lose sight of yourself, fly |
16 |
|
|
|
|
17 |
諦めないで (諦めないで) |
諦めないで (諦めないで) |
Akiramenaide (akiramenaide) |
Don't give up (Don't give up) |
18 |
辿り着きたいゴールがあるなら |
辿り着きたいゴールがあるなら |
tadori tsukitai gooru ga arunara |
If you have a goal that you want to reach |
19 |
きっと叶うから (叶うから) |
きっと叶うから (叶うから) |
kitto kanaukara (kanaukara) |
It's gonna come true (It's gonna come true) |
20 |
振り返って笑えればいいじゃん |
振り返って笑えればいいじゃん |
furikaette waraereba iijan |
Why don't you just look back and smile? |
21 |
|
|
|
|
22 |
自分に自信がなくて |
自分に自信がなくて |
Jibun ni jishin ga nakute |
I've never been confident in myself. |
23 |
周りを気にして生きてきた |
周りを気にして生きてきた |
mawari o ki ni shite ikite kita |
I've lived my life worrying about the world around me |
24 |
でも、もう大丈夫 |
でも、もう大丈夫 |
demo, moodaijoobu |
But I'm okay now |
25 |
|
|
|
|
26 |
たった一度で失ってく未来 |
たった一度で失ってく未来 |
Tatta ichido de ushinatte ku mirai |
The future is lost in just one go, |
27 |
今やれる最善はどっちだ? |
今やれる最善はどっちだ? |
ima yareru saizen wa dotchida? |
What's the best thing you can do now? |
28 |
くだらないプライドは切り捨てて |
くだらないプライドは切り捨てて |
Kudaranai puraido wa kirisutete |
Throw away your pointless pride |
29 |
新しい自分を見つけに行こう |
新しい自分を見つけに行こう |
atarashii jibun o mitsuke ni ikou |
Let's go find a new you |
30 |
|
|
|
|
31 |
まだこれからさ (これからさ) |
まだこれからさ (これからさ) |
Mada korekara sa (korekara sa) |
It's just the beginning (it's just the beginning) |
32 |
一緒に見たい景色があるから |
一緒に見たい景色があるから |
issho ni mitai keshiki ga arukara |
There's a view I want to see with you |
33 |
きっと大丈夫 (大丈夫) |
きっと大丈夫 (大丈夫) |
kittodaijoobu (daijoobu) |
I'm sure it'll be alright (it'll be alright) |
34 |
今(いま)を全力で楽しめ |
今(いま)を全力で楽しめ |
ima (ima) o zenryoku de tanoshime |
Enjoy now (now) to the fullest |
35 |
|
|
|
|
36 |
Let's Go!未来の前に |
Let's Go!未来の前に |
LET'S GO! Mirai no mae ni |
Let's Go! Before the Future |
37 |
Don't Stop!立ち止まらずに |
Don't Stop!立ち止まらずに |
DON'T STOP! Tachidomarazu ni |
Don't stop! Don't stop |
38 |
辛いことの方が多いけれど |
辛いことの方が多いけれど |
tsuraikoto no hoo ga ooikeredo |
Though the hardships are more frequent |
39 |
Let's Go!未来の前に |
Let's Go!未来の前に |
LET'S GO! Mirai no mae ni |
Let's Go! Before the Future |
40 |
Don't Stop!立ち止まらずに |
Don't Stop!立ち止まらずに |
DON'T STOP! Tachidomarazu ni |
Don't stop! Don't stop |
41 |
楽しいことはきっと待ってる |
楽しいことはきっと待ってる |
tanoshiikoto wa kitto matteru |
Fun things are surely waiting |
42 |
|
|
|
|
43 |
たった一度で変わってく未来 |
たった一度で変わってく未来 |
Tatta ichido de kawatte ku mirai |
The future changes in just one go |
44 |
毎日が選択と分岐点 |
毎日が選択と分岐点 |
Mainichi ga sentaku to bunkiten |
Every day is a choice and a crossroads |
45 |
くだらない意見に振り回されて |
くだらない意見に振り回されて |
Kudaranai iken ni furimawasa rete |
Don't be swayed by petty opinions |
46 |
自分を見失わないで 飛べ |
自分を見失わないで 飛べ |
