English words

: A

BBAB
up, down, left, right, B, B, A, B Ue, shita, hidari, migi BBAB
up, down, left, right, B, B, A, B Ue, shita, hidari, migi BBAB
up, down, left, right, B, B, A, B Ue, shita, hidari, migi BBAB
up, down, left, right, B, B, A, B Ue, shita, hidari, migi BBAB
Brand New
A soundless, tiny voice Koe ni naranai TINY VOICE
Burn
A burning passion Joonetsu wo moyashite
A burning passion Joonetsu wo moyashite
BxMxC
A rhyme breaking style, creating chaos, now mosh Raimu kowasu sutairu kaosu makiokosuze MOSH
A rhyme braking style, creating chaos, now mosh Raimu kowasu sutairu kaosu makiokosuze MOSH
Dance
A dream, a phantom Yume maboroshi
A dream, a phantom Yume maboroshi
A dream, a phantom Yume maboroshi
Doki Doki
A thump-thump-beating morning.] Do-ki-do-ki mooningu.]
A hectic, busy morning. Ba-ta-ba-ta mooningu.
A thump-thump-beating morning. Do-ki-do-ki mooningu.
A hectic, busy morning. Ba-ta-ba-ta mooningu.
A thump-thump-beating morning. Do-ki-do-ki mooningu.
A hectic, busy morning. Ba-ta-ba-ta mooningu.
A thump-thump-beating morning. Do-ki-do-ki mooningu.
A thump-thump-beating morning. Do-ki-do-ki mooningu.
Maya
A night like "it was all a dream" Yumeochi mitai na NIGHT
Megitsune
A fox, a fox, I'm a female fox. Women are actresses. Kitsune kitsune watashi wa megitsune. Onna wa joyuu yo.
Meta Taro
[[M! E! T! A!]] [[M! E! T! A!]]
Metali!
A festival, a festival, come together matsuri da, matsuri da, yottoide
A festival, a festival, come together matsuri da, matsuri da, yottoide
Onedari
I want that one. [A little more bolder!] Are mo hoshii. [Moo sukoshi kamase!]
Rainbow
A sad rain throws a rainbow Kanashii ame ga niji o kakeru yo,
A sad rain throws a rainbow Kanashii ame ga niji o kakeru yo,
Rondo
A nightmare rondo is being repeated. Akumu no rondo ga kurikaesareteru.
A stagnant voice. An endless night. Yodonda koe. Owara-nai yoru.
A nightmare rondo is being repeated. Akumu no rondo ga kurikaesareteru.
Shine
A mere bit of light Wazuka na hikari o
Starlight
A fragment of a memory, deja-vu meja-vu fade away Kioku no kakera DEJAVU MEJAVU FADE AWAY
Syncopation
A hot heartbeat and an urgent impulse Atsui kodoo takamatta shoodoo
YAVA
A little different, I wonder so after all. Yappa chotto chigau kana?
A little different, I think so after all. Yappa chotto chigau desho!
iine
A gal must have Onnya-no-ko wa
A gal must have Onnya-no-ko wa

: B

BBAB
With a B dash, Let it all out B dasshu de LET IT ALL OUT
With a B dash, Let it all out B dasshu de LET IT ALL OUT
up, down, left, right, B, B, A, B Ue, shita, hidari, migi BBAB
up, down, left, right, B, B, A, B Ue, shita, hidari, migi BBAB
up, down, left, right, B, B, A, B Ue, shita, hidari, migi BBAB
up, down, left, right, B, B, A, B Ue, shita, hidari, migi BBAB
With a B dash, Let it all out B dasshu de LET IT ALL OUT

: BABYMETAL

Death
[[We are BABYMETAL. (x16)]] [[BABYMETAL DEATH. (x16)]]
Future
Welcome to the world of BABYMETAL WELCOME TO THE WORLD OF BABYMETAL
Onedari
I play the spoiled kid. [BLACK BABYMETAL] Dadakko kamasu. [BLACK BABYMETAL]
I play the perfect little devil. [BLACK BABYMETAL] Koakuma kimeru. [BLACK BABYMETAL]
I play the spoiled kid. [BLACK BABYMETAL] Dadakko kamasu. [BLACK BABYMETAL]
I play the perfect little devil. [BLACK BABYMETAL] Koakuma kimeru. [BLACK BABYMETAL]

: BBAB

BBAB
Up Down Left Right BBAB UP, DOWN, LEFT, RIGHT, BBAB
Up Down Left Right BBAB UP, DOWN, LEFT, RIGHT, BBAB
Up Down Left Right BBAB UP, DOWN, LEFT, RIGHT, BBAB

: BLACK

Onedari
I play the spoiled kid. [BLACK BABYMETAL] Dadakko kamasu. [BLACK BABYMETAL]
I play the perfect little devil. [BLACK BABYMETAL] Koakuma kimeru. [BLACK BABYMETAL]
I play the spoiled kid. [BLACK BABYMETAL] Dadakko kamasu. [BLACK BABYMETAL]
I play the perfect little devil. [BLACK BABYMETAL] Koakuma kimeru. [BLACK BABYMETAL]

: BMC

BxMxC
B.M.C. Yeah! Yeah! B.M.C. BxMxC sore na sore na BxMxC
B.M.C. Yeah! Yeah! B.M.C. BxMxC sore na sore na BxMxC
B.M.C. BxMxC
B.M.C. BxMxC
B.M.C. BxMxC
B.M.C. BxMxC
B.M.C. Yeah! Yeah! B.M.C. BxMxC Sore na Sore na
B.M.C. Like a metal cypher BxMxC Tekina metaru saifa
B.M.C. Yeah! Yeah! B.M.C. BxMxC Sore na Sore na
B.M.C. Like a metal cypher BxMxC Tekina metaru saifa
B.M.C. Yeah! Yeah! B.M.C. BxMxC Sore na Sore na
B.M.C. Like a metal cypher BxMxC Tekina metaru saifa
B.M.C. BxMxC
B.M.C. BxMxC

: BOYS

Papaya
Make noise! YO! PA PA YA BOYS Sawage! YO! PA PA YA BOYS

: BPM

Burn
The BPM rapidly rising BPM ga kyu kkyu kyuujooshoo

: C

Four
"4" is for "vitamin C". "4" is for "joy". Bitamin no shi. Yorokobi no yon.

: DA

Dance
Revolution, ME IN DA HOUSE Reboryuushon watashi IN DA HOUSE
DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE
DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE
DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE
DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE
DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE
DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE
DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE
DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE
DA DA Dancing Queen! DA DA DANCING QUEEN!
DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE
DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE
DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE
DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE

: DANCE

Dance
DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE
DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE
DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE
DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE
DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE
DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE
DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE
DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE
DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE
DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE
DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE
DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE DA DA DANCE
Papaya
Dance! PA! PA! PA PA YA DANCE Odore! PA! PA! PA PA YA DANCE

: E

Meta Taro
[[M! E! T! A!]] [[M! E! T! A!]]

: FREEDOM

Kingdom
Unleash your FREEDOM Tokihanate yo FREEDOM
Get it, FREEDOM Te ni irero yo FREEDOM
Unleash your FREEDOM Tokihanate yo FREEDOM
Get it, FREEDOM Te ni irero yo FREEDOM
Unleash your FREEDOM Tokihanate yo FREEDOM
Get it, FREEDOM Te ni irero yo FREEDOM

: GIRLS

Papaya
Dance! PA! PA! PA PA YA GIRLS Odore! PA! PA! PA PA YA GIRLS

: HELL

Elevator
Going Up Going Down HELL Yeah! GOING UP GOING DOWN HELL YEAH!
Going Up Going Down HELL Yeah! GOING UP GOING DOWN HELL YEAH!
Going Up Going Down HELL Yeah! GOING UP GOING DOWN HELL YEAH!
Going Up Going Down HELL Yeah! GOING UP GOING DOWN HELL YEAH!

: HOUSE

Dance
Revolution, ME IN DA HOUSE Reboryuushon watashi IN DA HOUSE

: I

Akatsuki
I shall keep on cherishing this love. kieru made mamori tsuzukete yuku.
I shall keep on cherishing this love. kieru made mamori tsuzukete yuku.
I keep my eyes shut. hitomi o tojita mama
I still feel we are tied. kanjite-iru, kizuna o
I hold the damaged blade face to face. kizutsuita yaiba sashi-mukai
I slash, even my heart, kiri-tsukeru, kokoro made,
until it disappears, I shall keep on cherishing this love. kieru made mamori tsuzukete yuku.
Amore
Even if I lose sight of you, Moshimo kimi o miushinatte mo
I keep singing with the voice of my heart. kokoro no koe de utai tsuzukeru yo.
Anger
I dislike Kirai daa,
I dislike Kirai daa,
I don't wanna hear them. kiki-taku nee.
I will beat your ill-nature into shape. Omae no sono konjoo tataki-naosu zo.
I dislike! dislike! dislike! dislike! Kirai da! Kirai da! Kirai da! Kirai da!
I dislike Kirai daa,
Stop kidding! I got super irritated. Fuzakenna! Choo iraira suru kara
I dislike Kirai daa,
Stop kidding! I got really irritated. Fuzakenna! Maji iraira suru kara
I will beat your ill-nature into shape. Omae no sono konjoo tataki-naosu zo.
I will burn up everything with flare of anger. Ikari no honoo de subete yaki-tsukushite yaru kara.
You say "sorry"? You say "forgive me"? What do I do with you? Gomen ne? Yurushite? Doo shiyoo ka naa?
BBAB
I Jump, I Warp Janpu shite Waapu shite
Believing
I don't wanna be confused anymore. I DON’T WANNA BE CONFUSED ANYMORE.
[All the things I know.] [ALL THE THINGS I KNOW.]
[All the things I know.] [ALL THE THINGS I KNOW.]
I don't wanna be afraid anymore. I DON’T WANNA BE AFRAID ANYMORE.
[All the things I said.] [ALL THE THINGS I SAID.]
[All the things I said.] [ALL THE THINGS I SAID.]
[All the things I said.] [ALL THE THINGS I SAID.]
[All the things I know.] [ALL THE THINGS I KNOW.]
Brand New
I wake Boku wa me wo samasu
I don't wanna lose my mind I DON'T WANNA LOSE MY MIND
Right, even if I understand Soo wakatte ite mo
I saw it on the star screen, that summer stage Hoshi no SCREEN de mita yo ano natsu no STAGE
Is what I will chase Oikakeru
I don't wanna lose my way I DON'T WANNA LOSE MY WAY
Catch Me
That way? This way? Hey, tagger, where do you think I am? Atchi kana? Kotchi kana? Sate oni-san doko deshoo?
To right and to left, I look around. Oh, no. My heart can't stop beating fast. Migi hidari kyoro kyorori. Yada doki doki toman-nai.
Hey, tagger, here I am. [Hey, tagger, here I am.] Come toward my clapping! [Come toward my clapping!] Hey, tagger, here I am. Oni-san kochira. <[Oni-san kochira.]> Te no naru hoo e.. <[Te no naru hoo e.]> Oni-san kochira.
I run around. [voi!] I run around. [voi!] Mawatte-masu. [voi!] Mawatte-masu. [voi!]
Hey, tagger, here I am. [Hey, tagger, here I am.] Come toward my clapping! [Come toward my clapping!] Hey, tagger, here I am. Oni-san kochira. <[Oni-san kochira.]> Te no naru hoo e.. <[Te no naru hoo e.]> Oni-san kochira.
Chocolate
I won't. Won't. Won't. Won't. Never. Never. Never. Yada. Yada. Yada. Yada. NEVER. NEVER. NEVER.
Check-it-out chocolate. Can I have a bit of chocolate? C! I! O! (chekera) chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii kana?
However, chocolate. Can I have a bit of chocolate? Dakedo chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii kana?
Check-it-out chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? C! I! O! (chekera) chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii yo ne?
However, chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? Dakedo chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii yo ne?
I won't. Won't. Won't. Won't. Never. Never. Never. Yada. Yada. Yada. Yada. NEVER. NEVER. NEVER.
I did it very very hard. I did my very best. Yabai choo choo haado choo ippai ganbattandesu.
So, a bit (heart). I ask you just a little bit. Dakara chotto (haato) chotto dake onegai nandesu.
Check-it-out chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? C! I! O! (chekera) chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii desho?
I think so, don't you? It's so good. I'll be so happy and can work hard. Dayone. Choo choo GOOD. Choo happii de ganbatchaundesu.
So, chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? Dakara chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii desho?
I think so, don't you? Just a little bit. I'll eat just a little bit of chocolate. Dayone. Chotto dake chotto dake tabechaoo.
Dance
Dancing Dancing, I don't know DANCING DANCING wakattenai
All of it being a fairy tale, I can't stand Otogibanashi bakari ja iya
All of it being a pipe dream, I can't stand Yumemonogatari bakari ja iya
Distortion
I won't fear your distorted reign Hizunda shihai osorenai
I won't forget the distorted oath Hizunda chikai wasurenai
Doki Doki
Pretending not to know, I dislike. Shira-nai furi wa kirai kirai.
The world I don't know yet, I want to see. Shira-nai sekai mitai mitai.
Four-dimensional and five-dimensional worlds, I anticipate. Yo-jigen go-jigen kitai kitai.
Ten percent higher, I want to go. Ten paa senobi shitai shitai.
Ring. Ring. Ring. Today I am updated. RING. RING. RING. TODAY wa VERSION UP!
But wait three seconds! I finish changing. It's super-quick. BUT san-byoo matte ne! Sokkoo henshin. Choo hayai.
Pretending not to know, I dislike. Shira-nai furi wa kirai kirai.
The world I don't know yet, I want to see. Shira-nai sekai mitai mitai.
Four-dimensional and five-dimensional worlds, I anticipate. Yo-jigen go-jigen kitai kitai.
Ten percent higher, I want to go. Ten paa senobi shitai shitai.
Ring. Ring. Ring. Today I am updated. RING. RING. RING. TODAY wa VERSION UP!
Ring. Ring. Ring. Today I am updated. RING. RING. RING. TODAY wa VERSION UP!
Headbanger
Now the time has come. I no longer hesitate. I hold tightly the discount railway tickets. Saa toki wa kita. Moo mayowa-nai. Nigiri-shimeta no juuhachi-kippu.
To the east, to the west, to the south, to the north, today too I rush to the very front of the stage center. Higashi e nishi e minami e kita e kyoo mo do-sen ni totsugeki.
I etch in my heart this special night of my fifteen. kono mune ni kizamunda ichigo no yoru o.
I jump lightly and dance in the air. Hirari chuu ni mau.
I etch in my heart this special night of my fifteen. kono mune ni kizamunda ichigo no yoru o.
I can never come back again to it and it's so short period. Moo nidoto modore-nai wazukana toki o
I etch in my memory this special night of my fifteen. omoide ni kizamunda ichigo no yoru o.
I jump lightly and dance in the air. Hirari chuu ni mau.
IDZ
I couldn't even have the chance to dream, all by myself between the light and darkness Yume o miru koto sore sae mo mote-nakute hikari to yami no hazama hitori
I couldn't (Have it) have confidence, (don't be beaten) I kept on hiding (I don't like to be found) Jishin (motte) mote-zu ni (make-naide) kakure tsuzuketa (mitsuke-cha iya!)
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
I hid my tears and at night was about to cry, all by myself in a room deep in my heart Namida mise-zu ni nakidashi-soona yoru wa kokoro no oku no heya ni hitori
Nothing could be said (Say nothing) I was about to give up (No easy throwing out) Nani mo (NOTHING) iezu ni (SAY NOTHING) akirame kaketa (poisute kinshi)
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Pain, aching, all while, alone, your heart, pretended not to notice, never again, will I get away Itami kanjite zutto hitori kokoro kizuka-nai furi moo nige-nai
I no longer want to see your face in tears Kore ijoo moo kimi no nakigao wa mitaku-nai
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Kagerou
I, I, I knew it I, I, I KNEW IT
I, I, I knew it I, I, I KNEW IT
Majinai
I can't find it Mitsukaranai
I beg you! Onegai!
I don't care about it! Kinishinai!
Monochrome
I wanted to look at it forever Zutto konomama Mite itakatta
I don't know what to say. [I DON'T KNOW WHAT TO SAY.]
I don't know what to say. [I DON'T KNOW WHAT TO SAY.]
I wanted to be by your side even just for a little while Sukoshi dake demo Sobani itakatta
I want to feel it until tomorrow Ashita made Kanjite itai
Onedari
I flatter more than usual. I give Dad a shoulder massage, and immediately... Itsumo ijoo ni kigen-tori. Kata-momi sukasazu
"I love you, Dad." "Papa daisuki."
"I love you, Dad." "Papa daisuki."
I want that one. [A little more bolder!] Are mo hoshii. [Moo sukoshi kamase!]
I want this one too. Kore mo hosii.
"I will become your bride, Dad." "Atashi papa no oyome-san ni narunda."
I will get it in secret from Mom. Mama ni naisho de getto shichao.
I beg. I beg. Choodai. Choodai.
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
If I marry, I will marry after all... [You, Dad.] Kekkon-suru nara yappari [Papa.]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I play the spoiled kid. [BLACK BABYMETAL] Dadakko kamasu. [BLACK BABYMETAL]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I play the perfect little devil. [BLACK BABYMETAL] Koakuma kimeru. [BLACK BABYMETAL]
Because I am a girl, Datte onnanoko-damon
I love sparkling things. kirakira-shiteru no daaisuki.
I love cute things. Kawaii no daaisuki.
I love delicious things. Oishii mono daaisuki.
I beg! I beg! I beg! I beg! Choodai. Choodai. Choodai. Choodai.
I beg! I beg! I beg! I beg! Choodai. Choodai. Choodai. Choodai.
I beg! I beg! I beg! I beg! Choodai. Choodai. Choodai. Choodai.
I beg! I beg! I beg! Choodai. Choodai. Choodai.
I will get it in secret from Mom. Mama ni naisho de getto shichao.
I beg. I beg. Choodai. Choodai.
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
If I marry, I will marry after all... [You, Dad.] Kekkon-suru nara yappari [Papa.]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I play the spoiled kid. [BLACK BABYMETAL] Dadakko kamasu. [BLACK BABYMETAL]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I play the perfect little devil. [BLACK BABYMETAL] Koakuma kimeru. [BLACK BABYMETAL]
Rainbow
Why can't I sleep? Dooshite nemure-nai no?
I don't want anything, even tomorrow, Ira-nai nani mo, ashita sae mo,
Why was I smiling? Dooshite waratteta no?
Why so though I was feeling lonely? Dooshite samishikatta noni?
Nobody knows that I really just Dare mo shira-nai, hontoo wa tada
but I want not to forget you forever. wasure-naide itai yo.
If the dream continues, I wish I'll never wake up from it. Yume ga tsuzuku nara same-naide.
Why was I smiling? Dooshite waratteta no?
Why so though I was feeling lonely? Dooshite samishikatta noni?
Nobody knows that I really just Dare mo shira-nai, hontoo wa tada
Resistance
I sing for the you of tomorrow. Ashita no kimi ni utau yo.
I will never turn my back to reality. kesshite se o muketari wa shi-nai.
Rondo
I can't escape from it. Nigerare-nai.
I can do nothing but run tada hashiri nukeru
I hide myself holding my breath, iki o koroshi mi o hisomete mo
If I can no longer get out of here, Moo koko kara derare-nai no nara
I can do nothing but fall Tada ochite yuku no
Syncopation
go so wild that I got upset, and they can't be stopped. aseru hodo hajikete tomara-nai.
My mind is so full of fantasy that I feel scared. Kowai kurai afureta moosoo
I create a bit of future vision. Mirai yosoozu o chotto soozoo.
When I dream of dreams Yume ni yume-mite
The One
I can't understand it. I CAN'T UNDERSTAND IT.
I want you to tell me about it. oshiete hoshii.
I feel it now. I FEEL IT NOW.
I want you to tell me about it. oshiete hoshii.
Time Wave
I had a bad dream all night long, it's over. I HAD A BAD DREAM ALL NIGHT LONG, IT’S OVER. [OVER]
I had a bad dream all night long, it's over. I HAD A BAD DREAM ALL NIGHT LONG, IT’S OVER. [OVER]
I cannot escape from the past but face the past. Nogare rarenai FACE THE PAST
I want to keep chasing my future dream. oi kakete tai FUTURE DREAM
I feel the god of motion. (I) FEEL THE GOD OF (e)MOTION.
I feel the god of motion. I FEEL THE GOD OF MOTION.
Uki Uki
Squid, squid. I want to eat squid arms. Geso geso. Ika-geso ga tabetai.
I prefer dried squid. Atashi wa surume-ha nano.
I'm becoming sleepy and I feel full. Nemuku natte kita. Onaka mo ippai.
My eyes get bleary, I rub them, and "Really?" Shobo shobo omeme kosutte, "Maji?"
YAVA
A little different, I wonder so after all. Yappa chotto chigau kana?
Different. Different. I don't know. Chigau! Chigau! Tte shiran.
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
A little different, I think so after all. Yappa chotto chigau desho!
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
You say "don't care", but I am free to care, ain't I? Ki-ni-sunna-tte ii desho?
You say "don't care", but I am free to care, ain't I? Ki-ni-sunna-tte ii desho?
Even so, They are different. They are too different, so I am at a loss. Demone Chigauu. Chigai sugite komaru.
iine
I can't stop this feeling running wild. Kimochi tomara-nai yo.
I can't stop this feeling. I screamo. Kimochi ai sukuriimo.
I was left alone. I looked up the sky. Hitori kiri de sora miageta
I pledged to myself by linking my little fingers. Hitori kiri de yubi-kiri shita

: IN

Dance
Revolution, ME IN DA HOUSE Reboryuushon watashi IN DA HOUSE

: KINGDOM

Kingdom
Stand up KINGDOM Tachiagare yo KINGDOM
wake up KINGDOM Me o samase yo KINGDOM
Stand up KINGDOM Tachiagare yo KINGDOM
wake up KINGDOM Me o samase yo KINGDOM
Stand up KINGDOM Tachiagare yo KINGDOM
wake up KINGDOM Me o samase yo KINGDOM

: M

Meta Taro
[[M! E! T! A!]] [[M! E! T! A!]]

: MAYA

Maya
You got the power, MAYA. YOU GOT THE POWER, MAYA.
Magic power, MAYA. MAGIC POWER, MAYA.

: ME

Dance
Revolution, ME IN DA HOUSE Reboryuushon watashi IN DA HOUSE

: META

Meta Taro
META! Meta Taro! META! Meta Taroo!
META! Meta Taro! META! Meta Taroo!
META! Meta Taro! META! Meta Taroo!

: MIRROR

Mirror
MIRROR MIRROR MIRROR MIRROR
MIRROR MIRROR MIRROR MIRROR
MIRROR MIRROR
MIRROR MIRROR
MIRROR MIRROR MIRROR MIRROR
MIRROR MIRROR MIRROR MIRROR
MIRROR MIRROR
MIRROR MIRROR

: NAI

Majinai
NAI NANA NAI... Nai nana nai …
NAI NANA NAI... Nai nana nai …
NAI NANA NAI... Nai nana nai …

: NANA

Majinai
NAI NANA NAI... Nai nana nai …
NAI NANA NAI... Nai nana nai …
NAI NANA NAI... Nai nana nai …

: ONE

Destinies
THE ONE will be with you. THE ONE WILL BE WITH YOU.
THE ONE will be with you. THE ONE WILL BE WITH YOU.
The One
We are THE ONE. WE ARE THE ONE.
You are THE ONE. YOU ARE THE ONE.
We are THE ONE. WE ARE THE ONE.
You are THE ONE. YOU ARE THE ONE.
We are THE ONE. WE ARE THE ONE.
You are THE ONE. YOU ARE THE ONE.
We are THE ONE. WE ARE THE ONE.
You are THE ONE. YOU ARE THE ONE.

: P

Onedari
Dad is about to be cheated by my angelic smile. : P Tenshi no egao ni damasare-sooda. ww
Dad is about to be cheated by my angelic smile. : P Tenshi no egao ni damasare-sooda. ww

: PA

Papaya
Make noise! YO! PA PA YA BOYS Sawage! YO! PA PA YA BOYS
Dance! PA! PA! PA PA YA GIRLS Odore! PA! PA! PA PA YA GIRLS
Make noise! YO! PA PA YA SONG Sawage! YO! PA PA YA SONG
Dance! PA! PA! PA PA YA DANCE Odore! PA! PA! PA PA YA DANCE
Make noise! PA! PA! PARTY TIME! Sawage! PA! PA! PARTY TIME!

: PARTY

Papaya
Make noise! PA! PA! PARTY TIME! Sawage! PA! PA! PARTY TIME!

: SONG

Papaya
Make noise! YO! PA PA YA SONG Sawage! YO! PA PA YA SONG

: T

Meta Taro
[[M! E! T! A!]] [[M! E! T! A!]]

: THE

Destinies
THE ONE will be with you. THE ONE WILL BE WITH YOU.
THE ONE will be with you. THE ONE WILL BE WITH YOU.
The One
We are THE ONE. WE ARE THE ONE.
You are THE ONE. YOU ARE THE ONE.
We are THE ONE. WE ARE THE ONE.
You are THE ONE. YOU ARE THE ONE.
We are THE ONE. WE ARE THE ONE.
You are THE ONE. YOU ARE THE ONE.
We are THE ONE. WE ARE THE ONE.
You are THE ONE. YOU ARE THE ONE.

: TIME

Papaya
Make noise! PA! PA! PARTY TIME! Sawage! PA! PA! PARTY TIME!

: VIP

Doki Doki
Today's VIP will be over there? Here? There? Where? Kyoo no VIP atchi? Kotchi? Sotchi? Dotchi?

: YA

Papaya
Make noise! YO! PA PA YA BOYS Sawage! YO! PA PA YA BOYS
Dance! PA! PA! PA PA YA GIRLS Odore! PA! PA! PA PA YA GIRLS
Make noise! YO! PA PA YA SONG Sawage! YO! PA PA YA SONG
Dance! PA! PA! PA PA YA DANCE Odore! PA! PA! PA PA YA DANCE

: YO

Papaya
Make noise! YO! PA PA YA BOYS Sawage! YO! PA PA YA BOYS
Make noise! YO! PA PA YA SONG Sawage! YO! PA PA YA SONG

: a

Amore
the moonbeam sticks in a distant place. kanata o sasu tsuki no kage.
it dances in a momentary dream. setsuna no yume ni mai odoru.
The eyes of one who made a vow Chikai o tateshi hitomi wa
Turning into a blue figure enveloped with light, hikari matoishi aoki sugata ni
a momentary dream starts again. setsuna no yume ga mata hajimaru.
Anger
It's a lie? Flattery? Ready for anything! Bring it on! Uso desu? Gomasuri? Jootoo daa! Kakatte koi yaa!
Arkadia
Ah, they dwell in a small heart, Aa chiisana mune ni yadoru
The fragments that light a flame in the darkness Kurayami ni hi o tomosu kakera wa
The Arkadia that emits a brilliance Kagayaki hanatsu ARUKADIA
Awadama
It's a mint-flavored time machine. Minto aji no taimu-mashin
BBAB
With a B dash, Let it all out B dasshu de LET IT ALL OUT
Fall into a hole, Fall into the ocean Ana ni ochi Umi ni ochi
Fall for a trap, Fallin' Down Fallin' Down Wana ni ochi FALLIN' DOWN, FALLIN' DOWN
With a peep I'm crushed down Piyotte tsubusa rete
(with a) One Up! Wan'nappu
With a B dash, Let it all out B dasshu de LET IT ALL OUT
Cornered against the wall with a "crack" Kabegiwa owa rete don pisha
With a B dash, Let it all out B dasshu de LET IT ALL OUT
Brand New
Completely crushed, in the sky like a dream Marude CRUSH shita yume mitai na IN THE SKY
If it's sunny, let's try a knock knock Haretara KNOCK KNOCK shite miyoo
It it's rainy, isn't it fine if we took a break? Ame nara BREAK shitatte ii n ja nai?
In case there's a time I'm lost Moshi mayotta toki wa
I'll halt and take a deep breath Ichiji teishi de DEEP BREATH
If it's sunny, let's try a knock knock Haretara KNOCK KNOCK shite miyoo
It it's rainy, isn't it fine if we took a break? Ame nara BREAK shitatte ii n ja nai?
If it's sunny, let's try a knock knock Haretara KNOCK KNOCK shite miyoo
Any number of times, isn't it fine if we took a break? Nando mo BREAK shitatte ii n ja nai?
Burn
Wait a moment, wait a moment, wait! Chotto matte chotto matte chotto!
Wait a moment, wait a moment, wait! Chotto matte chotto matte chotto!
BxMxC
Like a ... Like a... Tekina Tekina
Like a metal cypher, Like a loop, these are roots Tekina metaru saifa LIKE A LOOP sorega ROOTS
Like a metal cypher, break a rule and role Tekina metaru saifa BREAK A RULE soremo ROLE
Gesturing a pretension to change styles Hayarisutari kidori miburiteburi kamoshi
Shouting for battle to seek a proof of pride Hokori akashi sagashi batori sakebi
Like a metal cipher, Like a loop, these are roots Tekina metaru saifa LIKE A LOOP sorega ROOTS
Like a metal cipher, break a rule and role Tekina metaru saifa BREAK A RULE soremo ROLE
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi
Like a metal cypher Tekina metaru saifa
Like a, like a metal cypher Tekina Tekina metaru saifa
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi
Like a, like a, like a, like a, like a, like a metal cypher Tekina Tekina Tekina Tekina Tekina Tekina metaru saifa
B.M.C. Like a metal cypher BxMxC Tekina metaru saifa
B.M.C. Like a metal cypher BxMxC Tekina metaru saifa
B.M.C. Like a metal cypher BxMxC Tekina metaru saifa
Catch Me
Never to be found, I've found such a special place to hide. Zettai ni mituskara-nai totteoki no basho o hakken.
Chocolate
Check-it-out chocolate. Can I have a bit of chocolate? C! I! O! (chekera) chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii kana?
But my weight worries me a bit these days. Demone chotto WEIGHT chotto saikin shinpai nandesu.
However, chocolate. Can I have a bit of chocolate? Dakedo chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii kana?
But wait a while! Wait a while! Wait! Wait! Wait! Demone chotto WAIT! Chotto matte! Cho! Cho! Cho!
Check-it-out chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? C! I! O! (chekera) chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii yo ne?
But my weight worries me a bit these days. Demone chotto WEIGHT chotto saikin shinpai nandesu.
However, chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? Dakedo chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii yo ne?
But wait a while! Wait a while! Wait! Wait! Wait! Demone chotto WAIT! Chotto matte! Cho! Cho! Cho!
So, a bit (heart). I ask you just a little bit. Dakara chotto (haato) chotto dake onegai nandesu.
Check-it-out chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? C! I! O! (chekera) chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii desho?
So, chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? Dakara chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii desho?
I think so, don't you? Just a little bit. I'll eat just a little bit of chocolate. Dayone. Chotto dake chotto dake tabechaoo.
Dance
All of it being a fairy tale, I can't stand Otogibanashi bakari ja iya
A dream, a phantom Yume maboroshi
All of it being a pipe dream, I can't stand Yumemonogatari bakari ja iya
A dream, a phantom Yume maboroshi
A dream, a phantom Yume maboroshi
Destinies
Isn't it a dream? It's not a dream! Yume ja nai? Yume ja nai!
Distortion
Is this a bad dream? IS THIS A BAD DREAM?
Is this a bad dream? IS THIS A BAD DREAM?
Caught in a bad dream CAUGHT IN A BAD DREAM
Divine
If there's a future you desire Mitai mirai ga aru nara
Doki Doki
Straight. Straight. My bangs end makes a straight line. It's a cutie style. Pattsun pattsun. Maegami pattsun. CUTIE STYLE.
After all, a really straight line shall get the first prize. It's super-awesome. Yappa itchokusen nara ittooshoo yo. Choo sugoi.
Gathering. Gathering. Gathering after school. It's a party time. Shuugoo shuugoo. Hookago shuugoo. PARTY TIME.
Please! Please! Please! Wait a moment! Wait a moment! O-ne-gai. Cho matte! Cho matte!
Please! Please! Please! Wait a moment! Wait a moment! O-ne-gai. Cho matte! Cho matte!
No make-up. No make-up. My glasses serve as hairpins. It's a funny face. Suppin suppin. Megane ga heapin. FUNNY FACE.
Please! Please! Please! Wait a moment! Wait a moment! O-ne-gai. Cho matte! Cho matte!
Please! Please! Please! Wait a moment! Wait a moment! O-ne-gai. Cho matte! Cho matte!
Wait a moment! Wait a moment!
Wait a moment! Wait a moment!
GJ!
Soon after the shop opens, it's like a mosh'sh pit Kaiten mo soo soo ni mosshusshu pitto wa
Pushing! Shoving! It's like a crowd pushing game. Oshiai! Heshiai! Oshikura-manjuu de
IDZ
I hid my tears and at night was about to cry, all by myself in a room deep in my heart Namida mise-zu ni nakidashi-soona yoru wa kokoro no oku no heya ni hitori
Kingdom
We're opening up a new era. Arata na toki o hiraku
Legend
During a long dream, Nagai yume no naka
far away, far away, on a continuing journey tooku tooku tsuzuku tabiji de
We started walking with a dream aruki hajimeta yume.
LightDark
Feeling corrupted, falling into a dream. Dokusarete ku yume ni ochiru,
It's a night when light and darkness call for and harmonize with each other. hikari to yami ga motome kanade au yoru.
Drowning in a sea of rhythms, Rizumu no umi ni obore,
Feeling corrupted, falling into a dream. Dokusarete ku yume ni ochiru,
It's a night when light and darkness call for and harmonize with each other. hikari to yami ga motome kanade au yoru.
Drowning in a sea of rhythms, Rizumu no umi ni obore,
On a night almost flooded with sorrow, Kanashimi ga afure dasu yoru wa
Open the door in a moment. Sugu tobira o hirake,
It's a night when hope and despair call for and harmonize with each other. Kiboo to zetsuboo ga motome kanade au yoru.
Majinai
We've hit a dead end WE'VE HIT A DEAD END
Let's make a wish! LET'S MAKE A WISH!
Maya
illusion, If you cast a spell Maboroshi, <[SAY MY NAME]> mahoo o kaketara
Even if it's a fleeting hope hakanai nozomi demo
A night like "it was all a dream" Yumeochi mitai na NIGHT
For a conclusion, chill until morning kudake CHILL asa made.
Megitsune
A fox, a fox, I'm a female fox. Women are actresses. Kitsune kitsune watashi wa megitsune. Onna wa joyuu yo.
Ah, blooming and falling is the fate for a woman. Aa saite chiru no ga onna no sadame yo.
Meta Taro
in a clear planet in the galaxy, he was born. ginga-kei no sunda hoshi de umare mashita.
Metali!
A festival, a festival, come together matsuri da, matsuri da, yottoide
Make a circle, make a circle wakka ni natte, wakka ni natte
A festival, a festival, come together matsuri da, matsuri da, yottoide
Make a circle, make a circle wakka ni natte, wakka ni natte
you’re a fool if you dance, and a fool if you just look on odoru ahoo ni miru ahoo
you have to dance and become a fool onaji ahoo narya odorinchai
you’re a fool if you dance, and a fool if you just look on [odoru ahoo ni miru ahoo]
Metalizm
Metalian knight, for more than a thousand nights, Metarian naito sen no yoru o koe,
Metalian knight rides on a thousand winds, Metarian naito sen no kaze ni nori,
to illuminate a new world in golden sunlight. konjiki no hi ga terasu shin sekai.
Mirror
While living in a mirror Kagami no naka de ikiru
While living in a mirror Kagami no naka de ikiru
Monochrome
The sky decorated in a spectrum of dreams Sora o irodoru Nanairo no yume
I wanted to be by your side even just for a little while Sukoshi dake demo Sobani itakatta
Onedari
I flatter more than usual. I give Dad a shoulder massage, and immediately... Itsumo ijoo ni kigen-tori. Kata-momi sukasazu
Make a cute sulky face and keep on claiming! Kawaiku "pun pun" dada konero!
Because I am a girl, Datte onnanoko-damon
Make a cute sulky face and keep on claiming! Kawaiku "pun pun" dada konero!
Papaya
It's a festival! It's a festival! [It's a festival! It's a festival!] Matsuri da! Matsuri da! [Matsuri da! Matsuri da!]
It's a festival! It's a festival! [It's a festival! It's a festival!] Matsuri da! Matsuri da! [Matsuri da! Matsuri da!]
Test yourself as you're driven into a corner Zettai to zetsumei de onore wo tamese
It's a festival! It's a festival! [It's a festival! It's a festival!] Matsuri da! Matsuri da! [Matsuri da! Matsuri da!]
It's a festival! It's a festival! [It's a festival! It's a festival!] Matsuri da! Matsuri da! [Matsuri da! Matsuri da!]
It's a festival! It's a festival! [It's a festival! It's a festival!] Matsuri da! Matsuri da! [Matsuri da! Matsuri da!]
It's a festival! It's a festival! [It's a festival! It's a festival!] Matsuri da! Matsuri da! [Matsuri da! Matsuri da!]
Rainbow
A sad rain throws a rainbow Kanashii ame ga niji o kakeru yo,
A sad rain throws a rainbow Kanashii ame ga niji o kakeru yo,
Resistance
tells the end of the darkness of solitude. It's a new guidepost. kodoku no yami no owari o tsugeru aratana michishirube.
go on even the way without a path! susume, michi-naki michi demo!
Shanti
Gleam with a momentary flash of light Kirari kirari kirameite
And dreams of a dream Yume ni yumemite odoru
Gleam with a momentary flash of light Kirari kirari kirameite
And dreams of a dream Yume ni yumemite odoru
Shine
There's a light out in the distance Hikari yo kanata made
Starlight
A fragment of a memory, deja-vu meja-vu fade away Kioku no kakera DEJAVU MEJAVU FADE AWAY
Syncopation
I create a bit of future vision. Mirai yosoozu o chotto soozoo.
The One
We stand in a circle pit WE STAND IN A CIRCLE PIT
We stand in a circle pit. WE STAND IN A CIRCLE PIT.
Time Wave
I had a bad dream all night long, it's over. I HAD A BAD DREAM ALL NIGHT LONG, IT’S OVER. [OVER]
It's like a Mobius strip, IT’S LIKE A MOBIUS STRIP.
It's like a Mobius strip, IT’S LIKE A MOBIUS STRIP.
I had a bad dream all night long, it's over. I HAD A BAD DREAM ALL NIGHT LONG, IT’S OVER. [OVER]
It's like a Mobius strip, IT’S LIKE A MOBIUS STRIP.
It's like a Mobius strip, IT’S LIKE A MOBIUS STRIP.
Searching for a dream yume sagashi motomete
No, it's like a dazzling merry-go-round NO, mekurumeku yoona MERRY-GO-ROUND
Wait a minute. WAIT A MINUTE.
Uki Uki
Now seems to begin... [[a hilarious midnight.]] Korya hajimaru yo, [[u-ki-u-ki middonaito.]]
No, no. It makes you like a middle-aged man. Yada yada. Ojichan mitai.
in my house! It's a party night. atashi-n-chi! Paarinait.
Tonight is a cheerful... [[hilarious midnight.]] Koyoi wa tanoshii... [[UKI UKI MIDNIGHT.]]
Now seems to begin... a hilarious midnight. Korya hajimaru yo, u-ki-u-ki middonaito.
of my house! It's a party time. atashi-n-chi! Paaritai.
Tonight is a cheerful... [[hilarious midnight.]] Koyoi wa tanoshii... [[UKI UKI MIDNIGHT.]]
Now seems to begin... [[a hilarious midnight.]] Korya hajimaru yo, [[u-ki-u-ki middonaito.]]
YAVA
but they are in some way a little different, aren't they? nanka chotto chigau yo ne?
Eh? They are in some way a little different? E? Nanka chotto chigau?
but they are in some way a little different, aren't they? nanka chotto chigau yo ne?
They are a little different after all yappa chotto chigau.
Even so, They are different. They are too different, so I am at a loss. Demone Chigauu. Chigai sugite komaru.
iine
What a sentimetal night! senchimetaru naito.
a dream which is surely yume mo kitto
What a jammed, bursting, over-packed rucksack! Gyuugyuu panpan tsume-sugi ryukku wa
[It's a fox sign, you know?] [Kitsune da o.]
[[It's not a maloik sign but a fox sign.]] [[Meroikku ja nai. Kitsune san.]]
[[Not a sign of the horns but a fox sign, you know.]] [[Meroikku ja nai. Kitsune da o.]]
What a sentimetal night! senchimetaru naito.
a dream which is surely yume mo kitto

: aa

Believing
[Wherever you are...] Aa aa aa... [WHEREVER YOU ARE…] Aa aa aa...
[Wherever we are...] Aa aa aa... [WHEREVER WE ARE…] Aa aa aa…
[Wherever you are...] Aa aa aa... [WHEREVER YOU ARE…] Aa aa aa...
[Wherever we are...] Aa aa aa... [WHEREVER WE ARE…] Aa aa aa…

: abandon

Distortion
Kill and abandon the hypocrites! Gizen-sha nante KILL sute chimae yo

: able

Brand New
No one is able to stop it Dare mo tomerarenai
Maya
We should be able to understand each other, surely wakari aeru hazusa kitto.

: about

Akatsuki
the moon is about to cry. nakidashi-soona tsuki wa
Anger
guys who think only about themselves. jibun no koto shika kangae-nai yatsu.
IDZ
I hid my tears and at night was about to cry, all by myself in a room deep in my heart Namida mise-zu ni nakidashi-soona yoru wa kokoro no oku no heya ni hitori
Nothing could be said (Say nothing) I was about to give up (No easy throwing out) Nani mo (NOTHING) iezu ni (SAY NOTHING) akirame kaketa (poisute kinshi)
Majinai
I don't care about it! Kinishinai!
Onedari
Dad is about to be cheated by my angelic smile. : P Tenshi no egao ni damasare-sooda. ww
Dad is about to be cheated by my angelic smile. : P Tenshi no egao ni damasare-sooda. ww
Syncopation
It shows the near future and is about to overflow. chikai mirai utsushite kobore soo.
The hope to see it swells and is about to burst. Mitai kitai fukurande hajike soo.
The One
I want you to tell me about it. oshiete hoshii.
I want you to tell me about it. oshiete hoshii.
YAVA
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?

: absolutely

IDZ
Bullying, no, absolutely not Ijime, dame, zettai
Bullying, no, absolutely not (No! No! No! No!) Ijime, dame, zettai (dame! dame! dame! dame! )
Bullying, no, absolutely not (No! No! No! No!) Ijime, dame, zettai (dame! dame! dame! dame! )

: accelerating

BxMxC
Accelerating the fluctuation, skillfully decorating the words Kotoba takumi kazari agarisagari fukashi

: acceptable

YAVA
Different. Different. That's not acceptable. Chigau! Chigau! Tte nai yo.
Different. Different. That's not acceptable. Chigau! Chigau! Tte nai yo.

: aching

IDZ
Pain, aching, all while, alone, your heart, pretended not to notice, never again, will I get away Itami kanjite zutto hitori kokoro kizuka-nai furi moo nige-nai

: across

GJ!
We swim across the stormy world by crowd surfing. Seken no aranami saafu de oyoide

: actresses

Megitsune
Ah, it's right. Always women are actresses. Aa soo yo itsu demo onna wa joyuu yo.
A fox, a fox, I'm a female fox. Women are actresses. Kitsune kitsune watashi wa megitsune. Onna wa joyuu yo.
Ah, it's right. Always women are actresses. Aa soo yo itsu demo onna wa joyuu yo.

: adulthood

GJ!
It's hard for us to climb the stairway to adulthood. Uchira nya kitsui ze otona no kaidan.

: advance

The One
we will advance bokura wa yuku,
iine
Wait, wait, wait! Don't take it in advance of me! Cho cho cho. Furage shinai de yo!

: affection

LightDark
to the ideal world contented with affection. aijoo de michi tarita risoo no sekai e.

: afraid

Believing
I don't wanna be afraid anymore. I DON’T WANNA BE AFRAID ANYMORE.

: after

Brand New
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow is what will come, after all Asu wa mata kuru kara
BxMxC
One person two persons dancing after the starting signal Hitori futari odori noroshi agari
Doki Doki
After all, a really straight line shall get the first prize. It's super-awesome. Yappa itchokusen nara ittooshoo yo. Choo sugoi.
Gathering. Gathering. Gathering after school. It's a party time. Shuugoo shuugoo. Hookago shuugoo. PARTY TIME.
Four
After one is two. [Hey! Hey!] After two is three. [Hey! Hey!] Ichi no tsugi wa ni. <[HEY! HEY!]> Ni no tsugi wa san. [HEY! HEY!]
After three is, woo, four. [Four!] San no tsugi wa, uu, yon. [FOUR!]
After one is two. [Hey! Hey!] After two is three. [Hey! Hey!] Ichi no tsugi wa ni. <[HEY! HEY!]> Ni no tsugi wa san. [HEY! HEY!]
After three is, woo, four. [Four!] San no tsugi wa, uu, yon. [FOUR!]
GJ!
Soon after the shop opens, it's like a mosh'sh pit Kaiten mo soo soo ni mosshusshu pitto wa
Onedari
If I marry, I will marry after all... [You, Dad.] Kekkon-suru nara yappari [Papa.]
If I marry, I will marry after all... [You, Dad.] Kekkon-suru nara yappari [Papa.]
Shine
Will shine on us after all Bokura o terasu kara
Time Wave
Get lost in confusion, time after time Madoi madotte TIME AFTER TIME
Get lost in confusion, time after time Madoi madotte TIME AFTER TIME
YAVA
A little different, I wonder so after all. Yappa chotto chigau kana?
A little different, I think so after all. Yappa chotto chigau desho!
They are a little different after all yappa chotto chigau.

: afternoon

iine
Hey, it's my afternoon snack. Sore atashi no oyatsu.