jibun o miushinawanaide tobe |
Don't lose sight of yourself, fly |
47 |
|
|
|
|
48 |
諦めないで (諦めないで) |
諦めないで (諦めないで) |
Akiramenaide (akiramenaide) |
Don't give up (Don't give up) |
49 |
辿り着きたいゴールがあるなら |
辿り着きたいゴールがあるなら |
tadori tsukitai gooru ga arunara |
If you have a goal that you want to reach |
50 |
きっと叶うから (叶うから) |
きっと叶うから (叶うから) |
kitto kanaukara (kanaukara) |
It's gonna come true (It's gonna come true) |
51 |
振り返って笑えればいいじゃん |
振り返って笑えればいいじゃん |
furikaette waraereba iijan |
Why don't you just look back and smile? |
52 |
まだこれからさ (これからさ) |
まだこれからさ (これからさ) |
Mada korekara sa (korekara sa) |
It's just the beginning (it's just the beginning) |
53 |
一緒に見たい景色があるから |
一緒に見たい景色があるから |
issho ni mitai keshiki ga arukara |
There's a view I want to see with you |
54 |
きっと大丈夫 (大丈夫) |
きっと大丈夫 (大丈夫) |
kittodaijoobu (daijoobu) |
I'm sure it'll be alright (it'll be alright) |
55 |
今(いま)を全力で楽しめ |
今(いま)を全力で楽しめ |
ima (ima) o zenryoku de tanoshime |
Enjoy now (now) to the fullest |
56 |
|
|
|
|
57 |
Let's Go!未来の前に |
Let's Go!未来の前に |
LET'S GO! Mirai no mae ni |
Let's Go! Before the Future |
58 |
Don't Stop!立ち止まらずに |
Don't Stop!立ち止まらずに |
DON'T STOP! Tachidomarazu ni |
Don't stop! Don't stop |
59 |
辛いことの方が多いけれど |
辛いことの方が多いけれど |
tsuraikoto no hoo ga ooikeredo |
Though the hardships are more frequent |
60 |
Let's Go!未来の前に |
Let's Go!未来の前に |
LET'S GO! Mirai no mae ni |
Let's Go! Before the Future |
61 |
Don't Stop!立ち止まらずに |
Don't Stop!立ち止まらずに |
DON'T STOP! Tachidomarazu ni |
Don't stop! Don't stop |
62 |
自分を信じて Life goes on |
自分を信じて Life goes on |
Jibun o shinjite LIFE GOES ON |
Believe in yourself, Life goes on |
4 |
ずっと探し求めていた夢の途中 |
ずっと探し求めていた夢の途中 |
Zutto sagashimotometeita yume no tochuu |
All this time I have been searching in the middle of a dream |
5 |
I belived that I was the best |
I belived that I was the best |
I BELIVED THAT I WAS THE BEST |
I believed that I was the best |
6 |
君との未来の話 |
君との未来の話 |
kimi to no mirai no hanashi |
The story of my future with you |
7 |
折れた翼 |
折れた翼 |
oreta tsubasa |
Broken Wings |
8 |
The story is lying down my way |
The story is lying down my way |
THE STORY IS LYING DOWN MY WAY |
The story is lying down my way |
9 |
|
|
|
|
10 |
羽を広げては |
羽を広げては |
Hane o hirogete wa |
I spread my wings and |
11 |
不恰好なその姿嫌気が刺す |
不恰好なその姿嫌気が刺す |
bukakkoona sono sugata iyake ga sasu |
I hate how awkward they look |
12 |
守りたいものが |
守りたいものが |
mamoritaimono ga |
The thing I want to protect |
13 |
あるとわかった僕が誰よりも強いそうだろ? |
あるとわかった僕が誰よりも強いそうだろ? |
aru to wakatta boku ga dare yori mo tsuyoi-soodaro? |
Now that I know that, it seems I'm stronger than anyone else, right? |
14 |
|
|
|
|
15 |
僕らは永遠に消えない |
僕らは永遠に消えない |
Bokura wa eien ni kienai |