: again

Amore
a momentary dream starts again. setsuna no yume ga mata hajimaru.
BBAB
But despite that, I'll stand up again Soredemo mata tachiagaru ze
Brand New
Seven days, we'll never return to yesterday again [SEVEN DAYS] nidoto modoranai [YESTERDAY]
Headbanger
It'll never come back again and it's so short period. Moo nidoto modora-nai wazukana toki o
It'll never come back again and it's so short period. Moo nidoto modora-nai wazukana toki o
I can never come back again to it and it's so short period. Moo nidoto modore-nai wazukana toki o
IDZ
Pain, aching, all while, alone, your heart, pretended not to notice, never again, will I get away Itami kanjite zutto hitori kokoro kizuka-nai furi moo nige-nai
Legend
Time and time again TIME AND TIME AGAIN.
Rainbow
We shall never meet again, Nidoto ae-nai kedo
Resistance
Even if you are crushed, again and again, burn your flame of heart! Kujikete mo nando demo kokoro no honoo o moyase!
Time Wave
No, it makes me feel dizzy Amazing maze again NO, memai suru yoona AMAZING MAZE AGAIN
No, it makes me feel dizzy Amazing maze again NO, memai suru yoona AMAZING MAZE AGAIN

: against

Anger
Fight! Fight against sneaking temptation! Tatakae! Tatakae! Shinobi-yoru yuuwaku to!
BBAB
Cornered against the wall with a "crack" Kabegiwa owa rete don pisha
Divine
Even if it's against your fate Sadame ni somuitemo

: age

Arkadia
The song of an age that began to move reverberates with your dream Ugoki hajimeta jidai no uta wa yume ni hibiki-au
Shanti
The age that passes and turns around Mawari mawaru jidai wa

: ago

Meta Taro
Long ago, long long ago, far away, Zutto mukashi motto mukashi haruka kanata

: ah

Arkadia
Ah, they dwell in a small heart, Aa chiisana mune ni yadoru
Ah, bathing you in radiant light, Aa mabushiku hikari matoi
Awadama
Ah Yeah! Fly off, chu, chu, chewing gum! AH YEAH! Tondeke, chu chu chuuin gamu!
Ah Yeah! Let's go! Go, go, going up! AH YEAH! Ikoo ze! GO GO GOING UP!
Ah Yeah! Fly off, bap, bap, bubble gum! AH YEAH! Tondeke, ba ba baburu gamu!
Ah Yeah! Right now, go, go, going now! AH YEAH! Ima sugu GO GO GOING NOW!
Ah Yeah! Fly off, chu, chu, chewing gum! AH YEAH! Tondeke, chu chu chuuin gamu!
Ah Yeah! Let's go! Go, go, going up! AH YEAH! Ikoo ze! GO GO GOING UP!
Ah Yeah! Fly off, bap, bap, bubble gum! AH YEAH! Tondeke, ba ba baburu gamu!
Ah Yeah! Right now, go, go, going now! AH YEAH! Ima sugu GO GO GOING NOW!
Ah Yeah! Fly off, chu, chu, chewing gum! AH YEAH! Tondeke, chu chu chuuin gamu!
Ah Yeah! Let's go! Go, go, going up! AH YEAH! Ikoo ze! GO GO GOING UP!
Ah Yeah! Fly off, bap, bap, bubble gum! AH YEAH! Tondeke, ba ba baburu gamu!
Ah Yeah! Right now, go, go, going now! AH YEAH! Ima sugu GO GO GOING NOW!
Ah Yeah! Chewing, chewing, chu, chu, chewing gum. AH YEAH! CHEWING CHEWING chu chu chuuin gamu!
Ah Yeah! Bubble, bubble, bap, bap, bubble gum. AH YEAH! BUBBLE BUBBLE ba ba baburu gamu!
Ah! Dreamer. AH! DREAMER.
Ah! Dreamer. AH! DREAMER.
Doki Doki
[Ah.] [Aa.]
[Ah.] [Aa.]
Karate
[Ah ossu ossu.] [Aa ossu ossu.]
Megitsune
Ah, it's right. Always women are actresses. Aa soo yo itsu demo onna wa joyuu yo.
Ah, girls are becoming more like an ideal woman. Aa Yamato-nadeshiku onna wa kawaru no.
Ah, it's right. Always women are actresses. Aa soo yo itsu demo onna wa joyuu yo.
Ah, girls are becoming more like an ideal woman. Aa Yamato-nadeshiku onna wa kawaru no.
Ah, blooming and falling is the fate for a woman. Aa saite chiru no ga onna no sadame yo.
Resistance
On the way, [ah.] ON THE WAY, [AH.]
Rondo
Ah... Aa...
Syncopation
Ah, lit by the moonlight, with the Metal wings, Aa tsukiyo ga terashita metaru no tsubasa de
Ah, if the dark night is torn by beams of light, Aa yamiyo o kirisaku hikari ga sashitara
The One
Raise your hands. [Ah] RAISE YOUR HANDS. [AH]

: ahead

Catch Me
Alright. If you think you can find me, go ahead and try it! Try it! Ii yo. Mitsukerareru monnara mitsukete minasai! Minasai na!

: aim

Destinies
Let's aim at it! neratte ikoo yo!
Kingdom
we aim for tomorrow Asu o mezasu

: aiming

GJ!
Aiming too high brings us nothing good! Nothing! Senobi shitatte ii koto nai! Nai!
Legend
Aiming for the sparkling heavens Hikari kagayaku sora o mezashite.

: aimlessly

Shanti
Wanders aimlessly and staggeringly Furari furari furatsuite

: aims

Arkadia
What it aims for is the Arkadia of dreams Mezasu wa yume no ARUKADIA

: ain't

Future
This ain't heavy metal THIS AIN'T HEAVY METAL
YAVA
You say "don't care", but I am free to care, ain't I? Ki-ni-sunna-tte ii desho?
You say "don't care", but I am free to care, ain't I? Ki-ni-sunna-tte ii desho?

: air

Headbanger
I jump lightly and dance in the air. Hirari chuu ni mau.
I jump lightly and dance in the air. Hirari chuu ni mau.
Megitsune
waves her twin ponytails in the air. tsuinte nabikasete

: alike

YAVA
Any of them are alike. Dore demo onaji da yo.
Any of them are alike. Dore demo onaji da yo.

: all

BBAB
With a B dash, Let it all out B dasshu de LET IT ALL OUT
(Even) the strongest enemies, I'll beat them all! Saikyoo teki subete taosu ze
With a B dash, Let it all out B dasshu de LET IT ALL OUT
With a B dash, Let it all out B dasshu de LET IT ALL OUT
Believing
[All the things you said.] [ALL THE THINGS YOU SAID.]
[All the things I know.] [ALL THE THINGS I KNOW.]
[All the things you said.] [ALL THE THINGS YOU SAID.]
[All the things I know.] [ALL THE THINGS I KNOW.]
[All the things I said.] [ALL THE THINGS I SAID.]
[All the things you know.] [ALL THE THINGS YOU KNOW.]
[All the things I said.] [ALL THE THINGS I SAID.]
[All the things you know.] [ALL THE THINGS YOU KNOW.]
[All the things I said.] [ALL THE THINGS I SAID.]
[All the things I know.] [ALL THE THINGS I KNOW.]
[All the things you said.] [ALL THE THINGS YOU SAID.]
[All the things you know.] [ALL THE THINGS YOU KNOW.]
Brand New
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow is what will come, after all Asu wa mata kuru kara
BxMxC
Putting it Putting it All on the line PUTTING IT PUTTING IT ALL ON THE LINE
Putting it Putting it All on the line PUTTING IT PUTTING IT ALL ON THE LINE
Dance
All of it being a fairy tale, I can't stand Otogibanashi bakari ja iya
All of it being a pipe dream, I can't stand Yumemonogatari bakari ja iya
Doki Doki
After all, a really straight line shall get the first prize. It's super-awesome. Yappa itchokusen nara ittooshoo yo. Choo sugoi.
Headbanger
rolling over the mob, [And then!] and then all deeply headbanging. koro-dai [Kara no!] oritatami.
All the crybabies, get out of here! Naki-mushi na yatsu wa koko kara kie-usero!
All the crybabies, from here, dis-ap-pear! Naki-mushi na yatsu wa koko kara ki-e-ro!
All that disturb us, right now get out of here! Jama o suru yatsu wa sokuzani kie-usero!
IDZ
I couldn't even have the chance to dream, all by myself between the light and darkness Yume o miru koto sore sae mo mote-nakute hikari to yami no hazama hitori
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizu-darake ni naru no sa
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
I hid my tears and at night was about to cry, all by myself in a room deep in my heart Namida mise-zu ni nakidashi-soona yoru wa kokoro no oku no heya ni hitori
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizudarake ni naru no sa
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Pain, aching, all while, alone, your heart, pretended not to notice, never again, will I get away Itami kanjite zutto hitori kokoro kizuka-nai furi moo nige-nai
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizudarake ni naru no sa
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Karate
with making all sharper. zenbu zenbu togisumashite.
with making all sharper. zenbu zenbu togisumashite.
with making all sharper. zenbu zenbu togisumashite.
with making all sharper. zenbu zenbu togisumashite.
with making all sharper. zenbu zenbu togisumashite.
Maya
all an illusion. ALL AN ILLUSION.
A night like "it was all a dream" Yumeochi mitai na NIGHT
Metali!
If we're all fools, you have no choice but to dance. [onaji ahoo nara odoru de shikashi]
Mirror
Who's the fairest of them all? WHO’S THE FAIREST OF THEM ALL?
Who's the worst of them all? WHO’S THE WORST OF THEM ALL?
Onedari
If I marry, I will marry after all... [You, Dad.] Kekkon-suru nara yappari [Papa.]
If I marry, I will marry after all... [You, Dad.] Kekkon-suru nara yappari [Papa.]
Rainbow
wanted to see you. That was all. ai-tai. Sore dake datta.
Shine
Will shine on us after all Bokura o terasu kara
The One
Our voices, [One for All.] Bokura no koe [ONE FOR ALL.]
our dreams, [All for One.] bokura no yume [ALL FOR ONE.]
Our voices, [One for All.] Bokura no koe [ONE FOR ALL.]
our dreams, [All for One.] bokura no yume [ALL FOR ONE.]
Time Wave
I had a bad dream all night long, it's over. I HAD A BAD DREAM ALL NIGHT LONG, IT’S OVER. [OVER]
I had a bad dream all night long, it's over. I HAD A BAD DREAM ALL NIGHT LONG, IT’S OVER. [OVER]
YAVA
A little different, I wonder so after all. Yappa chotto chigau kana?
A little different, I think so after all. Yappa chotto chigau desho!
They are a little different after all yappa chotto chigau.
Oh. They are all all different. Aa zenbu zenbu chigau!
iine
[[All yours are also mine.]] [[Omae no mono wa ore no mono.]]

: almost

BBAB
Don't give up, We're almost at the Save Point DON'T GIVE UP moosugu-sa SAVE POINT
Don't give up, We're almost at the Save Point DON'T GIVE UP moosugu-sa SAVE POINT
Don't give up, We're almost at the Save Point DON'T GIVE UP moosugu-sa SAVE POINT
LightDark
On a night almost flooded with sorrow, Kanashimi ga afure dasu yoru wa

: alone

Destinies
We [we] are not alone, Bokura wa <[bokura wa]> hitori ja nai,
IDZ
Pain, aching, all while, alone, your heart, pretended not to notice, never again, will I get away Itami kanjite zutto hitori kokoro kizuka-nai furi moo nige-nai
iine
I was left alone. I looked up the sky. Hitori kiri de sora miageta

: alright

Brand New
It's gonna be okay, alright IT'S GONNA BE OKAY, ALRIGHT.
Catch Me
Alright. If you think you can find me, go ahead and try it! Try it! Ii yo. Mitsukerareru monnara mitsukete minasai! Minasai na!
Onedari
Lies are alright. [No need to restrain!] Uso demo ii [Enryo wa muyoo.]

: also

IDZ
Those who got hurt were not only myself, but also you, who kept on watching me Kizutsuita no wa jibun jishin dake janaku mitsume tsuzukete kureta anata
Those who did the hurting were not only someone else, but also my friend, who pretended not to notice Kizutsuketa no wa hoka no dareka dake ja naku kizuka-nai furi shiteta nakama
Full of dearest-ness, it's pressuring but also encouraging Itoshikute setsunakute kokoro tsuyokute
iine
[[All yours are also mine.]] [[Omae no mono wa ore no mono.]]

: always

Destinies
Our answer is always... Kotae wa itsu mo
Elevator
So we always risk our lives Dakara itsumo inochigake
So we always risk our lives Dakara itsumo inochigake
So we always risk our lives Dakara itsumo inochigake
Megitsune
Ah, it's right. Always women are actresses. Aa soo yo itsu demo onna wa joyuu yo.
Ah, it's right. Always women are actresses. Aa soo yo itsu demo onna wa joyuu yo.
Meta Taro
We always lose and our life is hell. Make-ppanashi na bokura wa jigoku.
Onedari
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
The One
Always on your side. ALWAYS ON YOUR SIDE.

: am

Catch Me
That way? This way? Hey, tagger, where do you think I am? Atchi kana? Kotchi kana? Sate oni-san doko deshoo?
Hey, tagger, here I am. [Hey, tagger, here I am.] Come toward my clapping! [Come toward my clapping!] Hey, tagger, here I am. Oni-san kochira. <[Oni-san kochira.]> Te no naru hoo e.. <[Te no naru hoo e.]> Oni-san kochira.
Hey, tagger, here I am. [Hey, tagger, here I am.] Come toward my clapping! [Come toward my clapping!] Hey, tagger, here I am. Oni-san kochira. <[Oni-san kochira.]> Te no naru hoo e.. <[Te no naru hoo e.]> Oni-san kochira.
Doki Doki
Ring. Ring. Ring. Today I am updated. RING. RING. RING. TODAY wa VERSION UP!
Ring. Ring. Ring. Today I am updated. RING. RING. RING. TODAY wa VERSION UP!
Ring. Ring. Ring. Today I am updated. RING. RING. RING. TODAY wa VERSION UP!
Onedari
Because I am a girl, Datte onnanoko-damon
YAVA
You say "don't care", but I am free to care, ain't I? Ki-ni-sunna-tte ii desho?
You say "don't care", but I am free to care, ain't I? Ki-ni-sunna-tte ii desho?
Even so, They are different. They are too different, so I am at a loss. Demone Chigauu. Chigai sugite komaru.

: amazing

Time Wave
No, it makes me feel dizzy Amazing maze again NO, memai suru yoona AMAZING MAZE AGAIN
No, it makes me feel dizzy Amazing maze again NO, memai suru yoona AMAZING MAZE AGAIN

: ambitious

Arkadia
[Glorious, you just be ambitious!] [GLORIOUS, YOU JUST BE AMBITIOUS!]
[Glorious, you just be ambitious!] [GLORIOUS, YOU JUST BE AMBITIOUS!]

: amore

Amore
Let them bring Amore to outer space. Uchuu made todokete AMORE!
Let them bring Amore to outer space. Uchuu made todokete AMORE!
Let them bring Amore to outer space. Uchuu made todokete AMORE!
Let them bring Amore to outer space. Uchuu made todokete AMORE!

: an

Arkadia
The brilliance will gush out in an instant Kagayaki wa setsuna ni hotobashiru
The song of an age that began to move reverberates with your dream Ugoki hajimeta jidai no uta wa yume ni hibiki-au
Dance
An unyielding silhouette Yuzurenai shiruetto
An unyielding silhouette Yuzurenai shiruetto
An unyielding silhouette Yuzurenai shiruetto
Destinies
It's an unlimited melody [melody]. kagiri nai merodii [merodii].
It's an endless journey [journey]. hateshi nai jaanii [jaanii].
Future
We are on an odyssey to the Metal Galaxy WE ARE ON AN ODYSSEY TO THE METAL GALAXY
Maya
It's an illusion. <[SAY MY NAME]> IT’S AN ILLUSION.
all an illusion. ALL AN ILLUSION.
It's an illusion. <[SAY MY NAME]> IT’S AN ILLUSION.
If it's an empty dream, No more Yumegatari nara NO MORE
It's an illusion. <[SAY MY NAME]> IT’S AN ILLUSION.
Megitsune
Ah, girls are becoming more like an ideal woman. Aa Yamato-nadeshiku onna wa kawaru no.
Ah, girls are becoming more like an ideal woman. Aa Yamato-nadeshiku onna wa kawaru no.
Rainbow
Though an endless rain continues to fall. Yama-nai ame ga furi-tsuzuite mo.
Though an endless rain continues to fall. Yama-nai ame ga furi-tsuzuite mo.
An endless rain fills my heart Yama-nai ame ga kokoro mitasu yo,
Rondo
A stagnant voice. An endless night. Yodonda koe. Owara-nai yoru.
Syncopation
A hot heartbeat and an urgent impulse Atsui kodoo takamatta shoodoo
Time Wave
There isn't an ending to everything. THERE ISN’T (AN) ENDING TO EVERYTHING.

: ancient

Megitsune
Ancient maidens, Inishie no otome-tachi yo
Ancient maidens, Inishie no otome-tachi yo

: and

Akatsuki
and dye the night sky. yozora o somete yuku.
Our loneliness and our uneasiness kodoku mo fuan mo
My loneliness and my uneasiness, kodoku mo fuan mo
BBAB
I'll "Clear" (and) Level Up Level Up Kuria shite LEVEL UP, LEVEL UP
Brand New
And day by day [AND DAY BY DAY]
I'll halt and take a deep breath Ichiji teishi de DEEP BREATH
And day by day [AND DAY BY DAY]
And day by day [AND DAY BY DAY]
Burn
Lazy day, just sing and dance! Utatte odotte battankyu-!
Wildly spin and turn! Kurutto mawatte suttonkyo-!
BxMxC
Like a metal cypher, break a rule and role Tekina metaru saifa BREAK A RULE soremo ROLE
Like a metal cipher, break a rule and role Tekina metaru saifa BREAK A RULE soremo ROLE
Catch Me
To right and to left, I look around. Oh, no. My heart can't stop beating fast. Migi hidari kyoro kyorori. Yada doki doki toman-nai.
Alright. If you think you can find me, go ahead and try it! Try it! Ii yo. Mitsukerareru monnara mitsukete minasai! Minasai na!
Wow wow... Round and round, hide-and-seek. WOW WOW... Guru guru kakurenbo.
Wow wow... Round and round, hide-and-seek. WOW WOW... Guru guru kakurenbo.
Wow wow... Round and round, hide-and-seek. WOW WOW... Guru guru kakurenbo.
Wow wow... Round and round, hide-and-seek. WOW WOW... Guru guru kakurenbo.
Wow wow... Round and round, hide-and-seek. WOW WOW... Guru guru kakurenbo.
Wow wow... Round and round, hide-and-seek. WOW WOW... Guru guru kakurenbo.
Chocolate
I think so, don't you? It's so good. I'll be so happy and can work hard. Dayone. Choo choo GOOD. Choo happii de ganbatchaundesu.
Destinies
Now and Forever. NOW AND FOREVER.
Now and Forever. NOW AND FOREVER.
Distortion
Kill and abandon the hypocrites! Gizen-sha nante KILL sute chimae yo
Doki Doki
Don't you know the girls-only gathering and the girl talk? It's super-exciting. Datte joshi-kai sanka de gaaruzu tooku yo. Choo yabai.
Four-dimensional and five-dimensional worlds, I anticipate. Yo-jigen go-jigen kitai kitai.
Four-dimensional and five-dimensional worlds, I anticipate. Yo-jigen go-jigen kitai kitai.
Four
"4" is for "happiness. And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "happiness". And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "happiness. And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "happiness". And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
GJ!
turns into Wall of Death with the bell and the death growl. desubo no beru de WALL OF DEATH.
with so-so roaring and Wall of Death. SO SO na hookoo de WALL OF DEATH.
We elegantly escape from pressing down and pulling off. Asshuku hagashi wa karei ni suruu de
Headbanger
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
jumping toward the stage, [And then!] leaning over the fence, [And then!] gyaku-dai [Kara no!] saku-dai [Kara no!]
rolling over the mob, [And then!] and then all deeply headbanging. koro-dai [Kara no!] oritatami.
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
It'll never come back again and it's so short period. Moo nidoto modora-nai wazukana toki o
I jump lightly and dance in the air. Hirari chuu ni mau.
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
It'll never come back again and it's so short period. Moo nidoto modora-nai wazukana toki o
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
I can never come back again to it and it's so short period. Moo nidoto modore-nai wazukana toki o
I jump lightly and dance in the air. Hirari chuu ni mau.
IDZ
I couldn't even have the chance to dream, all by myself between the light and darkness Yume o miru koto sore sae mo mote-nakute hikari to yami no hazama hitori
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizu-darake ni naru no sa
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
I hid my tears and at night was about to cry, all by myself in a room deep in my heart Namida mise-zu ni nakidashi-soona yoru wa kokoro no oku no heya ni hitori
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizudarake ni naru no sa
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizudarake ni naru no sa
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Kagerou
It sways, swings, and rocks Yura yura yura yura yura yureru
It sways, swings, and rocks Yura yura yura yura yura yureru
It sways, swings, and rocks Yura yura yura yura yura yureru
It falls, fluttering and flickering Hira hira hira hira hira ochiru
It falls, fluttering and flickering Hira hira hira hira hira ochiru
Fluttering and flickering Hira hira hira hira hirari
It falls, fluttering and flickering Hira hira hira hira hira ochiru
They sway, swing, rock, and burn up Yura yura yura yura yura moeru
They sway, swing, rock, and burn up Yura yura yura yura yura moeru
They sway, swing, rock, and burn up Yura yura yura yura yura moeru
They sway, swing, rock, and burn up Yura yura yura yura yura moeru
Karate
and unable to stand up. tachiagare-naku natte mo.
and unable to stand up. tachiagare-naku natte mo.
and unable to stand up. tachiagare-naku natte mo.
Kingdom
Light the signal fire, and proceed without hesitation, Noroshi o agero Mayowazu susume
Legend
It's timeless and spaceless IT’S TIMELESS AND SPACELESS.
Time and time again TIME AND TIME AGAIN.
It's timeless and spaceless IT’S TIMELESS AND SPACELESS.
LightDark
It's a night when light and darkness call for and harmonize with each other. hikari to yami ga motome kanade au yoru.
It's a night when light and darkness call for and harmonize with each other. hikari to yami ga motome kanade au yoru.
It's a night when hope and despair call for and harmonize with each other. Kiboo to zetsuboo ga motome kanade au yoru.
Maya
Broke my dreams and lose control Yume yaburete LOSE CONTROL
the virtual world and THE VIRTUAL WORLD AND
Megitsune
She pops and vanishes. hajikete doron-shite.
Ah, blooming and falling is the fate for a woman. Aa saite chiru no ga onna no sadame yo.
Meta Taro
together boys and girls. TOGETHER BOYS AND GIRLS.
We always lose and our life is hell. Make-ppanashi na bokura wa jigoku.
together boys and girls. TOGETHER BOYS AND GIRLS.
together boys and girls. TOGETHER BOYS AND GIRLS.
Metali!
Brothers and sisters of metal-village too metamura nikisan nekisan mo
you’re a fool if you dance, and a fool if you just look on odoru ahoo ni miru ahoo
you have to dance and become a fool onaji ahoo narya odorinchai
everyone and anyone heave-ho! [neko mo shakushi mo dokkoisho]
you’re a fool if you dance, and a fool if you just look on [odoru ahoo ni miru ahoo]
When will you dance if you don't dance here and now? [koko de odoranya itsu odoru]
Mirror
Double, double, toil and trouble. [DOUBLE, DOUBLE, TOIL AND TROUBLE.] (3 times)
Fire burn and cauldron bubble. [FIRE BURN AND CAULDRON BUBBLE.] (3 times)
The new world is here and now atarashii sekai ima koko ni.
Double, double, toil and trouble. [DOUBLE, DOUBLE, TOIL AND TROUBLE.](3 times)
Fire burn and cauldron bubble. [FIRE BURN AND CAULDRON BUBBLE.](3 times)
The new world is here and now atarashii sekai ima koko ni.
Monochrome
Being drenched by the rain and freezing in the night Ame ni furarete Kogoeru yoru wa
Onedari
I flatter more than usual. I give Dad a shoulder massage, and immediately... Itsumo ijoo ni kigen-tori. Kata-momi sukasazu
Make a cute sulky face and keep on claiming! Kawaiku "pun pun" dada konero!
Once in my lifetime. [The first and the last.] Isshoo ichido no [Saisho de saigo no]
Make a cute sulky face and keep on claiming! Kawaiku "pun pun" dada konero!
Once in my lifetime. [The first and the last.] Isshoo ichido no [Saisho de saigo no]
Papaya
The strongest and greatest is talent? You know what? Saikyoo de saikoo tte sainoo ka? YOU KNOW WHAT?
Burn yourself with your body and spirit Zenshin to zenrei de onore wo kogase
The strongest and greatest is top class! You know what? Saikyoo de saikoo tte jootoo da! YOU KNOW WHAT?
Resistance
Even if you are crushed, again and again, burn your flame of heart! Kujikete mo nando demo kokoro no honoo o moyase!
Stand up and shout! [Shout!] STAND UP AND SHOUT! [SHOUT!]
Rondo
It bares its fangs and its eyes gleam. kiba o muite me o hikaraseteru.
appearing and disappearing in my mind. kokoro ni mie kakure.
appearing and disappearing in my mind. kokoro ni mie kakure.
Shanti
The seasons that go around and around Meguri meguru kisetsu wa
And love being in love Koi ni koikogare teru [Nai narai narai narai nara]
The world that revolves round and round Mawari mawaru sekai wa
Flickers lightly and nimbly Hirari hirari hirameite
And dreams of a dream Yume ni yumemite odoru
The destiny that goes around and around Meguri meguru sadame wa
Quivers and sways Yurari yurari yurameite
And yearns for love Ai ni ai akogarete [Nai narai narai narai nara]
The age that passes and turns around Mawari mawaru jidai wa
Wanders aimlessly and staggeringly Furari furari furatsuite
And has the question cleared up to explain Toi ni toi toka rete ku
The seasons that go around and around Meguri meguru kisetsu wa
And love being in love Koi ni koikogare teru
The world that revolves round and round Mawari mawaru sekai wa
Flickers lightly and nimbly Hirari hirari hirameite
And dreams of a dream Yume ni yumemite odoru
Shine
And my heart cried out Kokoro ga sakenda
Crossing space and time to the eternal journey Toki o koete towa no tabi e
Crossing space and time, get through it Toki o koete todoke
Starlight
Cross time and release, far away Toki o koete tokihanate FAR AWAY
Search for it and run past, get away Sagashi motome kakenukete GET AWAY
Syncopation
A hot heartbeat and an urgent impulse Atsui kodoo takamatta shoodoo
go so wild that I got upset, and they can't be stopped. aseru hodo hajikete tomara-nai.
It shows the near future and is about to overflow. chikai mirai utsushite kobore soo.
fly up and away mai-tonde yuke,
Beyond the seasons coming and going around, [Come and go!] Meguri meguru kisetsu o koete [Megure!]
flap the wings and fly habataite yuke,
It shakes me to burning, and it can't be untangled. moeru hodo furuete hodoke-nai.
The hope to see it swells and is about to burst. Mitai kitai fukurande hajike soo.
and reach out my hand, te o nobaseba
the dazzling dreams come and go around. [Come and go!] meguri meguru mekurumeku yume. [Megure!]
From this world, fly up and away! Kono sekai kara mai-tonde yuke!
fly up and away mai-tonde yuke,
the dazzling dreams come and go around. [Come and go!] meguri meguru mekurumeku yume. [Megure!]
Time Wave
why does life go round and round? WHY DOES LIFE GO ROUND AND ROUND? [ROUND AND ROUND]
Why does life go round and round? WHY DOES LIFE GO ROUND AND ROUND?
Beyond the past and the future kako mo mirai mo koete
Why does life have ups and downs? WHY DOES LIFE HAVE UPS AND DOWNS? [UPS AND DOWNS]
Why does life have ups and downs? WHY DOES LIFE HAVE UPS AND DOWNS?
Beyond the past and the future kako mo mirai mo koete
Through thick and thin, hanging on doko made mo HANGIN’ON
Toward the past and toward the future. TOWARD THE PAST AND TOWARD THE FUTURE.
Beyond the past and the future kako mo mirai mo koete
Uki Uki
Let's turn off the light and charge ourselves with energy. Denki o keshite genki o chaaji.
Let's write "serious" and read it as "really". Sorosoro honki to kaite "maji"
Hey, boys and girls, Shoonen shoojo yo
packing lots of your sweets and your dreams, okashi to yume ippai tsumete
You and me. [[You and me.]] Anata to watashi. [[YOU AND ME.]]
Let's turn off the light and charge ourselves with energy. Denki o keshite genki o chaaji.
Let's write "serious" and read it as "really". Sorosoro honki to kaite "maji"
Hey, boys and girls, Shoonen shoojo yo
eating lots of the sweets and the dreams, okashi to yume ippai tabete
You and me. [[You and me.]] Anata to watashi. [[YOU AND ME.]]
I'm becoming sleepy and I feel full. Nemuku natte kita. Onaka mo ippai.
My eyes get bleary, I rub them, and "Really?" Shobo shobo omeme kosutte, "Maji?"
Let's turn off the light and charge ourselves with energy. Denki o keshite genki o chaaji.
Let's write "serious" and read it as "really". Sorosoro honki to kaite "maji"
YAVA
That is different and this is different, too. Are mo chigau. Kore mo chigau.
That is different and this is different, too. Are mo chigau. Kore mo chigau.

: angel's

Onedari
[With angel's face, devil's whisper.] [Tenshi no kao shita akuma no sasayaki.]
[With angel's face, devil's whisper.] [Tenshi no kao shita akuma no sasayaki.]

: angelic

Onedari
Dad is about to be cheated by my angelic smile. : P Tenshi no egao ni damasare-sooda. ww
Dad is about to be cheated by my angelic smile. : P Tenshi no egao ni damasare-sooda. ww

: anger

Anger
Burn! Burn your anger hidden inside! Moyase yo, moyase yo, mune no naka ni himeta ikari o!
I will burn up everything with flare of anger. Ikari no honoo de subete yaki-tsukushite yaru kara.
Fight! Fight! Shout out your anger! Tatakae! Tatakae! Omaera no ikari o sakebe yo!

: answer

Destinies
Our answer is always... Kotae wa itsu mo
Where is the answer? Kotae wa doko ni?
Resistance
go on! The answer is here. susume! Kotae wa koko ni aru.
The One
If there is the answer, Moshi kotae ga aru nara,

: anticipate

Doki Doki
Four-dimensional and five-dimensional worlds, I anticipate. Yo-jigen go-jigen kitai kitai.
Four-dimensional and five-dimensional worlds, I anticipate. Yo-jigen go-jigen kitai kitai.

: any

Brand New
Any number of times, isn't it fine if we took a break? Nando mo BREAK shitatte ii n ja nai?
Catch Me
[[???voi??? Aren't here any crybabies?]] [[ Naku go wa ine ga?]]
[[???voi??? Aren't here any naughty kids?]] [[ Warui go ine ga?]]
YAVA
Any of them are alike. Dore demo onaji da yo.
Any of them are alike. Dore demo onaji da yo.

: anymore

Believing
I don't wanna be confused anymore. I DON’T WANNA BE CONFUSED ANYMORE.
I don't wanna be afraid anymore. I DON’T WANNA BE AFRAID ANYMORE.
Dance
I'm not lost anymore. Moo mayowanai

: anyone

Metali!
everyone and anyone heave-ho! [neko mo shakushi mo dokkoisho]

: anything

Anger
It's a lie? Flattery? Ready for anything! Bring it on! Uso desu? Gomasuri? Jootoo daa! Kakatte koi yaa!
Rainbow
I don't want anything, even tomorrow, Ira-nai nani mo, ashita sae mo,

: anywhere

Awadama
we can fly off anywhere. doko ni datte tonde ikeru.
We can go anywhere. doko ni datte ikeru yo.
we can fly off anywhere. doko ni datte tonde ikeru.
we can go anywhere. doko ni datte ikeru yo.
we can fly off anywhere. doko ni datte tonde ikeru.
we can go anywhere. doko ni datte ikeru yo.

: appearing

Rondo
appearing and disappearing in my mind. kokoro ni mie kakure.
appearing and disappearing in my mind. kokoro ni mie kakure.

: approach

Anger
Don't approach me! chikazuite kunna!

: are

Akatsuki
I still feel we are tied. kanjite-iru, kizuna o
Amore
Even if you are far away, Moshimo kimi ga hanarete ite mo
Anger
guys who are not serious but only make excuses. honki ja nee noni iiwake bakkari.
BBAB
We are the champ WE ARE THE CHAMP, WE ARE THE CHAMP
We are the champ WE ARE THE CHAMP, WE ARE THE CHAMP
We are the champ WE ARE THE CHAMP, WE ARE THE CHAMP
Believing
You are not the same. YOU ARE NOT THE SAME.
We are not the same. WE ARE NOT THE SAME.
You are not the same. YOU ARE NOT THE SAME.
We are not the same. WE ARE NOT THE SAME.
[Wherever you are...] Aa aa aa... [WHEREVER YOU ARE…] Aa aa aa...
[Wherever we are...] Aa aa aa... [WHEREVER WE ARE…] Aa aa aa…
[Wherever you are...] Aa aa aa... [WHEREVER YOU ARE…] Aa aa aa...
[Wherever we are...] Aa aa aa... [WHEREVER WE ARE…] Aa aa aa…
You are not the same. YOU ARE NOT THE SAME.
We are not the same. WE ARE NOT THE SAME.
BxMxC
Like a metal cypher, Like a loop, these are roots Tekina metaru saifa LIKE A LOOP sorega ROOTS
Like a metal cipher, Like a loop, these are roots Tekina metaru saifa LIKE A LOOP sorega ROOTS
Catch Me
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
Because they are dangerous. Denjarasu-da mon.
Because you are strong kids. tsuyoi-ko-san-damon.
We are going still more. Mada mada iku yo.
Red shoes, you shouldn't wear. Because they are dangerous. Akai kutsu haicha dame. Denjarasu-da mon.
Death
[[We are BABYMETAL. (x16)]] [[BABYMETAL DEATH. (x16)]]
Destinies
We have no luck! We are unlucky! Un ga nai! Tsuite nai!
We are The Destinies. Warera ga THE DESTINIES.
We [we] are not alone, Bokura wa <[bokura wa]> hitori ja nai,
We are The Destinies. Warera ga THE DESTINIES.
Elevator
[Hey lady, are you going up or down?] [HEY LADY, ARE YOU GOING UP DA DA DA DA DA DOWN?]
Hey lady, are you going up or down? HEY LADY, ARE YOU GOING UP DA DA DA DA DA DOWN?
Are you going up or going down? ARE YOU GOING UP OR GOING DOWN?
Hey lady, are you going up or down? HEY LADY, ARE YOU GOING UP DA DA DA DA DA DOWN?
We are going up Ue e mairimasu
We are going down Shita e mairimasu
Hey lady, are you going up or down? HEY LADY, ARE YOU GOING UP OR DOWN?
We are going up Ue e mairimasu
We are going down Shita e mairimasu
We are going up Ue e mairimasu
We are going down Shita e mairimasu
Future
We are on an odyssey to the Metal Galaxy WE ARE ON AN ODYSSEY TO THE METAL GALAXY
Are you still playing the guitar? ARE YOU STILL PLAYING THE GUITAR?
GJ!
We are the number one when being happy-go-lucky. Nootenki na jibun ga nanbaa wan.
Forty percent, fifty percent, the prices are down! foti paa! hangaku! puraisu daun!
We are the number one when being happy-go-lucky. Nootenki na jibun ga nanbaa wan.
IDZ
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizu-darake ni naru no sa
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizudarake ni naru no sa
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizudarake ni naru no sa
Karate
Even if our spirits are broken, Kokoro orarete mo
Kingdom
ways to retreat are not needed Modoru michi wa iranai
Legend
We are the legend. WE ARE THE LEGEND.
LightDark
Even our memories are being destroyed. kowasarete ku kioku sae mo.
Even our memories are being destroyed. kowasarete ku kioku sae mo.
even our hearts are being fulfilled. mitasarete ku kokoro sae mo.
Maya
You are the magic. YOU ARE THE MAGIC.
You are the magic. YOU ARE THE MAGIC.
You are the magic. YOU ARE THE MAGIC.
Megitsune
Ah, it's right. Always women are actresses. Aa soo yo itsu demo onna wa joyuu yo.
Ah, girls are becoming more like an ideal woman. Aa Yamato-nadeshiku onna wa kawaru no.
A fox, a fox, I'm a female fox. Women are actresses. Kitsune kitsune watashi wa megitsune. Onna wa joyuu yo.
Ah, it's right. Always women are actresses. Aa soo yo itsu demo onna wa joyuu yo.
Ah, girls are becoming more like an ideal woman. Aa Yamato-nadeshiku onna wa kawaru no.
Meta Taro
you are the hero. kimi wa hiiroo saa.
you are the hero. kimi wa hiiroo saa.
we are friends. bokura wa tomodachi sa.
Mirror
Who are you in the mirror? WHO ARE YOU IN THE MIRROR?
What are you looking at? kimi wa nani o mite iru.
Who are you in the mirror? WHO ARE YOU IN THE MIRROR?
Monochrome
what are we to see Bokura wa nani o miteru
Onedari
Thank you for your hard work. You are my god. Of course my favorite type is... Otsukare sama. Kami sama. Sukina taipu wa mochiron
Lies are alright. [No need to restrain!] Uso demo ii [Enryo wa muyoo.]
Resistance
Even if you are crushed, again and again, burn your flame of heart! Kujikete mo nando demo kokoro no honoo o moyase!
Our hearts are one. Kokoro wa hitotsu.
Starlight
Wherever we are, we'll be with you WHEREVER WE ARE, WE'LL BE WITH YOU
Wherever you are, live in my heart WHEREVER YOU ARE, LIVE IN MY HEART
Wherever we are, we'll be with you WHEREVER WE ARE, WE'LL BE WITH YOU
Wherever you are, live in my heart WHEREVER YOU ARE, LIVE IN MY HEART
The One
We are THE ONE. WE ARE THE ONE.
You are THE ONE. YOU ARE THE ONE.
We are THE ONE. WE ARE THE ONE.
You are THE ONE. YOU ARE THE ONE.
We are THE ONE. WE ARE THE ONE.
You are THE ONE. YOU ARE THE ONE.
We are THE ONE. WE ARE THE ONE.
We are on your side. WE ARE ON YOUR SIDE.
You are THE ONE. YOU ARE THE ONE.
Time Wave
Spin around where you are, come to the end Mawari mawatte COME TO THE END
YAVA
Any of them are alike. Dore demo onaji da yo.
but they are in some way a little different, aren't they? nanka chotto chigau yo ne?
Eh? They are in some way a little different? E? Nanka chotto chigau?
Any of them are alike. Dore demo onaji da yo.
but they are in some way a little different, aren't they? nanka chotto chigau yo ne?
Different. Different. They are different. Chigau! Chigau! Tte chigau.
Different. Different. It is the case that they are different. Chigau! Chigau! Tte chigau no da.
They are a little different after all yappa chotto chigau.
They are different. Chigau wa.
They are pretty different. They are pretty different. Kanari chigau. Kanari chigau.
Oh. They are all all different. Aa zenbu zenbu chigau!
Even so, They are different. They are different. Demone Chigauu. Chigauu.
Even so, They are different. They are different. Demone Chigauu. Chigauu.
Even so, They are different. They are too different, so I am at a loss. Demone Chigauu. Chigai sugite komaru.
iine
[[All yours are also mine.]] [[Omae no mono wa ore no mono.]]
[Are you ready to mosh?] [Aa yuu redii tuu mosshu?]
[Are you ready to mosh?] [Aa yuu redii tuu mosshu?]

: aren't

Catch Me
[[???voi??? Aren't here any crybabies?]] [[ Naku go wa ine ga?]]
[[???voi??? Aren't here any naughty kids?]] [[ Warui go ine ga?]]
YAVA
but they are in some way a little different, aren't they? nanka chotto chigau yo ne?
but they are in some way a little different, aren't they? nanka chotto chigau yo ne?

: arkadia

Arkadia
What it aims for is the Arkadia of dreams Mezasu wa yume no ARUKADIA
The Arkadia that emits a brilliance Kagayaki hanatsu ARUKADIA

: arms

Uki Uki
Squid, squid. I want to eat squid arms. Geso geso. Ika-geso ga tabetai.

: around

Catch Me
To right and to left, I look around. Oh, no. My heart can't stop beating fast. Migi hidari kyoro kyorori. Yada doki doki toman-nai.
I run around. [voi!] I run around. [voi!] Mawatte-masu. [voi!] Mawatte-masu. [voi!]
Headbanger
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
Kingdom
while wandering around, we live samayoi nagara bokura wa ikiru
Rondo
The laughter resounds around. Warai-goe hibiki watari
Shanti
The seasons that go around and around Meguri meguru kisetsu wa
The destiny that goes around and around Meguri meguru sadame wa
The age that passes and turns around Mawari mawaru jidai wa
The seasons that go around and around Meguri meguru kisetsu wa
Syncopation
Beyond the seasons coming and going around, [Come and go!] Meguri meguru kisetsu o koete [Megure!]
the dazzling dreams come and go around. [Come and go!] meguri meguru mekurumeku yume. [Megure!]
the dazzling dreams come and go around. [Come and go!] meguri meguru mekurumeku yume. [Megure!]
Time Wave
Spin around where you are, come to the end Mawari mawatte COME TO THE END

: arrive

Monochrome
the morning will arrive Yagate asa wa kuru kara

: as

Brand New
Sunny day, there's just the same scene as usual [SUNNY DAY] itsumo to onaji keshiki sae
Distortion
As long as these distorted wings can fly Hizunda tsubasa toberunara
Divine
So far as the rebellion is worthy Sakarau kachi areba
Doki Doki
No make-up. No make-up. My glasses serve as hairpins. It's a funny face. Suppin suppin. Megane ga heapin. FUNNY FACE.
Mirror
As your real self Riaru na jibun nante
"As your real self... Riaru na jibun nante
Papaya
Test yourself as you're driven into a corner Zettai to zetsumei de onore wo tamese
Resistance
As long as life continues, Inochi ga tsuzuku kagiri
Shine
We will go heading towards you as you were Bokura wa yuku kimi no moto e
Uki Uki
Let's write "serious" and read it as "really". Sorosoro honki to kaite "maji"
Let's write "serious" and read it as "really". Sorosoro honki to kaite "maji"
Let's write "serious" and read it as "really". Sorosoro honki to kaite "maji"

: ask

Chocolate
So, a bit (heart). I ask you just a little bit. Dakara chotto (haato) chotto dake onegai nandesu.

: asleep

Metali!
the people asleep or awake heave-ho! [nete mo samete mo dokkoisho!]

: aspects

Megitsune
Let her show her various aspects! Iza yuke shichi-henge.

: assemble

Divine
Here assemble the warriors Tsuwamono tachi koko ni tsudoi

: at

BBAB
Don't give up, We're almost at the Save Point DON'T GIVE UP moosugu-sa SAVE POINT
Don't give up, We're almost at the Save Point DON'T GIVE UP moosugu-sa SAVE POINT
Don't give up, We're almost at the Save Point DON'T GIVE UP moosugu-sa SAVE POINT
Destinies
Let's aim at it! neratte ikoo yo!
Distortion
Distorted pains cut at me Hizunda itami kiritsukeru
IDZ
I hid my tears and at night was about to cry, all by myself in a room deep in my heart Namida mise-zu ni nakidashi-soona yoru wa kokoro no oku no heya ni hitori
Kingdom
at that place full of lights Hikari aru ano basho de
at that place full of lights Hikari aru ano basho de
Megitsune
Smiling at face, crying at heart, Kao de waratte kokoro de naite
Smiling at face, crying at heart, Kao de waratte kokoro de naite
Mirror
What are you looking at? kimi wa nani o mite iru.
Monochrome
I wanted to look at it forever Zutto konomama Mite itakatta
YAVA
Even so, They are different. They are too different, so I am at a loss. Demone Chigauu. Chigai sugite komaru.

: atatata

Chocolate
Atatata taata taatatata zukkyun. Watatata taata taatatata dokkyun. Atatata taata taatatata zukkyun. Watatata taata taatatata dokkyun.
Atatata taata taatatata zukkyun. Watatata taata taatatata dokkyun. Atatata taata taatatata zukkyun. Watatata taata taatatata dokkyun.
Atatata tatata taatatata zukkyun. Wadadada daada daadadada dokkyun. Atatata tatata taatatata zukkyun. Wadadada daada daadadada dokkyun.

: awake

Metali!
the people asleep or awake heave-ho! [nete mo samete mo dokkoisho!]

: awakening

Rondo
The awakening light Mezame no hikari wa
The awakening light Mezame no hikari wa

: away

Amore
Even if you are far away, Moshimo kimi ga hanarete ite mo
Dance
Go away Kiete-yuke
Distortion
Distorted light stolen away Hizunda hikari ubawareru
IDZ
Pain, aching, all while, alone, your heart, pretended not to notice, never again, will I get away Itami kanjite zutto hitori kokoro kizuka-nai furi moo nige-nai
Legend
far away, far away, wherever we can go Tooku tooku doko made mo
far away, far away, on a continuing journey tooku tooku tsuzuku tabiji de
Meta Taro
Long ago, long long ago, far away, Zutto mukashi motto mukashi haruka kanata
[[Hit it away, Meta Taro!]] [[Buttobase Meta Taroo!]]
Monochrome
is fading away Iro aseteku kara
Rainbow
far far away. doko made mo.
Rondo
is gone far away out of my sight. haruka kanata mie-naku nari,
is gone far away out of my sight. haruka kanata mie-naku naru.
Starlight
Cross time and release, far away Toki o koete tokihanate FAR AWAY
Keep running to the far off distance, run away Hashiri tsuzuke haruka kanata RUN AWAY
Search for it and run past, get away Sagashi motome kakenukete GET AWAY
A fragment of a memory, deja-vu meja-vu fade away Kioku no kakera DEJAVU MEJAVU FADE AWAY
Syncopation
fly up and away mai-tonde yuke,
swing! Swing! Drive melancholy away! [Swing!] yurete yurete yuuutsu o tobase! [Yurete!]
From this world, fly up and away! Kono sekai kara mai-tonde yuke!
fly up and away mai-tonde yuke,
Turn! Turn! [Fly away!] Maware! Maware! [Tonde yuke!]
Swing! Swing! [Fly away!] Yurete yurete! [Tonde yuke!]
iine
running away from the reality. genjitsu toohikoo.
running away from the reality. genjitsu toohikoo.

: awkward

Anger
It doesn't matter to be skillful or awkward. Umai ka heta ka wa kankee nee.

: ba

Headbanger
Bang, bang, ba, bang!] Ban ban ba ban!]
Bang, bang, ba, bang!] Ban ban ba ban!]

: back

Anger
You may think back but may not regret. Hansei shite mo ii kookai shite wa damee.
Believing
We just can't go back to the way we were. WE JUST CAN’T GO BACK TO THE WAY WE WERE.
Don't go back. DON’T GO BACK.
We just can't go back to the way we were. WE JUST CAN’T GO BACK TO THE WAY WE WERE.
Brand New
Don't look back, just keep moving forward [DON'T LOOK BACK, JUST KEEP MOVING FORWARD.]
Destinies
We [we] never look back, Bokura wa <[bokura wa]> furimuka-nai,
Headbanger
standing up still, leaning back, chokuritsu-fudoo nokezori
It'll never come back again and it's so short period. Moo nidoto modora-nai wazukana toki o
It'll never come back again and it's so short period. Moo nidoto modora-nai wazukana toki o
I can never come back again to it and it's so short period. Moo nidoto modore-nai wazukana toki o
Resistance
I will never turn my back to reality. kesshite se o muketari wa shi-nai.

: bad

Distortion
Caught in the bad dream CAUGHT IN THE BAD DREAM
Is this a bad dream? IS THIS A BAD DREAM?
Caught in the bad dream CAUGHT IN THE BAD DREAM
Is this a bad dream? IS THIS A BAD DREAM?
Is this the bad dream? IS THIS THE BAD DREAM?
Caught in a bad dream CAUGHT IN A BAD DREAM
Majinai
This is bad, this is bad Taihen da taihen da
Time Wave
I had a bad dream all night long, it's over. I HAD A BAD DREAM ALL NIGHT LONG, IT’S OVER. [OVER]
I had a bad dream all night long, it's over. I HAD A BAD DREAM ALL NIGHT LONG, IT’S OVER. [OVER]

: badly

IDZ
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizu-darake ni naru no sa
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizudarake ni naru no sa
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizudarake ni naru no sa

: ball

Awadama
Our hour, bubble ball fever. OUR HOUR awadama fiibaa.
Our bubblele, bubble ball fever. OUR AWAWA awadama fiibaa.
Our hour, bubble ball fever. OUR HOUR awadama fiibaa.
Bubble ball, bubble ball fever. Awadama awadama fiibaa
Our hour, bubble ball fever. OUR HOUR awadama fiibaa.
Our bubblele, bubble ball fever. OUR AWAWA awadama fiibaa.
Our hour, bubble ball fever. OUR HOUR awadama fiibaa.
Bubble ball, bubble ball fever. Awadama awadama fiibaa
Our hour, bubble ball fever. OUR HOUR awadama fiibaa.
Our bubblele, bubble ball, Po! Po! OUR AWAWA awadama PO! PO!
Our hour, bubble ball fever. OUR HOUR awadama fiibaa.
Bubble ball, bubble ball fever. Awadama awadama fiibaa
Uki Uki
It's time to get hyper under the sparkling mirror ball. age-poyoo de pika pika miraabooru.
It's time to get hyper under the sparkling mirror ball. age-poyoo de pika pika miraabooru.
It's time to get hyper under the sparkling mirror ball. age-poyoo de pika pika miraabooru.