We will never disappear |
16 |
You wanna change, you gonna be |
You wanna change, you gonna be |
YOU WANNA CHANGE, YOU GONNA BE |
You wanna change, you gonna be |
17 |
Just want who you are |
Just want who you are |
JUST WANT WHO YOU ARE |
Just want who you are |
18 |
いつだって君のそばにいたいんだよ |
いつだって君のそばにいたいんだよ |
Itsu datte kiminosobani itai nda yo |
I want to be by your side always |
19 |
We are ready, don't be afraid to get started our Journey |
We are ready, don't be afraid to get started our Journey |
WE ARE READY, DON'T BE AFRAID TO GET STARTED OUR JOURNEY |
We are ready, don't be afraid to get started our Journey |
20 |
|
|
|
|
21 |
光があったその先に見えたのは |
光があったその先に見えたのは |
Hikari ga atta sono sakini mieta no wa |
There was a light, and I saw beyond it. |
22 |
旅の全て |
旅の全て |
Tabi no subete |
The whole journey |
23 |
This flame will burn forever! |
This flame will burn forever! |
THIS FLAME WILL BURN FOREVER! |
This flame will burn forever! |
24 |
|
|
|
|
25 |
綺麗事並べては |
綺麗事並べては |
Kireigoto narabete wa |
Arranging pretty things |
26 |
不恰好な自分の姿見せ続ける |
不恰好な自分の姿見せ続ける |
bukakkoona jibun no sugata mise tsuzukeru |
I keep showing my awkward self |
27 |
そうやっていつまでも |
そうやっていつまでも |
soo yatte itsu made mo |
Like that, forever |
28 |
己を犠牲にする世界 |
己を犠牲にする世界 |
onore o gisei ni suru sekai |
A world of self-sacrifice |
29 |
踏み壊してみたらどうだろう? |
踏み壊してみたらどうだろう? |
fumi kowashite mitara doodarou? |
What if you try to break it down? |
30 |
|
|
|
|
31 |
僕らが見上げた空は果てしなくて |
僕らが見上げた空は果てしなくて |
Bokura ga miageta sora wa hateshinakute |
The sky we looked up at was endless |
32 |
I wanna run, Look up sky 夢を手に掴み |
I wanna run, Look up sky 夢を手に掴み |
I WANNA RUN, LOOK UP SKY yume o te ni tsukami |
I wanna run, look up sky, grab hold of my dreams |
33 |
たとえ残酷な結末が待っていようと |
たとえ残酷な結末が待っていようと |
Tatoe zankokuna ketsumatsu ga matte iyou to |
Even if a cruel ending awaits |
34 |
Break it down! Break it yourself! |
Break it down! Break it yourself! |
BREAK IT DOWN! BREAK IT YOURSELF! |
Break it down! Break it yourself! |
35 |
今こそ飛び立て |
今こそ飛び立て |
Ima koso tobitate |
Now is the time to take off |
36 |
|
|
|
|
37 |
足掻いてもがいても |
足掻いてもがいても |
Agaite mogaite mo |
No matter how hard you struggle |
38 |
君の心にはそう |
君の心にはそう |
kimi no kokoro ni wa soo |
You have a feeling in your heart, don't you? |
39 |
誰にも負けない気持ちがあるだろう? |
誰にも負けない気持ちがあるだろう? |
darenimo makenai kimochi ga arudarou? |
Do you have the determination to be second to none? |
40 |
Keep trying hard Someone said that |
Keep trying hard Someone said that |
KEEP TRYING HARD SOMEONE SAID THAT |
"Keep trying hard" Someone said that |
41 |
I don't care about it anymore |
I don't care about it anymore |
I DON'T CARE ABOUT IT ANYMORE |
I don't care about it anymore |