: bang

Headbanger
Bang, bang, ba, bang!] Ban ban ba ban!]
Bang, bang, ba, bang!] Ban ban ba ban!]

: bangs

Doki Doki
Straight. Straight. My bangs end makes a straight line. It's a cutie style. Pattsun pattsun. Maegami pattsun. CUTIE STYLE.

: bap

Awadama
Ah Yeah! Fly off, bap, bap, bubble gum! AH YEAH! Tondeke, ba ba baburu gamu!
Ah Yeah! Fly off, bap, bap, bubble gum! AH YEAH! Tondeke, ba ba baburu gamu!
Ah Yeah! Fly off, bap, bap, bubble gum! AH YEAH! Tondeke, ba ba baburu gamu!
Ah Yeah! Bubble, bubble, bap, bap, bubble gum. AH YEAH! BUBBLE BUBBLE ba ba baburu gamu!

: bares

Rondo
It bares its fangs and its eyes gleam. kiba o muite me o hikaraseteru.

: basement

Elevator
2000th basement floor Chika nisen-kai
2000th basement floor Chika nisen-kai

: bathing

Arkadia
Ah, bathing you in radiant light, Aa mabushiku hikari matoi
Kingdom
Bathing in the first light of dawn Yoake no toki da Hikari o abite

: battle

BxMxC
Shouting for battle to seek a proof of pride Hokori akashi sagashi batori sakebi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi

: be

Anger
It is only to be serious or not that matters. Daiji na koto wa honki ka doo ka dakee.
guys who can't do it but pretend to be tough. deki mo shi-nee noni tsuyogatteru yatsu.
It doesn't matter to be skillful or awkward. Umai ka heta ka wa kankee nee.
Arkadia
[Glorious, you just be ambitious!] [GLORIOUS, YOU JUST BE AMBITIOUS!]
[Glorious, you just be ambitious!] [GLORIOUS, YOU JUST BE AMBITIOUS!]
Believing
I don't wanna be confused anymore. I DON’T WANNA BE CONFUSED ANYMORE.
I don't wanna be afraid anymore. I DON’T WANNA BE AFRAID ANYMORE.
Brand New
How will the weather be tomorrow? [HOW WILL THE WEATHER BE TOMORROW?]
How will the weather be tomorrow? [HOW WILL THE WEATHER BE TOMORROW?]
It's gonna be okay, alright IT'S GONNA BE OKAY, ALRIGHT.
BxMxC
Wanna, wanna, wanna be WANNA, WANNA, WANNA BE
Wanna, wanna, wanna be WANNA, WANNA, WANNA BE
Wanna, wanna, wanna, wanna be WANNA, WANNA, WANNA, WANNA BE
Wanna, wanna, wanna be WANNA, WANNA, WANNA BE
Wanna, wanna, wanna be WANNA, WANNA, WANNA BE
Wanna, wanna, wanna, wanna be WANNA, WANNA, WANNA, WANNA BE
Catch Me
Never to be found, I've found such a special place to hide. Zettai ni mituskara-nai totteoki no basho o hakken.
Chocolate
I think so, don't you? It's so good. I'll be so happy and can work hard. Dayone. Choo choo GOOD. Choo happii de ganbatchaundesu.
Destinies
We can't help it! It can't be helped! Shikata nai! Shoo ga nai!
Don't worry, don't worry! Now we're going to be reborn. DON'T WORRY, DON'T WORRY! Saa umare kawaru.
THE ONE will be with you. THE ONE WILL BE WITH YOU.
THE ONE will be with you. THE ONE WILL BE WITH YOU.
Doki Doki
Today's lip-gloss shall be that? This? That? Which? Kyoo no rippu atchi? Kotchi? Sotchi? Dotchi?
Today's VIP will be over there? Here? There? Where? Kyoo no VIP atchi? Kotchi? Sotchi? Dotchi?
Ring. Ring. Ring. Don't be hasty! But hurry up! RING. RING. RING. Aserazu HURRY UP!
Today's rap music will be that? This? That? Which? Kyoo no RAP atchi? Kotchi? Sotchi? Dotchi?
Ring. Ring. Ring. Don't be hasty! But hurry up! RING. RING. RING. Aserazu HURRY UP!
Ring. Ring. Ring. Don't be hasty! But hurry up! RING. RING. RING. Aserazu HURRY UP!
Elevator
Please be careful of the closing door Shimaru doa ni oki o tsuke kudasai
Please be careful of the closing door Shimaru doa ni oki o tsuke kudasai
GJ!
Be light-hearted! Take it easy! Kigaru ni TAKE IT EASY!
Don't be hasty! Take it easy! Asera-zu TAKE IT EASY!
IDZ
I couldn't (Have it) have confidence, (don't be beaten) I kept on hiding (I don't like to be found) Jishin (motte) mote-zu ni (make-naide) kakure tsuzuketa (mitsuke-cha iya!)
Nothing could be said (Say nothing) I was about to give up (No easy throwing out) Nani mo (NOTHING) iezu ni (SAY NOTHING) akirame kaketa (poisute kinshi)
Kingdom
Raise your flag. be together [RAISE YOUR FLAG] tomo ni are
Raise your fists be together [RAISE YOUR FISTS] tomo ni are
Let our voice be heard Todoke yo bokura no koe yo
Majinai
This can't be good! Omajinai!
Oh! This can't be good OH! Majinai
Oh! This can't be good OH! Majinai
Maya
We should be able to understand each other, surely wakari aeru hazusa kitto.
the fake will be gone. mayakashi, <[SAY MY NAME]> kieru no.
I'll not be here. koko ni wa inai kara.
Megitsune
... shouldn't be underestimated. ... nametara ikan zeyo.
Meta Taro
you're going to be reborn. umare-kawaru no saa.
you're going to be reborn. umare-kawaru no saa.
Monochrome
firework, if it is to be, We will Hanabi nara Bokura wa
I wanted to be by your side even just for a little while Sukoshi dake demo Sobani itakatta
firework, if it is to be, we will Hanabi nara Bokura wa
firework, if it is to be, we will Hanabi nara Bokura wa
Onedari
Dad is about to be cheated by my angelic smile. : P Tenshi no egao ni damasare-sooda. ww
Dad is about to be cheated by my angelic smile. : P Tenshi no egao ni damasare-sooda. ww
Rainbow
wanted you to be by my side. soba ni ite hoshikatta.
Shanti
Karma, be in high spirits [SHANTI SHANTI] maiagare yo karuma
Starlight
Wherever we are, we'll be with you WHEREVER WE ARE, WE'LL BE WITH YOU
Wherever we are, we'll be with you WHEREVER WE ARE, WE'LL BE WITH YOU
Syncopation
go so wild that I got upset, and they can't be stopped. aseru hodo hajikete tomara-nai.
It shakes me to burning, and it can't be untangled. moeru hodo furuete hodoke-nai.

: beams

Syncopation
Ah, if the dark night is torn by beams of light, Aa yamiyo o kirisaku hikari ga sashitara

: beat

Anger
I will beat your ill-nature into shape. Omae no sono konjoo tataki-naosu zo.
I will beat your ill-nature into shape. Omae no sono konjoo tataki-naosu zo.
BBAB
(With) my friends, beat the enemy! Nakama-tachi Teki ni kachi
(Even) the strongest enemies, I'll beat them all! Saikyoo teki subete taosu ze
BxMxC
Want Some, want some, want some Beat WANT SOME, WANT SOME, WANT SOME BEAT
Want Some, want some, want some Beat WANT SOME, WANT SOME, WANT SOME BEAT
Want Some, want some, want some Beat WANT SOME, WANT SOME, WANT SOME BEAT
Want Some, want some, want some Beat WANT SOME, WANT SOME, WANT SOME BEAT
Syncopation
The beat gets painfully strong. Itai hodo takanaru biito

: beaten

IDZ
I couldn't (Have it) have confidence, (don't be beaten) I kept on hiding (I don't like to be found) Jishin (motte) mote-zu ni (make-naide) kakure tsuzuketa (mitsuke-cha iya!)

: beating

Catch Me
To right and to left, I look around. Oh, no. My heart can't stop beating fast. Migi hidari kyoro kyorori. Yada doki doki toman-nai.

: beats

iine
Tick tack tick tack my heart beats. Chi-ku-ta-ku shichau.
Tick tack tick tack my heart beats. Chi-ku-ta-ku shichau.

: beautifully

Amore
Reflecting beautifully off the night flowers, Yoi no hana ni teri-haete

: because

Catch Me
Because they are dangerous. Denjarasu-da mon.
Because you are strong kids. tsuyoi-ko-san-damon.
Red shoes, you shouldn't wear. Because they are dangerous. Akai kutsu haicha dame. Denjarasu-da mon.
IDZ
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Maya
Because there is no end Owari nante nai kara.
Because the wish will come true. negai wa kanau kara.
Onedari
Because I am a girl, Datte onnanoko-damon

: become

Metali!
you have to dance and become a fool onaji ahoo narya odorinchai
Onedari
"I will become your bride, Dad." "Atashi papa no oyome-san ni narunda."

: becomes

Rainbow
Even the despair becomes the light. Zetsuboo sae mo hikari ni naru.
Even the despair becomes the light. Zetsuboo sae mo hikari ni naru.
Even the despair becomes the light. Zetsuboo sae mo hikari ni naru.
Even the despair becomes the light. Zetsuboo sae mo hikari ni naru.

: becoming

Megitsune
Ah, girls are becoming more like an ideal woman. Aa Yamato-nadeshiku onna wa kawaru no.
Ah, girls are becoming more like an ideal woman. Aa Yamato-nadeshiku onna wa kawaru no.
Uki Uki
I'm becoming sleepy and I feel full. Nemuku natte kita. Onaka mo ippai.

: before

Four
Before seven is six. [Hey! Hey!] Before six is five. [Hey! Hey!] Nana no mae wa roku. <[HEY! HEY!]> Roku no mae wa go. [HEY! HEY!]
Before five is, woo, four. [Four!] Go no mae wa, uu, yon. [Foo!]
Before seven is six. [Hey! Hey!] Before six is five. [Hey! Hey!] Nana no mae wa roku. <[HEY! HEY!]> Roku no mae wa go. [HEY! HEY!]
Before five is, woo, four. [Four!] Go no mae wa, uu, yon. [Foo!]
Starlight
To where the light shined before Hikari terasu sono saki e

: beg

Majinai
I beg you! Onegai!
Onedari
I beg. I beg. Choodai. Choodai.
I beg! I beg! I beg! I beg! Choodai. Choodai. Choodai. Choodai.
I beg! I beg! I beg! I beg! Choodai. Choodai. Choodai. Choodai.
I beg! I beg! I beg! I beg! Choodai. Choodai. Choodai. Choodai.
I beg! I beg! I beg! Choodai. Choodai. Choodai.
I beg. I beg. Choodai. Choodai.

: beg-dad-for-it

Onedari
Beg-Dad-for-it operation. Onedari sakusen.
Beg-Dad-for-it operation. Onedari sakusen.
Beg-Dad-for-it operation. Onedari sakusen.
Beg-Dad-for-it operation. Onedari sakusen.
Beg-Dad-for-it operation. Onedari sakusen.
Beg-Dad-for-it operation. Onedari sakusen.

: began

Arkadia
The map to the future which began to move is within you Ugoki hajimeta mirai no chizu wa kimi no naka ni aru
The song of an age that began to move reverberates with your dream Ugoki hajimeta jidai no uta wa yume ni hibiki-au

: begin

Brand New
Every day, let's begin EVERY DAY hajimeyoo
Destinies
Let's begin! hajimete ikoo yo!
Uki Uki
Now seems to begin... [[a hilarious midnight.]] Korya hajimaru yo, [[u-ki-u-ki middonaito.]]
Now seems to begin... a hilarious midnight. Korya hajimaru yo, u-ki-u-ki middonaito.
Now seems to begin... [[a hilarious midnight.]] Korya hajimaru yo, [[u-ki-u-ki middonaito.]]

: beginning

Kingdom
The song of our beginning. Hajimari no uta yo
Time Wave
Having no beginning, timeless world Hajimari no nai TIMELESS WORLD

: being

Dance
All of it being a fairy tale, I can't stand Otogibanashi bakari ja iya
All of it being a pipe dream, I can't stand Yumemonogatari bakari ja iya
GJ!
We are the number one when being happy-go-lucky. Nootenki na jibun ga nanbaa wan.
We are the number one when being happy-go-lucky. Nootenki na jibun ga nanbaa wan.
LightDark
Even our memories are being destroyed. kowasarete ku kioku sae mo.
Even our memories are being destroyed. kowasarete ku kioku sae mo.
even our hearts are being fulfilled. mitasarete ku kokoro sae mo.
Monochrome
Being drenched by the rain and freezing in the night Ame ni furarete Kogoeru yoru wa
Rondo
A nightmare rondo is being repeated. Akumu no rondo ga kurikaesareteru.
A nightmare rondo is being repeated. Akumu no rondo ga kurikaesareteru.
Shanti
And love being in love Koi ni koikogare teru [Nai narai narai narai nara]
And love being in love Koi ni koikogare teru

: beings

Shanti
Prana of living beings [SHANTI SHANTI] ikeru mono-tachi no purana
Samsara of living beings [SHANTI SHANTI] ikeru mono-tachi no sansaara
Maya of braying beings ALI ALI ALI ALI inoru mono-tachi no maayaa
Mantra of praying beings ALI ALI ALI ALI inoru mono-tachi no mantora

: believe

Kagerou
You, you, you don't believe YOU, YOU, YOU DON'T BELIEVE
You, you, you don't believe YOU, YOU, YOU DON'T BELIEVE
Kingdom
believe in miracles Kiseki shinjite
Resistance
If you believe in your way, Kimi ga shinjiru nara
If you believe in your way, Kimi ga shinjiru nara
Shine
Believe in the miracle that happened to find you Meguri-aeta kiseki shinjite
The One
Believe it now. BELIEVE IT NOW.

: believing

Believing
Believing. Believing you. Believing you. BELIEVING. BELIEVING YOU. BELIEVING YOU.
Believing. Believing you. Believing you. BELIEVING. BELIEVING YOU. BELIEVING YOU.
Believing. Believing you. Believing you. BELIEVING. BELIEVING YOU. BELIEVING YOU.
Kingdom
while believing your friends. Tomo o shinjite

: bell

GJ!
turns into Wall of Death with the bell and the death growl. desubo no beru de WALL OF DEATH.

: best

Burn
The best feeling for everybody Ebibodi kibun wa joojoo
Chocolate
I did it very very hard. I did my very best. Yabai choo choo haado choo ippai ganbattandesu.

: between

IDZ
I couldn't even have the chance to dream, all by myself between the light and darkness Yume o miru koto sore sae mo mote-nakute hikari to yami no hazama hitori
Maya
the difference between THE DIFFERENCE BETWEEN
Time Wave
Bounce between places, it's time to start meguri megutte IT’S TIME TO START

: bewilderment

Time Wave
Waver in bewilderment, game is over mayoi mayotte GAME IS OVER
Waver in bewilderment, game is over mayoi mayotte GAME IS OVER

: beyond

Legend
Beyond the stars BEYOND THE STARS.
Beyond the stars BEYOND THE STARS.
LightDark
Take me out to the place beyond remembering, Bookyaku no kanata e to tsuredashite okure
Take me out to the place beyond remembering, Bookyaku no kanata e to tsure dashite okure,
Mirror
Beyond the illusions Gensoo o koete,
Beyond the illusions Gensoo o koete,
Syncopation
Beyond the seasons coming and going around, [Come and go!] Meguri meguru kisetsu o koete [Megure!]
Let the words of love resound beyond the night. Ai no kotoba hibike, yoru o koete!
The One
Beyond the time, Toki o koete
Time Wave
To the world beyond time Toki o koete sekai e
Beyond the past and the future kako mo mirai mo koete
In the world beyond time Toki o koeta sekai de
Beyond the past and the future kako mo mirai mo koete
To the world beyond time Toki o koete sekai e
Beyond the past and the future kako mo mirai mo koete

: big

Destinies
The big chance THE BIG CHANCE

: bit

Chocolate
Check-it-out chocolate. Can I have a bit of chocolate? C! I! O! (chekera) chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii kana?
But my weight worries me a bit these days. Demone chotto WEIGHT chotto saikin shinpai nandesu.
However, chocolate. Can I have a bit of chocolate? Dakedo chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii kana?
Check-it-out chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? C! I! O! (chekera) chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii yo ne?
But my weight worries me a bit these days. Demone chotto WEIGHT chotto saikin shinpai nandesu.
However, chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? Dakedo chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii yo ne?
So, a bit (heart). I ask you just a little bit. Dakara chotto (haato) chotto dake onegai nandesu.
Check-it-out chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? C! I! O! (chekera) chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii desho?
So, chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? Dakara chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii desho?
I think so, don't you? Just a little bit. I'll eat just a little bit of chocolate. Dayone. Chotto dake chotto dake tabechaoo.
Shine
A mere bit of light Wazuka na hikari o
Syncopation
I create a bit of future vision. Mirai yosoozu o chotto soozoo.

: black

Headbanger
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi

: blade

Akatsuki
I hold the damaged blade face to face. kizutsuita yaiba sashi-mukai

: blades

Akatsuki
the two damaged blades stand face to face. kizutsuita yaiba sashi-mukai

: blazing

Megitsune
Continuously, to keep blazing, Zutto itsumo kie-nai yoo ni

: bleary

Uki Uki
My eyes get bleary, I rub them, and "Really?" Shobo shobo omeme kosutte, "Maji?"

: bloody

Akatsuki
Dye crimson! Dye bloody crimson! Akaku somare! Makka ni somare!

: blooming

Headbanger
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.
Megitsune
Ah, blooming and falling is the fate for a woman. Aa saite chiru no ga onna no sadame yo.
Shanti
Chakra blooming life [SHANTI SHANTI] inochi no hanasaku chakura

: blowing

Divine
Turbulent wind is blowing Sawagashii kaze ga fuku

: blows

Starlight
The wind blows THE WIND BLOWS

: blue

Amore
Ripping through the blue darkness, Aoki yami o kirisaite
Turning into a blue figure enveloped with light, hikari matoishi aoki sugata ni
The blue star that shines Kagayaki hanatsu aoki hoshi ga
Catch Me
Hey, red ogre, [voi!] hey, blue ogre, [voi!] Aka-oni-san [voi!] ao-oni-san [voi!]

: bodies

Distortion
Distorted bodies scream out Hizunda karada sakebi dasu
Distorted bodies scream out Hizunda karada sakebi dasu
Distorted bodies scream out Hizunda karada sakebi dasu

: body

Akatsuki
So, until my body perishes, kono karada ga horobiru made
So, until my body perishes, kono karada ga horobiru made
So, until my body perishes, kono karada ga horobiru made
So, until my body perishes, kono karada ga horobiru made
Papaya
Burn yourself with your body and spirit Zenshin to zenrei de onore wo kogase

: bolder

Onedari
I want that one. [A little more bolder!] Are mo hoshii. [Moo sukoshi kamase!]

: bond

Distortion
If the distorted bond is broken Hizunda kizuna owarunara

: bonds

Shanti
Moksha cutting the bonds of life ALI ALI ALI ALI inochi no kase tatsu mookusha

: born

Meta Taro
in a clear planet in the galaxy, he was born. ginga-kei no sunda hoshi de umare mashita.

: both

LightDark
even my both hands dyed red by fault, ayamachi de akaku somerareta kono ryoote sae.

: bounce

Time Wave
Bounce between places, it's time to start meguri megutte IT’S TIME TO START

: boundlessly

Shine
Continue boundlessly Hateshinaku tsuzuku

: box

Awadama
If we open the secret box, Himitsu no hako akete mitara

: boy

Dance
Let's dance boy meets girl

: boys

Meta Taro
together boys and girls. TOGETHER BOYS AND GIRLS.
together boys and girls. TOGETHER BOYS AND GIRLS.
together boys and girls. TOGETHER BOYS AND GIRLS.
Papaya
Crazy summer boys CRAZY SUMMER BOY BOYS!
Uki Uki
Hey, boys and girls, Shoonen shoojo yo
Hey, boys and girls, Shoonen shoojo yo

: brace

Future
Please, fasten your neck brace to headbang PLEASE, FASTEN YOUR NECK BRACE TO HEADBANG

: braking

BxMxC
A rhyme braking style, creating chaos, now mosh Raimu kowasu sutairu kaosu makiokosuze MOSH

: brand

Brand New
Brand new day BRAND NEW DAY
Brand new day BRAND NEW DAY
Brand new day BRAND NEW DAY
Brand new day BRAND NEW DAY

: braying

Shanti
Maya of braying beings ALI ALI ALI ALI inoru mono-tachi no maayaa

: break

Brand New
It it's rainy, isn't it fine if we took a break? Ame nara BREAK shitatte ii n ja nai?
It it's rainy, isn't it fine if we took a break? Ame nara BREAK shitatte ii n ja nai?
Any number of times, isn't it fine if we took a break? Nando mo BREAK shitatte ii n ja nai?
BxMxC
Like a metal cypher, break a rule and role Tekina metaru saifa BREAK A RULE soremo ROLE
Like a metal cipher, break a rule and role Tekina metaru saifa BREAK A RULE soremo ROLE
Distortion
Can't break the power CAN'T GET THE POWER
Divine
Break the wall through with your hands Tsuki yabure kabe konote de
Shine
No problem; even if you break down Kamawanai kowaretemo

: breakdown

GJ!
In the breakdown, we do the hardcore mosh. Bureiku daun wa haakoo mosshu de

: breaking

Amore
Breaking through gloomy rain clouds, Yuuutsu na amagumo yabutte
Breaking through gloomy rain clouds, Yuuutsu na amagumo yabutte
Breaking through gloomy rain clouds, Yuuutsu na amagumo yabutte
BxMxC
A rhyme breaking style, creating chaos, now mosh Raimu kowasu sutairu kaosu makiokosuze MOSH

: breaks

Akatsuki
Even if the red thread flowing in my hand breaks, kono te ni nagareru akai ito kiretemo
Distortion
Even if this world breaks Kono sekai ga kowaretemo

: breath

Brand New
I'll halt and take a deep breath Ichiji teishi de DEEP BREATH
Rondo
I hide myself holding my breath, iki o koroshi mi o hisomete mo

: bride

Onedari
"I will become your bride, Dad." "Atashi papa no oyome-san ni narunda."

: bright

Monochrome
but even the bright star Kiraboshi de sae mo
Uki Uki
[[Glittering bright!]] [[Kinkirariiiiinnnnn !!!!]]
[[Glittering bright!]] [[KINKIRARIIIIINNNNN!]]
Let's get hyper! [[Glittering bright!]] Age-poyoo de [[Kinkirariin!]]

: brilliance

Arkadia
The brilliance will gush out in an instant Kagayaki wa setsuna ni hotobashiru
The Arkadia that emits a brilliance Kagayaki hanatsu ARUKADIA

: brilliant

iine
I'll go brilliant. Kagayaite-'koo.
I'll go brilliant. Kagayaite-'koo.

: bring

Amore
Let them bring Amore to outer space. Uchuu made todokete AMORE!
Let them bring Amore to outer space. Uchuu made todokete AMORE!
Let them bring Amore to outer space. Uchuu made todokete AMORE!
Let them bring Amore to outer space. Uchuu made todokete AMORE!
Anger
It's a lie? Flattery? Ready for anything! Bring it on! Uso desu? Gomasuri? Jootoo daa! Kakatte koi yaa!
Papaya
Bring it on! Bring it! BRING IT ON BRING IT!
Bring it on! Bring it! BRING IT ON BRING IT!
Bring bring bring bring it! BRING BRING BRING BRING IT!
Bring bring bring bring it! BRING BRING BRING BRING IT!
Bring it on! Bring it! BRING IT ON BRING IT!
Bring it on! Bring it! BRING IT ON BRING IT!
Bring bring bring bring it! BRING BRING BRING BRING IT!
Bring bring bring bring it! BRING BRING BRING BRING IT!
Bring it on! Bring it! BRING IT ON BRING IT!
Bring it on! Bring it! BRING IT ON BRING IT!
Bring bring bring bring it! BRING BRING BRING BRING IT!

: brings

Amore
brings the life into my hands. kono te ni inochi o yadosu.
GJ!
Hazy feeling brings us nothing good! Nothing! Moyamoya nante ii koto nai! Nai!
Aiming too high brings us nothing good! Nothing! Senobi shitatte ii koto nai! Nai!

: broke

Maya
Broke my dreams and lose control Yume yaburete LOSE CONTROL

: broken

Distortion
If the distorted bond is broken Hizunda kizuna owarunara
Divine
Silence was broken Yabureta seijaku wa
Karate
Even if our spirits are broken, Kokoro orarete mo

: brothers

Metali!
Brothers and sisters of metal-village too metamura nikisan nekisan mo

: bubble

Awadama
Our hour, bubble ball fever. OUR HOUR awadama fiibaa.
Our bubblele, bubble ball fever. OUR AWAWA awadama fiibaa.
Our hour, bubble ball fever. OUR HOUR awadama fiibaa.
Bubble ball, bubble ball fever. Awadama awadama fiibaa
Ah Yeah! Fly off, bap, bap, bubble gum! AH YEAH! Tondeke, ba ba baburu gamu!
Our hour, bubble ball fever. OUR HOUR awadama fiibaa.
Our bubblele, bubble ball fever. OUR AWAWA awadama fiibaa.
Our hour, bubble ball fever. OUR HOUR awadama fiibaa.
Bubble ball, bubble ball fever. Awadama awadama fiibaa
Ah Yeah! Fly off, bap, bap, bubble gum! AH YEAH! Tondeke, ba ba baburu gamu!
Our hour, bubble ball fever. OUR HOUR awadama fiibaa.
Our bubblele, bubble ball, Po! Po! OUR AWAWA awadama PO! PO!
Our hour, bubble ball fever. OUR HOUR awadama fiibaa.
Bubble ball, bubble ball fever. Awadama awadama fiibaa
Ah Yeah! Fly off, bap, bap, bubble gum! AH YEAH! Tondeke, ba ba baburu gamu!
Ah Yeah! Bubble, bubble, bap, bap, bubble gum. AH YEAH! BUBBLE BUBBLE ba ba baburu gamu!
Mirror
Fire burn and cauldron bubble. [FIRE BURN AND CAULDRON BUBBLE.] (3 times)
Fire burn and cauldron bubble. [FIRE BURN AND CAULDRON BUBBLE.](3 times)

: bubblele

Awadama
Our bubblele, bubble ball fever. OUR AWAWA awadama fiibaa.
Our bubblele, bubble ball fever. OUR AWAWA awadama fiibaa.
Our bubblele, bubble ball, Po! Po! OUR AWAWA awadama PO! PO!

: build

Kingdom
build your proof burn your life Akashi o tatero Inochi o moyase

: bullying

IDZ
Bullying (No!) Bullying (No!) It's disgraceful (No! No! No! No!) Ijime (dame! ) ijime (dame! ) kakko-warui yo (dame! dame! dame! dame! )
Bullying (No!) Bullying (No!) It's disgraceful (No! No! No! No!) Ijime (dame! ) ijime (dame! ) kakko-warui yo (dame! dame! dame! dame! )
Bullying, no, absolutely not Ijime, dame, zettai
Bullying (No!) Bullying (No!) It's disgraceful (No! No! No! No!) Ijime (dame! ) ijime (dame! ) kakko-warui yo (dame! dame! dame! dame! )
Bullying, no, absolutely not (No! No! No! No!) Ijime, dame, zettai (dame! dame! dame! dame! )
Bullying, no more, forever Ijime, dame, FOREVER
Bullying, no, absolutely not (No! No! No! No!) Ijime, dame, zettai (dame! dame! dame! dame! )
Bullying, no more, never Ijime, dame, dame

: buried

LightDark
Even the reality buried under the snow of sorrow, Kanashimi no yuki de umerareta genjitsu sae,

: burn

Anger
Burn! Burn your anger hidden inside! Moyase yo, moyase yo, mune no naka ni himeta ikari o!
I will burn up everything with flare of anger. Ikari no honoo de subete yaki-tsukushite yaru kara.
Burn
Night Night Burn! NIGHT NIGHT BURN!
Night Night Burn! NIGHT NIGHT BURN!
Night Night Burn! NIGHT NIGHT BURN!
Burn burn Burning Night Moyase moyase BURNING NIGHT
Still going Night Night Burn! Madamada NIGHT NIGHT BURN!
Night Night Burn! NIGHT NIGHT BURN!
Night Night Burn! NIGHT NIGHT BURN!
Night Night Burn! NIGHT NIGHT BURN!
Burn burn Burning Night Moyase moyase BURNING NIGHT
Still going Night Night Burn! Madamada NIGHT NIGHT BURN!
Night Night Burn! NIGHT NIGHT BURN!
Night Night Burn! NIGHT NIGHT BURN!
Night Night Burn! NIGHT NIGHT BURN!
Burn burn Burning Night Moyase moyase BURNING NIGHT
Night Night Burn! NIGHT NIGHT BURN!
Night Night Burn! NIGHT NIGHT BURN!
Night Night Burn! NIGHT NIGHT BURN!
Burn burn Burning Night Moyase moyase BURNING NIGHT
Still going Night Night Burn! Madamada NIGHT NIGHT BURN!
BxMxC
The time to burn your life, cross our mosh Raifu moyasu taimu kawasu watashitachi no MOSH
The time to burn your life, cross our mosh Raifu moyasu taimu kawasu watashitachi no MOSH
GJ!
Burn! Burn! Burn! Burn! Burn! Burn! BURN! BURN! BURN! BURN! BURN! BURN!
Kagerou
They sway, swing, rock, and burn up Yura yura yura yura yura moeru
They sway, swing, rock, and burn up Yura yura yura yura yura moeru
They sway, swing, rock, and burn up Yura yura yura yura yura moeru
They sway, swing, rock, and burn up Yura yura yura yura yura moeru
Kingdom
build your proof burn your life Akashi o tatero Inochi o moyase
Mirror
Fire burn and cauldron bubble. [FIRE BURN AND CAULDRON BUBBLE.] (3 times)
Fire burn and cauldron bubble. [FIRE BURN AND CAULDRON BUBBLE.](3 times)
Papaya
Burn yourself with your body and spirit Zenshin to zenrei de onore wo kogase
Resistance
Even if you are crushed, again and again, burn your flame of heart! Kujikete mo nando demo kokoro no honoo o moyase!

: burning

Burn
A burning passion Joonetsu wo moyashite
Burn burn Burning Night Moyase moyase BURNING NIGHT
A burning passion Joonetsu wo moyashite
Burn burn Burning Night Moyase moyase BURNING NIGHT
Burn burn Burning Night Moyase moyase BURNING NIGHT
Burn burn Burning Night Moyase moyase BURNING NIGHT
Elevator
Is the floor of burning needle hell Hiaburi harijigoku no furoa desu
Is the floor of burning needle hell Hiaburi harijigoku no furoa desu
Resistance
the hot Metal spirit is burning. It is our Resistance. moeru atsui haato. Sore ga bokura no RESISTANCE
the hot Metal spirit is burning. Our Resistance. moeru atsui haato. Bokura no RESISTANCE.
Syncopation
It shakes me to burning, and it can't be untangled. moeru hodo furuete hodoke-nai.

: burst

Syncopation
The hope to see it swells and is about to burst. Mitai kitai fukurande hajike soo.

: bursting

Burn
[this place is] bursting with partypeople Hajikete pa-ti-pi-po-
iine
What a jammed, bursting, over-packed rucksack! Gyuugyuu panpan tsume-sugi ryukku wa

: busy

Doki Doki
A hectic, busy morning. Ba-ta-ba-ta mooningu.
A hectic, busy morning. Ba-ta-ba-ta mooningu.
A hectic, busy morning. Ba-ta-ba-ta mooningu.

: but

Anger
guys who are not serious but only make excuses. honki ja nee noni iiwake bakkari.
guys who can't do it but pretend to be tough. deki mo shi-nee noni tsuyogatteru yatsu.
You may think back but may not regret. Hansei shite mo ii kookai shite wa damee.
BBAB
But despite that, I'll stand up again Soredemo mata tachiagaru ze
Chocolate
But my weight worries me a bit these days. Demone chotto WEIGHT chotto saikin shinpai nandesu.
But wait a while! Wait a while! Wait! Wait! Wait! Demone chotto WAIT! Chotto matte! Cho! Cho! Cho!
But my weight worries me a bit these days. Demone chotto WEIGHT chotto saikin shinpai nandesu.
But wait a while! Wait a while! Wait! Wait! Wait! Demone chotto WAIT! Chotto matte! Cho! Cho! Cho!
Doki Doki
Ring. Ring. Ring. Don't be hasty! But hurry up! RING. RING. RING. Aserazu HURRY UP!
But wait three seconds! I finish changing. It's super-quick. BUT san-byoo matte ne! Sokkoo henshin. Choo hayai.
Ring. Ring. Ring. Don't be hasty! But hurry up! RING. RING. RING. Aserazu HURRY UP!
Ring. Ring. Ring. Don't be hasty! But hurry up! RING. RING. RING. Aserazu HURRY UP!
IDZ
Those who got hurt were not only myself, but also you, who kept on watching me Kizutsuita no wa jibun jishin dake janaku mitsume tsuzukete kureta anata
Those who did the hurting were not only someone else, but also my friend, who pretended not to notice Kizutsuketa no wa hoka no dareka dake ja naku kizuka-nai furi shiteta nakama
Full of dearest-ness, it's pressuring but also encouraging Itoshikute setsunakute kokoro tsuyokute
Megitsune
but maiden-like female foxes. Otome na megitsune.
Metali!
If we're all fools, you have no choice but to dance. [onaji ahoo nara odoru de shikashi]
Monochrome
but even the bright star Kiraboshi de sae mo
but even the warmth Nukumori de sae mo
Rainbow
but I want not to forget you forever. wasure-naide itai yo.
Rondo
I can do nothing but run tada hashiri nukeru
but it's still coming closer to me. semari kuru sugu chikaku ni.
I can do nothing but fall Tada ochite yuku no
Time Wave
I cannot escape from the past but face the past. Nogare rarenai FACE THE PAST
Uki Uki
But now is coming... the climax. Demo kore kara ga... kuraimakkusu.
YAVA
but they are in some way a little different, aren't they? nanka chotto chigau yo ne?
Different. Different. You say so, but... Chigau! Chigau! Tte iwarete mo.
but they are in some way a little different, aren't they? nanka chotto chigau yo ne?
Different. Different. You say so, but... Chigau! Chigau! Tte iwarete mo.
You say "don't care", but I am free to care, ain't I? Ki-ni-sunna-tte ii desho?
You say "don't care", but I am free to care, ain't I? Ki-ni-sunna-tte ii desho?
iine
[[It's not a maloik sign but a fox sign.]] [[Meroikku ja nai. Kitsune san.]]
[[Not a sign of the horns but a fox sign, you know.]] [[Meroikku ja nai. Kitsune da o.]]

: buy

Onedari
Buy it! Buy it! Buy it! Buy it! Katte! Katte! Katte! Katte!
Buy it! Buy it! Buy it! Buy it! Katte! Katte! Katte! Katte!
Buy it! Buy it! Buy it! Buy it! Katte! Katte! Katte! Katte!
Buy it! Buy it! Buy it! Buy it! Katte! Katte! Katte! Katte!

: by

Amore
Lit up by the crimson moon, Akaki tsuki ni terasarete
Brand New
Time goes by, so move on Toki wa sugite MOVE ON
Just step by step [JUST STEP BY STEP]
And day by day [AND DAY BY DAY]
Just step by step [JUST STEP BY STEP]
And day by day [AND DAY BY DAY]
Just step by step [JUST STEP BY STEP]
And day by day [AND DAY BY DAY]
GJ!
We swim across the stormy world by crowd surfing. Seken no aranami saafu de oyoide
IDZ
I couldn't even have the chance to dream, all by myself between the light and darkness Yume o miru koto sore sae mo mote-nakute hikari to yami no hazama hitori
I hid my tears and at night was about to cry, all by myself in a room deep in my heart Namida mise-zu ni nakidashi-soona yoru wa kokoro no oku no heya ni hitori
LightDark
even my both hands dyed red by fault, ayamachi de akaku somerareta kono ryoote sae.
While struck by the rain of joy Yorokobi no ame ni utarete
Monochrome
Being drenched by the rain and freezing in the night Ame ni furarete Kogoeru yoru wa
I wanted to be by your side even just for a little while Sukoshi dake demo Sobani itakatta
Onedari
Dad is about to be cheated by my angelic smile. : P Tenshi no egao ni damasare-sooda. ww
Dad is about to be cheated by my angelic smile. : P Tenshi no egao ni damasare-sooda. ww
Rainbow
wanted you to be by my side. soba ni ite hoshikatta.
Syncopation
Ah, lit by the moonlight, with the Metal wings, Aa tsukiyo ga terashita metaru no tsubasa de
Ah, if the dark night is torn by beams of light, Aa yamiyo o kirisaku hikari ga sashitara
The One
Side by side, SIDE BY SIDE
iine
I'll go, driven by this feeling, Ikoo zukkyuun to
Taking little by little is impossible. Sukoshi-zutsu nante muri.
I pledged to myself by linking my little fingers. Hitori kiri de yubi-kiri shita
I'll go, driven by this feeling, Ikoo zukkyuun to
Taking little by little is impossible. Sukoshi-zutsu nante muri.

: bye

IDZ
Until yesterday, farewell to the me of yesterday (Bye bye) Kinoo (iesutadi) made no jibun sayonara (bai-bai! )
Until yesterday, farewell to the me of yesterday (Bye bye) Kinoo (iesutadi) made no jibun sayonara (bai-bai! )

: call

LightDark
It's a night when light and darkness call for and harmonize with each other. hikari to yami ga motome kanade au yoru.
It's a night when light and darkness call for and harmonize with each other. hikari to yami ga motome kanade au yoru.
It's a night when hope and despair call for and harmonize with each other. Kiboo to zetsuboo ga motome kanade au yoru.
Meta Taro
Call the hero up from your heart! Kimi no kokoro no hiiroo yobidase!

: calling

Brand New
With your calling voice Kimi ga yobu koe de
Your calling voice Kimi ga yobu koe ga

: can

Awadama
we can fly off anywhere. doko ni datte tonde ikeru.
We can go anywhere. doko ni datte ikeru yo.
we can fly off anywhere. doko ni datte tonde ikeru.
we can go anywhere. doko ni datte ikeru yo.
we can fly off anywhere. doko ni datte tonde ikeru.
we can go anywhere. doko ni datte ikeru yo.
Catch Me
Alright. If you think you can find me, go ahead and try it! Try it! Ii yo. Mitsukerareru monnara mitsukete minasai! Minasai na!
Chocolate
Check-it-out chocolate. Can I have a bit of chocolate? C! I! O! (chekera) chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii kana?
However, chocolate. Can I have a bit of chocolate? Dakedo chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii kana?
Check-it-out chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? C! I! O! (chekera) chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii yo ne?
However, chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? Dakedo chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii yo ne?
Check-it-out chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? C! I! O! (chekera) chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii desho?
I think so, don't you? It's so good. I'll be so happy and can work hard. Dayone. Choo choo GOOD. Choo happii de ganbatchaundesu.
So, chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? Dakara chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii desho?
Distortion
As long as these distorted wings can fly Hizunda tsubasa toberunara
Headbanger
I can never come back again to it and it's so short period. Moo nidoto modore-nai wazukana toki o
IDZ
Fox (Fly!) Fox (Fly!) I'm sure you can fly (Fly! Fly! Fly! Fly!) Kitsune (tobe! ) kitsune (tobe! ) kitto toberu yo (tobe! tobe! tobe! tobe! )
Fox (Fly!) Fox (Fly!) I'm sure you can fly (Fly! Fly! Fly! Fly!) Kitsune (tobe! ) kitsune (tobe! ) kitto toberu yo (tobe! tobe! tobe! tobe! )
Fox (Fly!) Fox (Fly!) I'm sure you can fly Kitsune (tobe! ) kitsune (tobe! ) kitto toberu yo
Legend
far away, far away, wherever we can go Tooku tooku doko made mo
Meta Taro
Can you hear the voice from inside of you? Kimi ni kikoete iru ka? kokoro no koe?
Can you hear the voices of your comrades? Kimi ni todoite iru ka? nakama no koe?
Can you hear the voices of your comrades? Kimi ni todoite iru ka? nakama no koe?
Rondo
I can do nothing but run tada hashiri nukeru
If I can no longer get out of here, Moo koko kara derare-nai no nara
I can do nothing but fall Tada ochite yuku no
The One
We can understand it. WE CAN UNDERSTAND IT.

: can't

Anger
guys who can't do it but pretend to be tough. deki mo shi-nee noni tsuyogatteru yatsu.
Believing
We just can't go back to the way we were. WE JUST CAN’T GO BACK TO THE WAY WE WERE.
We just can't go back to the way we were. WE JUST CAN’T GO BACK TO THE WAY WE WERE.
Catch Me
To right and to left, I look around. Oh, no. My heart can't stop beating fast. Migi hidari kyoro kyorori. Yada doki doki toman-nai.
Chocolate
Check-it-out chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? C! I! O! (chekera) chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii yo ne?
However, chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? Dakedo chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii yo ne?
Check-it-out chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? C! I! O! (chekera) chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii desho?
So, chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? Dakara chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii desho?
Dance
All of it being a fairy tale, I can't stand Otogibanashi bakari ja iya
Can't stop the da da dance
All of it being a pipe dream, I can't stand Yumemonogatari bakari ja iya
Destinies
We can't help it! It can't be helped! Shikata nai! Shoo ga nai!
Can't stop me, can't stop me now. Now it starts. CAN'T STOP ME, CAN'T STOP ME NOW. Ima hajimaru.
Distortion
Can't stop the power CAN'T STOP THE POWER
Can't stop the power CAN'T STOP THE POWER
Can't stop the power CAN'T STOP THE POWER
Can't stop the power CAN'T STOP THE POWER
Can't stop the power CAN'T STOP THE POWER
Can't stop the power CAN'T STOP THE POWER
Can't stop the power CAN'T STOP THE POWER
Can't break the power CAN'T GET THE POWER
Can't get the power CAN'T GET THE POWER
Can't get the power CAN'T GET THE POWER
Majinai
I can't find it Mitsukaranai
This can't be good! Omajinai!
Oh! This can't be good OH! Majinai
Oh! This can't be good OH! Majinai
Metali!
you can't leave kaerenai!
Rainbow
Why can't I sleep? Dooshite nemure-nai no?
Rondo
I can't escape from it. Nigerare-nai.
Syncopation
go so wild that I got upset, and they can't be stopped. aseru hodo hajikete tomara-nai.
It shakes me to burning, and it can't be untangled. moeru hodo furuete hodoke-nai.
The One
I can't understand it. I CAN'T UNDERSTAND IT.
YAVA
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
iine
I can't stop this feeling running wild. Kimochi tomara-nai yo.
I can't stop this feeling. I screamo. Kimochi ai sukuriimo.

: cannot

Time Wave
I cannot escape from the past but face the past. Nogare rarenai FACE THE PAST

: care

Majinai
I don't care about it! Kinishinai!
YAVA
You say "don't care", but I am free to care, ain't I? Ki-ni-sunna-tte ii desho?
You say "don't care", but I am free to care, ain't I? Ki-ni-sunna-tte ii desho?

: careful

Elevator
Please be careful of the closing door Shimaru doa ni oki o tsuke kudasai
Please be careful of the closing door Shimaru doa ni oki o tsuke kudasai

: caring

YAVA
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?

: case

Brand New
In case there's a time I'm lost Moshi mayotta toki wa
YAVA
Different. Different. It is the case that they are different. Chigau! Chigau! Tte chigau no da.

: cast

Maya
illusion, If you cast a spell Maboroshi, <[SAY MY NAME]> mahoo o kaketara

: catch

Catch Me
Please mind your footing! [Hey, catch me!] Ashimoto gochuui! [Hora tsukamaete!]

: caught

Distortion
Caught in the bad dream CAUGHT IN THE BAD DREAM
Caught in the bad dream CAUGHT IN THE BAD DREAM
Caught in a bad dream CAUGHT IN A BAD DREAM

: cauldron

Mirror
Fire burn and cauldron bubble. [FIRE BURN AND CAULDRON BUBBLE.] (3 times)
Fire burn and cauldron bubble. [FIRE BURN AND CAULDRON BUBBLE.](3 times)

: cavalry

Metalizm
magic staff in hand, commands his cavalry. mahoo no tsue to kiba o shitagaete.

: center

Headbanger
To the east, to the west, to the south, to the north, today too I rush to the very front of the stage center. Higashi e nishi e minami e kita e kyoo mo do-sen ni totsugeki.

: cha

BxMxC
Whatcha cha Whatcha cha macallit WHATCHA CHA WHATCHA CHA MACALLIT
Whatcha cha Whatcha cha macallit WHATCHA CHA WHATCHA CHA MACALLIT

: chains

BxMxC
The illusion of rusted chains, real fake talk riaru feiku katari sabita kusari maboroshi
The illusion of rusted chains, real fake talk riaru feiku katari sabita kusari maboroshi
The illusion of rusted chains, real fake talk riaru feiku katari sabita kusari maboroshi

: chakra

Shanti
Chakra blooming life [SHANTI SHANTI] inochi no hanasaku chakura

: champ

BBAB
We are the champ WE ARE THE CHAMP, WE ARE THE CHAMP
We are the champ WE ARE THE CHAMP, WE ARE THE CHAMP
We are the champ WE ARE THE CHAMP, WE ARE THE CHAMP

: chance

Destinies
The big chance THE BIG CHANCE
IDZ
I couldn't even have the chance to dream, all by myself between the light and darkness Yume o miru koto sore sae mo mote-nakute hikari to yami no hazama hitori

: change

Believing
The seasons change. THE SEASONS CHANGE.
The seasons change. THE SEASONS CHANGE.
The seasons change. THE SEASONS CHANGE.
The seasons change. THE SEASONS CHANGE.
The seasons change. THE SEASONS CHANGE.
The seasons change. THE SEASONS CHANGE.
BxMxC
Gesturing a pretension to change styles Hayarisutari kidori miburiteburi kamoshi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi

: changing

Doki Doki
But wait three seconds! I finish changing. It's super-quick. BUT san-byoo matte ne! Sokkoo henshin. Choo hayai.

: chaos

BxMxC
A rhyme breaking style, creating chaos, now mosh Raimu kowasu sutairu kaosu makiokosuze MOSH
A rhyme braking style, creating chaos, now mosh Raimu kowasu sutairu kaosu makiokosuze MOSH

: charge

Uki Uki
Let's turn off the light and charge ourselves with energy. Denki o keshite genki o chaaji.
Let's turn off the light and charge ourselves with energy. Denki o keshite genki o chaaji.
Let's turn off the light and charge ourselves with energy. Denki o keshite genki o chaaji.