42 |
Push myself forward on the path I want to go |
Push myself forward on the path I want to go |
PUSH MYSELF FORWARD ON THE PATH I WANT TO GO |
Push myself forward on the path I want to go |
43 |
|
|
|
|
44 |
No matter what they’re saying, we won’t let you leaving alone |
No matter what they’re saying, we won’t let you leaving alone |
NO MATTER WHAT THEY’RE SAYING, WE WON’T LET YOU LEAVING ALONE |
No matter what they’re saying, we won’t let you leaving alone |
45 |
Raise your sword. The wind is following behind you |
Raise your sword. The wind is following behind you |
RAISE YOUR SWORD. THE WIND IS FOLLOWING BEHIND YOU |
Raise your sword. The wind is following behind you |
46 |
羽を掻き集めていざ |
羽を掻き集めていざ |
Hane o kakiatsumete iza |
Now then gather up your feathers and |
47 |
果てなき旅路へ行け |
果てなき旅路へ行け |
hatenaki tabiji e ike |
go on an endless journey |
48 |
|
|
|
|
49 |
流した涙を |
流した涙を |
Nagashita namida o |
The tears I've shed. |
50 |
決して無駄にはしたくないと |
決して無駄にはしたくないと |
kesshite muda ni wa shitakunaito |
I never want to waste them. |
51 |
Get ready to seize this moment |
Get ready to seize this moment |
GET READY TO SEIZE THIS MOMENT |
Get ready to seize this moment |
52 |
打たれ弾かれてもまだ |
打たれ弾かれてもまだ |
Uta re hajika rete mo mada |
Even if I get hit and bounced off |
53 |
僕はここにいるんだ |
僕はここにいるんだ |
bokuhakokoniiru nda |
I'm still here. |
54 |
|
|
|
|
55 |
僕らは永遠に消えない |
僕らは永遠に消えない |
Bokura wa eien ni kienai |
We will never disappear |
56 |
You wanna change, you gonna be |
You wanna change, you gonna be |
YOU WANNA CHANGE, YOU GONNA BE |
You wanna change, you gonna be |
57 |
Just want who you are |
Just want who you are |
JUST WANT WHO YOU ARE |
Just want who you are |
58 |
いつだって君のそばにいたいんだよ |
いつだって君のそばにいたいんだよ |
Itsu datte kiminosobani itai nda yo |
I want to be by your side always |
59 |
We are ready, don't be afraid to get started our Journey |
We are ready, don't be afraid to get started our Journey |
WE ARE READY, DON'T BE AFRAID TO GET STARTED OUR JOURNEY |
We are ready, don't be afraid to get started our Journey |
4 |
深い闇の中で 独りきり |
深い闇の中で 独りきり |
Fukai yami no naka de hitori kiri |
Alone in the deep darkness |
5 |
佇む鬼 光る刃に |
佇む鬼 光る刃に |
tatazumu oni hikaru ha ni |
A demon stands behind a shining blade |
6 |
追いかける 夢の中 |
追いかける 夢の中 |
oikakeru yume no naka |
Chasing in a dream |
7 |
|
|
|
|
8 |
閉じ込めた「魂の扉」 |
閉じ込めた「魂の扉」 |
Tojikometa 'tamashii no tobira' |
Trapped in the "door of the soul" |
9 |
今宵の戦 月のみぞ知る |
今宵の戦 月のみぞ知る |
koyoi no sen tsuki nomi zo shiru |
Tonight's battle only the moon knows |
10 |
一寸先は闇の中 |
一寸先は闇の中 |
issunsaki wa yami no naka |
An inch ahead is darkness |
11 |
|
|
|
|
12 |
ゆらりゆらり散る桜 |
ゆらりゆらり散る桜 |
Yurari yurari chirusakura |