: chase

Brand New
Is what I will chase Oikakeru

: chasing

Time Wave
I want to keep chasing my future dream. oi kakete tai FUTURE DREAM

: cheat

BBAB
With the strongest Cheat, Complete the Quest Saikyoo CHEAT de COMPLETE THE QUEST
With the strongest Cheat, Complete the Quest Saikyoo CHEAT de COMPLETE THE QUEST
With the strongest Cheat, Complete the Quest Saikyoo CHEAT de COMPLETE THE QUEST

: cheated

Onedari
Dad is about to be cheated by my angelic smile. : P Tenshi no egao ni damasare-sooda. ww
Dad is about to be cheated by my angelic smile. : P Tenshi no egao ni damasare-sooda. ww

: check

iine
[Microphone check. One, two, one, two.] [Maikurohon chekku. Wan tsuu wan tsuu.]

: check-it-out

Chocolate
Check-it-out chocolate. Can I have a bit of chocolate? C! I! O! (chekera) chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii kana?
Check-it-out chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? C! I! O! (chekera) chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii yo ne?
Check-it-out chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? C! I! O! (chekera) chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii desho?

: cheer

Megitsune
[Ting-a-ling! Cheer up! Ting-a-ling! Cheer up!] [CHIKI CHIKI wasshoi! CHIKI CHIKI wasshoi!]
[Fluttering! Cheer up! Fluttering! Cheer up!] [HIRA HIRA wasshoi! HIRA HIRA wasshoi!]
[Whirling! Cheer up! Whirling! Cheer up!] [KURU KURU wasshoi! KURU KURU wasshoi!]

: cheerful

Uki Uki
Tonight is a cheerful... [[hilarious midnight.]] Koyoi wa tanoshii... [[UKI UKI MIDNIGHT.]]
Tonight is a cheerful... [[hilarious midnight.]] Koyoi wa tanoshii... [[UKI UKI MIDNIGHT.]]

: cherishing

Akatsuki
I shall keep on cherishing this love. kieru made mamori tsuzukete yuku.
I shall keep on cherishing this love. kieru made mamori tsuzukete yuku.
until it disappears, I shall keep on cherishing this love. kieru made mamori tsuzukete yuku.

: chewing

Awadama
Ah Yeah! Fly off, chu, chu, chewing gum! AH YEAH! Tondeke, chu chu chuuin gamu!
Ah Yeah! Fly off, chu, chu, chewing gum! AH YEAH! Tondeke, chu chu chuuin gamu!
Ah Yeah! Fly off, chu, chu, chewing gum! AH YEAH! Tondeke, chu chu chuuin gamu!
Ah Yeah! Chewing, chewing, chu, chu, chewing gum. AH YEAH! CHEWING CHEWING chu chu chuuin gamu!

: chill

Maya
For a conclusion, chill until morning kudake CHILL asa made.

: chocolate

Chocolate
[[Give me chocolate!]] [[GIVE ME CHOCOLATE!]]
Check-it-out chocolate. Can I have a bit of chocolate? C! I! O! (chekera) chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii kana?
However, chocolate. Can I have a bit of chocolate? Dakedo chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii kana?
Check-it-out chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? C! I! O! (chekera) chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii yo ne?
However, chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? Dakedo chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii yo ne?
Quickly chocolate. Please give me chocolate quickly! Hayaku chokoreeto chokoreeto cho cho cho choodai!
Pass me chocolate! Chocolate, please! Yokose chokoreeto! chokoreeto puriizu!
Check-it-out chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? C! I! O! (chekera) chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii desho?
So, chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? Dakara chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii desho?
I think so, don't you? Just a little bit. I'll eat just a little bit of chocolate. Dayone. Chotto dake chotto dake tabechaoo.

: choice

Metali!
If we're all fools, you have no choice but to dance. [onaji ahoo nara odoru de shikashi]

: choose

Uki Uki
Why don't we choose cute sweets? Kyawaii okashi ni shiyoo YO

: chu

Awadama
Ah Yeah! Fly off, chu, chu, chewing gum! AH YEAH! Tondeke, chu chu chuuin gamu!
Ah Yeah! Fly off, chu, chu, chewing gum! AH YEAH! Tondeke, chu chu chuuin gamu!
Ah Yeah! Fly off, chu, chu, chewing gum! AH YEAH! Tondeke, chu chu chuuin gamu!
Ah Yeah! Chewing, chewing, chu, chu, chewing gum. AH YEAH! CHEWING CHEWING chu chu chuuin gamu!

: cipher

BxMxC
Like a metal cipher, Like a loop, these are roots Tekina metaru saifa LIKE A LOOP sorega ROOTS
Like a metal cipher, break a rule and role Tekina metaru saifa BREAK A RULE soremo ROLE

: circle

GJ!
The circle mosh of the green commuter train midori no densha no saakuru mosshu wa
Metali!
Make a circle, make a circle wakka ni natte, wakka ni natte
Make a circle, make a circle wakka ni natte, wakka ni natte
The One
We stand in a circle pit WE STAND IN A CIRCLE PIT
We stand in a circle pit. WE STAND IN A CIRCLE PIT.

: claiming

Onedari
Make a cute sulky face and keep on claiming! Kawaiku "pun pun" dada konero!
Make a cute sulky face and keep on claiming! Kawaiku "pun pun" dada konero!

: clapping

Catch Me
Hey, tagger, here I am. [Hey, tagger, here I am.] Come toward my clapping! [Come toward my clapping!] Hey, tagger, here I am. Oni-san kochira. <[Oni-san kochira.]> Te no naru hoo e.. <[Te no naru hoo e.]> Oni-san kochira.
Hey, tagger, here I am. [Hey, tagger, here I am.] Come toward my clapping! [Come toward my clapping!] Hey, tagger, here I am. Oni-san kochira. <[Oni-san kochira.]> Te no naru hoo e.. <[Te no naru hoo e.]> Oni-san kochira.

: class

Papaya
The strongest and greatest is top class! You know what? Saikyoo de saikoo tte jootoo da! YOU KNOW WHAT?

: clear

BBAB
I'll "Clear" (and) Level Up Level Up Kuria shite LEVEL UP, LEVEL UP
Meta Taro
in a clear planet in the galaxy, he was born. ginga-kei no sunda hoshi de umare mashita.

: cleared

Shanti
And has the question cleared up to explain Toi ni toi toka rete ku

: climax

Uki Uki
But now is coming... the climax. Demo kore kara ga... kuraimakkusu.

: climb

GJ!
It's hard for us to climb the stairway to adulthood. Uchira nya kitsui ze otona no kaidan.

: close

Legend
Now, close your eyes, Saa me o tojite

: closer

Rondo
but it's still coming closer to me. semari kuru sugu chikaku ni.

: closing

Elevator
Please be careful of the closing door Shimaru doa ni oki o tsuke kudasai
Please be careful of the closing door Shimaru doa ni oki o tsuke kudasai
Uki Uki
Curfew, [[Closing time,]] Mongen [[CLOSING TIME]]
Curfew, [[Closing time,]] Mongen [[CLOSING TIME]]

: clouds

Amore
Breaking through gloomy rain clouds, Yuuutsu na amagumo yabutte
Breaking through gloomy rain clouds, Yuuutsu na amagumo yabutte
Breaking through gloomy rain clouds, Yuuutsu na amagumo yabutte
Metalizm
Metalian king, wrapped in white clouds, Metarian no kingu shiroi kumo matoi,

: color

Monochrome
in what color imagine the night sky? Nani iro de egakoo Yozora o

: colors

Monochrome
imagine the night sky in rainbow colors Niji iro de egakoo Yozora o
illuminate the world in rainbow colors Niji iro de tsutsumoo Sekai o

: come

Brand New
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow is what will come, after all Asu wa mata kuru kara
Catch Me
Hey, tagger, here I am. [Hey, tagger, here I am.] Come toward my clapping! [Come toward my clapping!] Hey, tagger, here I am. Oni-san kochira. <[Oni-san kochira.]> Te no naru hoo e.. <[Te no naru hoo e.]> Oni-san kochira.
Hey, tagger, here I am. [Hey, tagger, here I am.] Come toward my clapping! [Come toward my clapping!] Hey, tagger, here I am. Oni-san kochira. <[Oni-san kochira.]> Te no naru hoo e.. <[Te no naru hoo e.]> Oni-san kochira.
Chocolate
Too, too. Please! Please! Please! Come on! TOO TOO. P! P! P! COME ON!
Too, too. Please! Please! Please! Come on! TOO TOO. P! P! P! COME ON!
Dance
Come to your senses Me o samase
Come to your senses Me o samase
Divine
The time has come, THE TIME HAS COME.
The time has come, THE TIME HAS COME.
The time has come, THE TIME HAS COME.
Headbanger
Now the time has come. I no longer hesitate. I hold tightly the discount railway tickets. Saa toki wa kita. Moo mayowa-nai. Nigiri-shimeta no juuhachi-kippu.
On the left side, [Come on!] on the right side, [Come on!] Kamite [Koi ya!] shimote [Koi ya!]
It'll never come back again and it's so short period. Moo nidoto modora-nai wazukana toki o
It'll never come back again and it's so short period. Moo nidoto modora-nai wazukana toki o
I can never come back again to it and it's so short period. Moo nidoto modore-nai wazukana toki o
Majinai
So come to me! Dete kite yo!
Maya
Because the wish will come true. negai wa kanau kara.
Metali!
A festival, a festival, come together matsuri da, matsuri da, yottoide
A festival, a festival, come together matsuri da, matsuri da, yottoide
Mirror
Make my wish come true. MAKE MY WISH COME TRUE.
Make my wish come true. MAKE MY WISH COME TRUE.
Resistance
Now the time has come. Saa toki wa kita.
Syncopation
Beyond the seasons coming and going around, [Come and go!] Meguri meguru kisetsu o koete [Megure!]
the dazzling dreams come and go around. [Come and go!] meguri meguru mekurumeku yume. [Megure!]
the dazzling dreams come and go around. [Come and go!] meguri meguru mekurumeku yume. [Megure!]
The One
The time has come for us. THE TIME HAS COME FOR US.
Time Wave
Spin around where you are, come to the end Mawari mawatte COME TO THE END

: coming

Divine
Long night is coming Nagai yoru ga semaru
Rondo
but it's still coming closer to me. semari kuru sugu chikaku ni.
Syncopation
Beyond the seasons coming and going around, [Come and go!] Meguri meguru kisetsu o koete [Megure!]
Uki Uki
But now is coming... the climax. Demo kore kara ga... kuraimakkusu.

: command

BBAB
Last up is the strongest Command LAST wa saikyoo COMMAND
Last up is the strongest Command LAST wa saikyoo COMMAND
Last up is the strongest Command LAST wa saikyoo COMMAND

: commands

Metalizm
magic staff in hand, commands his cavalry. mahoo no tsue to kiba o shitagaete.

: commuter

GJ!
The circle mosh of the green commuter train midori no densha no saakuru mosshu wa

: complete

BBAB
With the strongest Cheat, Complete the Quest Saikyoo CHEAT de COMPLETE THE QUEST
With the strongest Cheat, Complete the Quest Saikyoo CHEAT de COMPLETE THE QUEST
With the strongest Cheat, Complete the Quest Saikyoo CHEAT de COMPLETE THE QUEST

: completely

Brand New
Completely crushed, in the sky like a dream Marude CRUSH shita yume mitai na IN THE SKY

: completing

Time Wave
Never completing, endless game owaru koto nai ENDLESS GAME

: comrades

Meta Taro
Can you hear the voices of your comrades? Kimi ni todoite iru ka? nakama no koe?
Can you hear the voices of your comrades? Kimi ni todoite iru ka? nakama no koe?

: concealed

Kagerou
Even if it's concealed Kakushite ite mo

: conclusion

Maya
For a conclusion, chill until morning kudake CHILL asa made.

: confidence

IDZ
I couldn't (Have it) have confidence, (don't be beaten) I kept on hiding (I don't like to be found) Jishin (motte) mote-zu ni (make-naide) kakure tsuzuketa (mitsuke-cha iya!)

: confront

Karate
let's confront it! tachimukatte yukoo ze!
let's confront it! tachimukatte yukoo ze!

: confused

Believing
I don't wanna be confused anymore. I DON’T WANNA BE CONFUSED ANYMORE.

: confusion

Time Wave
Get lost in confusion, time after time Madoi madotte TIME AFTER TIME
Get lost in confusion, time after time Madoi madotte TIME AFTER TIME

: contented

LightDark
to the ideal world contented with affection. aijoo de michi tarita risoo no sekai e.

: continue

BBAB
Game Over or Continue? GAME OVER OR CONTINUE?
Game Over or Continue? GAME OVER OR CONTINUE?
Game Over or Continue? GAME OVER OR CONTINUE?
Shine
Continue boundlessly Hateshinaku tsuzuku

: continues

Rainbow
Though an endless rain continues to fall. Yama-nai ame ga furi-tsuzuite mo.
If the dream continues, I wish I'll never wake up from it. Yume ga tsuzuku nara same-naide.
Though an endless rain continues to fall. Yama-nai ame ga furi-tsuzuite mo.
Resistance
As long as life continues, Inochi ga tsuzuku kagiri
Uki Uki
It continues still more. Mada mada tsuzuku yo.
It continues still more. Mada mada tsuzuku yo.

: continuing

Legend
far away, far away, on a continuing journey tooku tooku tsuzuku tabiji de
Shine
Twilight, yesterday's past, today's present, tomorrow's future, the continuing road TWILIGHT kinoo kyoo asu tsuzuku michi

: continuously

Megitsune
Continuously, to keep blazing, Zutto itsumo kie-nai yoo ni

: control

Maya
Broke my dreams and lose control Yume yaburete LOSE CONTROL

: corner

Papaya
Test yourself as you're driven into a corner Zettai to zetsumei de onore wo tamese

: cornered

BBAB
Cornered against the wall with a "crack" Kabegiwa owa rete don pisha

: corrupted

LightDark
Feeling corrupted, falling into a dream. Dokusarete ku yume ni ochiru,
Feeling corrupted, falling into a dream. Dokusarete ku yume ni ochiru,
Feeling corrupted, even in dreams. Dokusarete ku yume de sae mo,

: could

IDZ
Nothing could be said (Say nothing) I was about to give up (No easy throwing out) Nani mo (NOTHING) iezu ni (SAY NOTHING) akirame kaketa (poisute kinshi)

: couldn't

IDZ
I couldn't even have the chance to dream, all by myself between the light and darkness Yume o miru koto sore sae mo mote-nakute hikari to yami no hazama hitori
I couldn't (Have it) have confidence, (don't be beaten) I kept on hiding (I don't like to be found) Jishin (motte) mote-zu ni (make-naide) kakure tsuzuketa (mitsuke-cha iya!)

: countdown

Destinies
countdown COUNT DOWN

: course

Onedari
Thank you for your hard work. You are my god. Of course my favorite type is... Otsukare sama. Kami sama. Sukina taipu wa mochiron

: crack

BBAB
Cornered against the wall with a "crack" Kabegiwa owa rete don pisha

: crazy

Headbanger
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.
Kagerou
Crazy, crazy, crazy CRAZY, CRAZY, CRAZY
Crazy, crazy, crazy CRAZY, CRAZY, CRAZY
Crazy, crazy, crazy CRAZY, CRAZY, CRAZY
Crazy, crazy, crazy CRAZY, CRAZY, CRAZY
Papaya
Crazy summer dance CRAZY SUMMER DANCE DANCE
Crazy summer boys CRAZY SUMMER BOY BOYS!
Crazy summer dance CRAZY SUMMER DANCE DANCE

: create

Syncopation
I create a bit of future vision. Mirai yosoozu o chotto soozoo.

: creating

BxMxC
A rhyme breaking style, creating chaos, now mosh Raimu kowasu sutairu kaosu makiokosuze MOSH
A rhyme braking style, creating chaos, now mosh Raimu kowasu sutairu kaosu makiokosuze MOSH

: cried

Shine
And my heart cried out Kokoro ga sakenda

: crimson

Akatsuki
Dye crimson! Dye bloody crimson! Akaku somare! Makka ni somare!
Amore
Lit up by the crimson moon, Akaki tsuki ni terasarete

: cross

BxMxC
The time to burn your life, cross our mosh Raifu moyasu taimu kawasu watashitachi no MOSH
The time to burn your life, cross our mosh Raifu moyasu taimu kawasu watashitachi no MOSH
Starlight
Cross time and release, far away Toki o koete tokihanate FAR AWAY

: crossing

Shine
Crossing through time to the eternal journey Toki o koete towa no tabi e
Crossing through time towards eternity Toki o koete towa e
Crossing space and time to the eternal journey Toki o koete towa no tabi e
Crossing space and time, get through it Toki o koete todoke

: crowd

GJ!
We swim across the stormy world by crowd surfing. Seken no aranami saafu de oyoide
Pushing! Shoving! It's like a crowd pushing game. Oshiai! Heshiai! Oshikura-manjuu de

: crushed

BBAB
With a peep I'm crushed down Piyotte tsubusa rete
Brand New
Completely crushed, in the sky like a dream Marude CRUSH shita yume mitai na IN THE SKY
Resistance
Even if you are crushed, again and again, burn your flame of heart! Kujikete mo nando demo kokoro no honoo o moyase!

: cry

Akatsuki
the moon is about to cry. nakidashi-soona tsuki wa
Arkadia
Now no more tears, no more pain, no more cry Ima NO MORE TEARS, NO MORE PAIN, NO MORE CRY
Now no more tears, no more pain, no more cry Ima NO MORE TEARS, NO MORE PAIN, NO MORE CRY
Catch Me
Even if you fall over, [Yes!] you shouldn't cry. [Non!] Korondemo [Hai.] Naicha dame. [Non.]
IDZ
I hid my tears and at night was about to cry, all by myself in a room deep in my heart Namida mise-zu ni nakidashi-soona yoru wa kokoro no oku no heya ni hitori

: crybabies

Catch Me
[[???voi??? Aren't here any crybabies?]] [[ Naku go wa ine ga?]]
Headbanger
All the crybabies, get out of here! Naki-mushi na yatsu wa koko kara kie-usero!
All the crybabies, from here, dis-ap-pear! Naki-mushi na yatsu wa koko kara ki-e-ro!

: crying

Legend
often crying often laughing Zutto naite zutto waratteta
Megitsune
Smiling at face, crying at heart, Kao de waratte kokoro de naite
Smiling at face, crying at heart, Kao de waratte kokoro de naite

: curfew

Uki Uki
Curfew, [[Closing time,]] Mongen [[CLOSING TIME]]
Curfew, [[Closing time,]] Mongen [[CLOSING TIME]]

: cut

Distortion
Distorted pains cut at me Hizunda itami kiritsukeru
Divine
Retreat was cut off Tatareta nigemichi wa
Cut the path open with your hands Kiri hirake michi konote de
Cut the path open with your hands Kiri hirake michi konote de
Cut the path open with your hands Kiri hirake michi konote de
Kingdom
cut through the darkness Yami o kirisake

: cute

Onedari
Make a cute sulky face and keep on claiming! Kawaiku "pun pun" dada konero!
I love cute things. Kawaii no daaisuki.
Make a cute sulky face and keep on claiming! Kawaiku "pun pun" dada konero!
Uki Uki
Why don't we choose cute sweets? Kyawaii okashi ni shiyoo YO

: cutie

Doki Doki
Straight. Straight. My bangs end makes a straight line. It's a cutie style. Pattsun pattsun. Maegami pattsun. CUTIE STYLE.

: cutting

Shanti
Moksha cutting the bonds of life ALI ALI ALI ALI inochi no kase tatsu mookusha

: cypher

BxMxC
Like a metal cypher, Like a loop, these are roots Tekina metaru saifa LIKE A LOOP sorega ROOTS
Like a metal cypher, break a rule and role Tekina metaru saifa BREAK A RULE soremo ROLE
Like a metal cypher Tekina metaru saifa
Like a, like a metal cypher Tekina Tekina metaru saifa
Like a, like a, like a, like a, like a, like a metal cypher Tekina Tekina Tekina Tekina Tekina Tekina metaru saifa
B.M.C. Like a metal cypher BxMxC Tekina metaru saifa
B.M.C. Like a metal cypher BxMxC Tekina metaru saifa
B.M.C. Like a metal cypher BxMxC Tekina metaru saifa

: da

Dance
Da dance, da da dance
Can't stop the da da dance

: daada

Chocolate
Atatata tatata taatatata zukkyun. Wadadada daada daadadada dokkyun. Atatata tatata taatatata zukkyun. Wadadada daada daadadada dokkyun.

: daadadada

Chocolate
Atatata tatata taatatata zukkyun. Wadadada daada daadadada dokkyun. Atatata tatata taatatata zukkyun. Wadadada daada daadadada dokkyun.

: dad

Onedari
I flatter more than usual. I give Dad a shoulder massage, and immediately... Itsumo ijoo ni kigen-tori. Kata-momi sukasazu
"I love you, Dad." "Papa daisuki."
"I love you, Dad." "Papa daisuki."
"I will become your bride, Dad." "Atashi papa no oyome-san ni narunda."
Dad is about to be cheated by my angelic smile. : P Tenshi no egao ni damasare-sooda. ww
If I marry, I will marry after all... [You, Dad.] Kekkon-suru nara yappari [Papa.]
Dad is about to be cheated by my angelic smile. : P Tenshi no egao ni damasare-sooda. ww
If I marry, I will marry after all... [You, Dad.] Kekkon-suru nara yappari [Papa.]

: damaged

Akatsuki
the two damaged blades stand face to face. kizutsuita yaiba sashi-mukai
I hold the damaged blade face to face. kizutsuita yaiba sashi-mukai

: dance

Brand New
Shaking with the rhythm in the wind, dance in the dark Kaze no rizumu de SHAKING DANCE IN THE DARK
Burn
Lazy day, just sing and dance! Utatte odotte battankyu-!
Dance dance Every Night Odore odore EVERY NIGHT
[we] must earnestly dance Atatta tta tta ttatte odotte
Now more dance, join in Saa motto odotte notte
Dance dance Every Night Odore odore EVERY NIGHT
Dance dance Every Night Odore odore EVERY NIGHT
Dance dance Every Night Odore odore EVERY NIGHT
Dance
Now dance! Iza odore!
Da dance, da da dance
Feel like dance, do the dance
Get dance, do the dance
Can't stop the da da dance
Let's dance boy meets girl
Now dance! Iza odore!
Now dance! Iza odore!
Dance! Mai odore!
Headbanger
I jump lightly and dance in the air. Hirari chuu ni mau.
I jump lightly and dance in the air. Hirari chuu ni mau.
LightDark
Let's dance through the night Odori akasoo
Megitsune
you dance in the transient dream. karisome no yume ni odoru.
Metali!
dance to the party music piihyara odorou!
you’re a fool if you dance, and a fool if you just look on odoru ahoo ni miru ahoo
you have to dance and become a fool onaji ahoo narya odorinchai
If you don't dance, then sing odoranainnja utainchai
If you don't sing, then dance utawanainnja odorinnchai
now unless you dance, dance, dance, koko de odora nya odora nya odora nya
dance, dance odore! odore!
dance, like that, like that, heave-ho! odore! [sore sore dokkoisho!]
you’re a fool if you dance, and a fool if you just look on [odoru ahoo ni miru ahoo]
If we're all fools, you have no choice but to dance. [onaji ahoo nara odoru de shikashi]
When will you dance if you don't dance here and now? [koko de odoranya itsu odoru]
Metalizm
spreads his wings to dance high in the sky. tsubasa hirogete sora takaku mae.
Papaya
Crazy summer dance CRAZY SUMMER DANCE DANCE
Dance! Dance! Odore! Odore!
Dance! PA! PA! PA PA YA GIRLS Odore! PA! PA! PA PA YA GIRLS
Dance! Dance! Odore! Odore!
Dance! PA! PA! PA PA YA DANCE Odore! PA! PA! PA PA YA DANCE
Crazy summer dance CRAZY SUMMER DANCE DANCE
Dance! Make noise! [Dance! Make noise!] Odotte! Sawage! [Odotte! Sawage!]
Dance! Make noise! [Dance! Make noise!] Odotte! Sawage! [Odotte! Sawage!]
Dance! Make noise! [Dance!] Odotte! Sawage! [Odotte!]
Shanti
Karma, dance ALI ALI ALI ALI mai odoreyo karuma

: dances

Amore
it dances in a momentary dream. setsuna no yume ni mai odoru.