The cherry blossoms are falling slowly |
13 |
この命燃え尽きるまでは |
この命燃え尽きるまでは |
kono inochi moetsukiru made wa |
Until this life burns out |
14 |
|
|
|
|
15 |
儚く、美しく、笑う |
儚く、美しく、笑う |
hakanaku, utsukushiku, warau |
Ephemeral, beautiful, and smiling |
16 |
花のような君となら |
花のような君となら |
hana no yoona kimi tonara |
With you like a flower |
17 |
己の「魂の扉」を いま、解き放て |
己の「魂の扉」を いま、解き放て |
onore no 'tamashii no tobira' o ima, tokihanate |
Release the "door of your soul" now |
18 |
|
|
|
|
19 |
満月に舞い降りる |
満月に舞い降りる |
Mangetsu ni mai oriru |
Descending wth the full moon, |
20 |
炎を斬り裂いて |
炎を斬り裂いて |
honoo o kiri saite |
Slashing through the flames |
21 |
大切なものを全て守るために |
大切なものを全て守るために |
taisetsuna mono o subete mamoru tame ni |
To protect all that is precious |
22 |
|
|
|
|
23 |
零れ落ちた涙さえ |
零れ落ちた涙さえ |
kobore ochita namida sae |
Even the tears that fall |
24 |
泡沫に消える |
泡沫に消える |
Utakata ni kieru |
disappear into bubbles |
25 |
遥かな時へ いざ行こう |
遥かな時へ いざ行こう |
Harukana toki e iza ikoo |
Let's go to a distant time |
26 |
狼煙を上げろ |
狼煙を上げろ |
noroshi o agero |
Let's raise the alarm |
27 |
勝利の先は |
勝利の先は |
shoori no saki wa |
The other side of victory |
28 |
神のまにまに |
神のまにまに |
kami no manimani |
is in God's hands |
29 |
|
|
|
|
30 |
壊れた万華鏡 吸い込まれてく |
壊れた万華鏡 吸い込まれてく |
Kowareta mangekyoo suikomareteku |
|
31 |
泣くことしかできなかった あの頃 |
泣くことしかできなかった あの頃 |
naku koto shika dekinakatta ano koro |
|
32 |
血塗られた 過去の中 |
血塗られた 過去の中 |
chinurareta kako no naka |
|
33 |
|
|
|
|
34 |
きらきら光る星空 |
きらきら光る星空 |
Kirakira hikaru hoshizora |
|
35 |
君の有 道 照らし続けたい |
君の有 道 照らし続けたい |
kimi no yuu michi terashi tsuzuketai |
|
36 |
明るく、優しく包む、 |
明るく、優しく包む、 |
Akaruku, yasashiku tsutsumu, |
|
37 |
太陽みたいな君となら |
太陽みたいな君となら |
taiyoo mitaina kimi to nara |
|
38 |
己の「魂」を捨てて 未来を斬り拓け! |
己の「魂」を捨てて 未来を斬り拓け! |
Onore no 'tamashii' o sutete mirai o kiri hirake! |
|
39 |
|
|
|
|
40 |
触れた髪に落ちた桜 |
触れた髪に落ちた桜 |
Fureta kami ni ochita sakura |
|
41 |
色褪せて消える |
色褪せて消える |
iroasete kieru |
|
42 |
春の風が頬を伝い |
春の風が頬を伝い |
Haru no kaze ga hoho o tsutai |
|
43 |
振り向かず手を離して... |
振り向かず手を離して... |
furimukazu te o hanashite |
|
44 |
|
|
|
|
45 |
満開に咲き誇れ |
満開に咲き誇れ |
Mankai ni sakihokore |
|
46 |
覚悟を決めたか? |
覚悟を決めたか? |
kakugo o kimeta ka? |
|
47 |
どんなに紅く染まっても 守り抜くから |
どんなに紅く染まっても 守り抜くから |
Donnani akaku somatte mo mamorinukukara |
|
48 |
|
|
|
|
49 |
零れ落ちた涙さえ |
零れ落ちた涙さえ |
Kobore ochita namida sae |
Even the tears that fall |
50 |
泡沫に消える |
泡沫に消える |
utakata ni kieru |
disappear into bubbles |
51 |
遥かな時へ いざ行こう |
遥かな時へ いざ行こう |
Harukana toki e iza ikoo |
Let's go to a distant time |
52 |
狼煙を上げろ |
狼煙を上げろ |
Noroshi o agero |
Let's raise the alarm |
53 |
勝利の先は |
勝利の先は |
shoori no saki wa |
The other side of victory |
54 |
神のまにまに |
神のまにまに |
kami no manimani |
is in God's hands |