: dancing

BxMxC
One person two persons dancing after the starting signal Hitori futari odori noroshi agari
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
Dance
Dancing Dancing, I don't know DANCING DANCING wakattenai
DA DA Dancing Queen! DA DA DANCING QUEEN!
Syncopation
While dancing odori nagara!
while dancing odori nagara!

: dangerous

Catch Me
Because they are dangerous. Denjarasu-da mon.
Red shoes, you shouldn't wear. Because they are dangerous. Akai kutsu haicha dame. Denjarasu-da mon.

: dark

Brand New
Shaking with the rhythm in the wind, dance in the dark Kaze no rizumu de SHAKING DANCE IN THE DARK
Metalizm
Metalian king escaped from the darkest dark Metarian no kingu kuroi yami nukete,
Syncopation
Ah, if the dark night is torn by beams of light, Aa yamiyo o kirisaku hikari ga sashitara

: darkest

Metalizm
Metalian king escaped from the darkest dark Metarian no kingu kuroi yami nukete,

: darkness

Amore
Ripping through the blue darkness, Aoki yami o kirisaite
Arkadia
The fragments that light a flame in the darkness Kurayami ni hi o tomosu kakera wa
With how much darkness that seems to shroud it Dore hodo no yami ga ooizuku sou to
IDZ
I couldn't even have the chance to dream, all by myself between the light and darkness Yume o miru koto sore sae mo mote-nakute hikari to yami no hazama hitori
Kingdom
Our hearts lost in the darkness Yami ni madoo kokoro o
cut through the darkness Yami o kirisake
LightDark
It's a night when light and darkness call for and harmonize with each other. hikari to yami ga motome kanade au yoru.
It's a night when light and darkness call for and harmonize with each other. hikari to yami ga motome kanade au yoru.
Resistance
tells the end of the darkness of solitude. It's a new guidepost. kodoku no yami no owari o tsugeru aratana michishirube.
Rondo
through the darkness. yami no naka o.
into the darkness. yami no naka e.
Shine
Even wandering in the darkness Yami no naka samayottemo

: dash

BBAB
With a B dash, Let it all out B dasshu de LET IT ALL OUT
With a B dash, Let it all out B dasshu de LET IT ALL OUT
With a B dash, Let it all out B dasshu de LET IT ALL OUT

: dawn

Kingdom
embracing til dawn Yoake made dakishimete
Bathing in the first light of dawn Yoake no toki da Hikari o abite
Maya
Wait till dawn, I'm sure yoake made matte, kitto

: day

Brand New
And day by day [AND DAY BY DAY]
And day by day [AND DAY BY DAY]
Sunny day, there's just the same scene as usual [SUNNY DAY] itsumo to onaji keshiki sae
Rainy day, it looks somewhat different [RAINY DAY] nandaka chigatte mieru
Every day, let's begin EVERY DAY hajimeyoo
Brand new day BRAND NEW DAY
Brand new day BRAND NEW DAY
Brand new day BRAND NEW DAY
Brand new day BRAND NEW DAY
And day by day [AND DAY BY DAY]
Burn
Lazy day, just sing and dance! Utatte odotte battankyu-!

: days

Brand New
Seven days, we'll never return to yesterday again [SEVEN DAYS] nidoto modoranai [YESTERDAY]
Chocolate
But my weight worries me a bit these days. Demone chotto WEIGHT chotto saikin shinpai nandesu.
But my weight worries me a bit these days. Demone chotto WEIGHT chotto saikin shinpai nandesu.
Legend
That dream from those days ano koro no yume wa
Meta Taro
Now we will say farewell to those days. Sonna hibi wa koko de sarabai.

: dazzling

Amore
harbor the dazzling future. mabayuki mirai o yadoshi,
Shine
The dazzling light Mabayui hikari ga
Syncopation
the dazzling dreams come and go around. [Come and go!] meguri meguru mekurumeku yume. [Megure!]
the dazzling dreams come and go around. [Come and go!] meguri meguru mekurumeku yume. [Megure!]
The One
in the dazzling light. mabayui hikari no naka de.
Time Wave
No, it's like a dazzling merry-go-round NO, mekurumeku yoona MERRY-GO-ROUND

: de

Dance
Overnight de sensation

: dead

Majinai
We've hit a dead end WE'VE HIT A DEAD END

: dearest-ness

IDZ
Full of dearest-ness, it's pressuring but also encouraging Itoshikute setsunakute kokoro tsuyokute

: death

GJ!
turns into Wall of Death with the bell and the death growl. desubo no beru de WALL OF DEATH.
with so-so roaring and Wall of Death. SO SO na hookoo de WALL OF DEATH.

: deceit

LightDark
Remove the mask that is filled with deceit itsuwari de mitasareta kamen o hazushite.

: deceive

Maya
Fake, I'll deceive you. mayakashi, <[SAY MY NAME]> damasu no.

: deceiving

Megitsune
We're not foxes, not deceiving, Kitsune ja nai. Kitsune ja nai.
We're not foxes, not deceiving, Kitsune ja nai. Kitsune ja nai.

: deception

Maya
Deception, I'll show you mayakashi, <[SAY MY NAME]> miseru no.

: decide

BBAB
High Score I'll decide it, My Turn HIGH SCORE kimeru ze MY TURN
High Score I'll decide it, My Turn HIGH SCORE kimeru ze MY TURN
High Score I'll decide it, My Turn HIGH SCORE kimeru ze MY TURN

: decorated

Monochrome
The sky decorated in a spectrum of dreams Sora o irodoru Nanairo no yume

: decorating

BxMxC
Accelerating the fluctuation, skillfully decorating the words Kotoba takumi kazari agarisagari fukashi
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi

: deep

Brand New
I'll halt and take a deep breath Ichiji teishi de DEEP BREATH
IDZ
I hid my tears and at night was about to cry, all by myself in a room deep in my heart Namida mise-zu ni nakidashi-soona yoru wa kokoro no oku no heya ni hitori

: deeply

Headbanger
rolling over the mob, [And then!] and then all deeply headbanging. koro-dai [Kara no!] oritatami.

: deja-vu

Starlight
A fragment of a memory, deja-vu meja-vu fade away Kioku no kakera DEJAVU MEJAVU FADE AWAY

: delicious

Four
Four, four, four, four, four, four. [Delicious!] Yon, yo, yo, yo, yon, yon. [Oishii!]
"4" is for "delicious". "4" is for "joy". Oishii no shi. Yorokobi no yon.
Onedari
I love delicious things. Oishii mono daaisuki.

: departure

Legend
until the time of our departure. tabidachi no toki made.

: depths

Akatsuki
Shining in the depths of the eyes, Hitomi no oku ni hikaru
Resistance
In the depths of our heart, Kokoro no oku ni
In the depths of our heart, Kokoro no oku ni

: desire

Divine
If there's a future you desire Mitai mirai ga aru nara

: despair

LightDark
It's a night when hope and despair call for and harmonize with each other. Kiboo to zetsuboo ga motome kanade au yoru.
Rainbow
Even the despair becomes the light. Zetsuboo sae mo hikari ni naru.
Even the despair becomes the light. Zetsuboo sae mo hikari ni naru.
Even the despair becomes the light. Zetsuboo sae mo hikari ni naru.
Even the despair becomes the light. Zetsuboo sae mo hikari ni naru.

: despite

BBAB
But despite that, I'll stand up again Soredemo mata tachiagaru ze

: destined

Amore
One is destined to keep running. Hashiri tsuzukeru sadame.
One is destined to keep running. Hashiri tsuzukeru sadame.
One is destined to keep running. Hashiri tsuzukeru sadame.

: destinies

Destinies
We are The Destinies. Warera ga THE DESTINIES.
We are The Destinies. Warera ga THE DESTINIES.

: destiny

Destinies
It is our destiny. Sore ga desutinii.
Shanti
The destiny that goes around and around Meguri meguru sadame wa

: destroyed

LightDark
Even our memories are being destroyed. kowasarete ku kioku sae mo.
Even our memories are being destroyed. kowasarete ku kioku sae mo.

: devil

Onedari
I play the perfect little devil. [BLACK BABYMETAL] Koakuma kimeru. [BLACK BABYMETAL]
I play the perfect little devil. [BLACK BABYMETAL] Koakuma kimeru. [BLACK BABYMETAL]

: devil's

Onedari
[With angel's face, devil's whisper.] [Tenshi no kao shita akuma no sasayaki.]
[With angel's face, devil's whisper.] [Tenshi no kao shita akuma no sasayaki.]

: devote

Divine
Devote your heart to it Sasagero kokoro o

: did

Chocolate
I did it very very hard. I did my very best. Yabai choo choo haado choo ippai ganbattandesu.
IDZ
Those who did the hurting were not only someone else, but also my friend, who pretended not to notice Kizutsuketa no wa hoka no dareka dake ja naku kizuka-nai furi shiteta nakama

: die

Four
"4" is for "happiness. And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "happiness". And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "happiness. And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "happiness". And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
GJ!
Die! Die! Die! Die! Die! Die! DIE! DIE! DIE! DIE! DIE! DIE!

: difference

Maya
the difference between THE DIFFERENCE BETWEEN

: different

Brand New
Rainy day, it looks somewhat different [RAINY DAY] nandaka chigatte mieru
YAVA
but they are in some way a little different, aren't they? nanka chotto chigau yo ne?
A little different, I wonder so after all. Yappa chotto chigau kana?
Different. Different. That's not acceptable. Chigau! Chigau! Tte nai yo.
Different. Different. You say so, but... Chigau! Chigau! Tte iwarete mo.
Different. Different. I don't know. Chigau! Chigau! Tte shiran.
Eh? They are in some way a little different? E? Nanka chotto chigau?
but they are in some way a little different, aren't they? nanka chotto chigau yo ne?
A little different, I think so after all. Yappa chotto chigau desho!
Different. Different. That's not acceptable. Chigau! Chigau! Tte nai yo.
Different. Different. You say so, but... Chigau! Chigau! Tte iwarete mo.
Different. Different. They are different. Chigau! Chigau! Tte chigau.
Different. Different. It is the case that they are different. Chigau! Chigau! Tte chigau no da.
They are a little different after all yappa chotto chigau.
They are different. Chigau wa.
Something is different. Something is different. Nani ka chigau. Nani ka chigau.
Which is different? Which is different? Dore ga chigau. Dore ga chigau.
That is different and this is different, too. Are mo chigau. Kore mo chigau.
They are pretty different. They are pretty different. Kanari chigau. Kanari chigau.
Something is different. Something is different. Nani ka chigau. Nani ka chigau.
Which is different? Which is different? Dore ga chigau. Dore ga chigau.
That is different and this is different, too. Are mo chigau. Kore mo chigau.
Oh. They are all all different. Aa zenbu zenbu chigau!
Even so, They are different. They are different. Demone Chigauu. Chigauu.
Even so, They are different. They are different. Demone Chigauu. Chigauu.
Even so, They are different. They are too different, so I am at a loss. Demone Chigauu. Chigai sugite komaru.

: dirty

Anger
Don't turn your dirty face to me! sono tsura mukenna!

: dis-ap-pear

Headbanger
All the crybabies, from here, dis-ap-pear! Naki-mushi na yatsu wa koko kara ki-e-ro!

: disappear

Headbanger
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.

: disappearing

Rondo
appearing and disappearing in my mind. kokoro ni mie kakure.
appearing and disappearing in my mind. kokoro ni mie kakure.

: disappears

Akatsuki
until my life disappears, inochi ga
until my life disappears, inochi ga
until my life disappears someday... inochi ga itsuka kieru made
until it disappears, I shall keep on cherishing this love. kieru made mamori tsuzukete yuku.

: discount

Headbanger
Now the time has come. I no longer hesitate. I hold tightly the discount railway tickets. Saa toki wa kita. Moo mayowa-nai. Nigiri-shimeta no juuhachi-kippu.

: disgraceful

IDZ
Bullying (No!) Bullying (No!) It's disgraceful (No! No! No! No!) Ijime (dame! ) ijime (dame! ) kakko-warui yo (dame! dame! dame! dame! )
Bullying (No!) Bullying (No!) It's disgraceful (No! No! No! No!) Ijime (dame! ) ijime (dame! ) kakko-warui yo (dame! dame! dame! dame! )
Bullying (No!) Bullying (No!) It's disgraceful (No! No! No! No!) Ijime (dame! ) ijime (dame! ) kakko-warui yo (dame! dame! dame! dame! )

: dislike

Anger
I dislike Kirai daa,
I dislike Kirai daa,
I dislike! dislike! dislike! dislike! Kirai da! Kirai da! Kirai da! Kirai da!
I dislike Kirai daa,
I dislike Kirai daa,
Doki Doki
Pretending not to know, I dislike. Shira-nai furi wa kirai kirai.
Pretending not to know, I dislike. Shira-nai furi wa kirai kirai.
Syncopation
Like, dislike, like, dislike, like. Suki. Kirai. Suki. Kirai. Suki.
Like, dislike, like, dislike. Suki. Kirai. Suki. Kirai.
Like, dislike, like, dislike, like. Suki. Kirai. Suki. Kirai. Suki.
Like, dislike, like, dislike. Suki. Kirai. Suki. Kirai.
Like, dislike, like, dislike, like. Suki. Kirai. Suki. Kirai. Suki.
Like, dislike, like, dislike. Suki. Kirai. Suki. Kirai.
Like, dislike, like, dislike, like. Suki. Kirai. Suki. Kirai. Suki.
Like, dislike, like, dislike. Suki. Kirai. Suki. Kirai.

: disordered

Headbanger
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi

: distance

Arkadia
Far in the distance towards that light out there Ano hikari no kanata e haruka-tooku
Towards the land of that oath, towards that far distance, Ano chikai no daichi e haruka-tooku e
Shine
Out to the light in the distance Hikari no kanata made
Out to the light in the distance Hikari no kanata made
There's a light out in the distance Hikari yo kanata made
Towards the journey far out in the distance Haruka-tooku sora no tabi e
Towards far out in the distance Haruka-tooku sora e
Starlight
Keep running to the far off distance, run away Hashiri tsuzuke haruka kanata RUN AWAY
The One
far in the distance. kanata e.

: distant

Amore
the moonbeam sticks in a distant place. kanata o sasu tsuki no kage.

: distorted

Distortion
Distorted bodies scream out Hizunda karada sakebi dasu
Distorted pains cut at me Hizunda itami kiritsukeru
As long as these distorted wings can fly Hizunda tsubasa toberunara
I won't fear your distorted reign Hizunda shihai osorenai
Distorted bodies scream out Hizunda karada sakebi dasu
Distorted victims wounded Hizunda gisei kizutsukeru
If you give me distorted words Hizunda kotoba todokunara
I'll want to fulfill distorted wishes Hizunda negai kanaetai
Distorted bodies scream out Hizunda karada sakebi dasu
Distorted light stolen away Hizunda hikari ubawareru
If the distorted bond is broken Hizunda kizuna owarunara
I won't forget the distorted oath Hizunda chikai wasurenai

: distortion

Distortion
To Distortion! [[TO DISTORTION!]]
To Distortion! [[TO DISTORTION!]]

: disturb

Headbanger
All that disturb us, right now get out of here! Jama o suru yatsu wa sokuzani kie-usero!

: dive

GJ!
Dive! Dive! Dive! Dive! Let's go! DIVE! DIVE! DIVE! DIVE! LET'S GO!

: dizzy

Time Wave
No, it makes me feel dizzy Amazing maze again NO, memai suru yoona AMAZING MAZE AGAIN
No, it makes me feel dizzy Amazing maze again NO, memai suru yoona AMAZING MAZE AGAIN

: do

Anger
guys who can't do it but pretend to be tough. deki mo shi-nee noni tsuyogatteru yatsu.
You say "sorry"? You say "forgive me"? What do I do with you? Gomen ne? Yurushite? Doo shiyoo ka naa?
Catch Me
That way? This way? Hey, tagger, where do you think I am? Atchi kana? Kotchi kana? Sate oni-san doko deshoo?
Dance
Feel like dance, do the dance
Get dance, do the dance
Elevator
No matter what you say or what you do NO MATTER WHAT YOU SAY OR WHAT YOU DO
No matter what you say or what you do NO MATTER WHAT YOU SAY OR WHAT YOU DO
GJ!
In the breakdown, we do the hardcore mosh. Bureiku daun wa haakoo mosshu de
IDZ
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizu-darake ni naru no sa
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizudarake ni naru no sa
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizudarake ni naru no sa
Mirror
you know, you do not exist" sonzai shite nainda kara.
Rondo
I can do nothing but run tada hashiri nukeru
I can do nothing but fall Tada ochite yuku no
YAVA
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?

: does

Rainbow
Why does the night end? Dooshite yoru wa owaru no?
Time Wave
why does life go round and round? WHY DOES LIFE GO ROUND AND ROUND? [ROUND AND ROUND]
Why does life go round and round? WHY DOES LIFE GO ROUND AND ROUND?
Why does life have ups and downs? WHY DOES LIFE HAVE UPS AND DOWNS? [UPS AND DOWNS]
Why does life have ups and downs? WHY DOES LIFE HAVE UPS AND DOWNS?

: doesn't

Anger
It doesn't matter to win or lose. Katta ka maketa ka kankee nee.
It doesn't matter to be skillful or awkward. Umai ka heta ka wa kankee nee.
Four
"4" is for "happiness. And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "happiness". And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "happiness. And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "happiness". And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]

: doing

Kagerou
We're doing it somehow Dooka shiteru
We're doing it somehow Dooka shiteru
We're doing it somehow Dooka shiteru

: dokkyun

Chocolate
Atatata taata taatatata zukkyun. Watatata taata taatatata dokkyun. Atatata taata taatatata zukkyun. Watatata taata taatatata dokkyun.
Atatata taata taatatata zukkyun. Watatata taata taatatata dokkyun. Atatata taata taatatata zukkyun. Watatata taata taatatata dokkyun.
Atatata tatata taatatata zukkyun. Wadadada daada daadadada dokkyun. Atatata tatata taatatata zukkyun. Wadadada daada daadadada dokkyun.

: dokyun

Chocolate
Zukyun. Dokyun. Zukyun. Dokyun. Zukyun. Dokyun. Zukyun. Dokyun.
Zukyun. Dokyun. Zukyun. Dokyun. Zukyun. Dokyun. Zukyun. Dokyun.
Zukyun. Dokyun. Zukyun. Dokyun. Zukyun. Dokyun. Zukyun. Dokyun.

: don't

Anger
Don't approach me! chikazuite kunna!
I don't wanna hear them. kiki-taku nee.
Don't turn your dirty face to me! sono tsura mukenna!
BBAB
Don't give up, We're almost at the Save Point DON'T GIVE UP moosugu-sa SAVE POINT
Don't give up, We're almost at the Save Point DON'T GIVE UP moosugu-sa SAVE POINT
Don't give up, We're almost at the Save Point DON'T GIVE UP moosugu-sa SAVE POINT
Believing
I don't wanna be confused anymore. I DON’T WANNA BE CONFUSED ANYMORE.
Don't go back. DON’T GO BACK.
I don't wanna be afraid anymore. I DON’T WANNA BE AFRAID ANYMORE.
Don't let go. DON’T LET GO.
Don't forget. DON’T FORGET.
Brand New
I don't wanna lose my mind I DON'T WANNA LOSE MY MIND
I don't wanna lose my way I DON'T WANNA LOSE MY WAY
Don't look back, just keep moving forward [DON'T LOOK BACK, JUST KEEP MOVING FORWARD.]
Chocolate
I think so, don't you? It's so good. I'll be so happy and can work hard. Dayone. Choo choo GOOD. Choo happii de ganbatchaundesu.
I think so, don't you? Just a little bit. I'll eat just a little bit of chocolate. Dayone. Chotto dake chotto dake tabechaoo.
Dance
Dancing Dancing, I don't know DANCING DANCING wakattenai
Destinies
Don't worry, don't worry! Now we're going to be reborn. DON'T WORRY, DON'T WORRY! Saa umare kawaru.
Doki Doki
Don't you know the girls-only gathering and the girl talk? It's super-exciting. Datte joshi-kai sanka de gaaruzu tooku yo. Choo yabai.
The world I don't know yet, I want to see. Shira-nai sekai mitai mitai.
You too, don't you? Yo ne?
Ring. Ring. Ring. Don't be hasty! But hurry up! RING. RING. RING. Aserazu HURRY UP!
The world I don't know yet, I want to see. Shira-nai sekai mitai mitai.
You too, don't you? Yo ne?
Ring. Ring. Ring. Don't be hasty! But hurry up! RING. RING. RING. Aserazu HURRY UP!
Ring. Ring. Ring. Don't be hasty! But hurry up! RING. RING. RING. Aserazu HURRY UP!
GJ!
Don't be hasty! Take it easy! Asera-zu TAKE IT EASY!
IDZ
I couldn't (Have it) have confidence, (don't be beaten) I kept on hiding (I don't like to be found) Jishin (motte) mote-zu ni (make-naide) kakure tsuzuketa (mitsuke-cha iya!)
Kagerou
You, you, you don't believe YOU, YOU, YOU DON'T BELIEVE
You know it, don't you Wakaru koto desho
You, you, you don't believe YOU, YOU, YOU DON'T BELIEVE
You know it, don't you Wakaru koto desho
Majinai
I don't care about it! Kinishinai!
Metali!
If you don't dance, then sing odoranainnja utainchai
If you don't sing, then dance utawanainnja odorinnchai
When will you dance if you don't dance here and now? [koko de odoranya itsu odoru]
Mirror
You know, you don't exist sonzai shite nainda kara.
Monochrome
I don't know what to say. [I DON'T KNOW WHAT TO SAY.]
I don't know what to say. [I DON'T KNOW WHAT TO SAY.]
You don't have to say it. [YOU DON'T HAVE TO SAY IT.]
You don't have to say it. [YOU DON'T HAVE TO SAY IT.]
Rainbow
I don't want anything, even tomorrow, Ira-nai nani mo, ashita sae mo,
Uki Uki
Why don't we choose cute sweets? Kyawaii okashi ni shiyoo YO
YAVA
Different. Different. I don't know. Chigau! Chigau! Tte shiran.
You say "don't care", but I am free to care, ain't I? Ki-ni-sunna-tte ii desho?
You say "don't care", but I am free to care, ain't I? Ki-ni-sunna-tte ii desho?
iine
Wait, wait, wait! Don't take it in advance of me! Cho cho cho. Furage shinai de yo!

: done

Burn
Still not done Owaranai madamada

: doof

BxMxC
make noise Doof Wack Wack Swag Dope excitement Sawagu DOOF WACK WACK SWAG DOPE WAKU WAKU

: door

Elevator
Please be careful of the closing door Shimaru doa ni oki o tsuke kudasai
Please be careful of the closing door Shimaru doa ni oki o tsuke kudasai
LightDark
Open the door in front of you. Sono tobira o hirake,
Open the door in a moment. Sugu tobira o hirake,

: dope

BxMxC
make noise Doof Wack Wack Swag Dope excitement Sawagu DOOF WACK WACK SWAG DOPE WAKU WAKU

: double

Mirror
Double, double, toil and trouble. [DOUBLE, DOUBLE, TOIL AND TROUBLE.] (3 times)
Double, double, toil and trouble. [DOUBLE, DOUBLE, TOIL AND TROUBLE.](3 times)

: down

BBAB
Up Down Left Right BBAB UP, DOWN, LEFT, RIGHT, BBAB
Fall for a trap, Fallin' Down Fallin' Down Wana ni ochi FALLIN' DOWN, FALLIN' DOWN
With a peep I'm crushed down Piyotte tsubusa rete
Up Down Left Right BBAB UP, DOWN, LEFT, RIGHT, BBAB
up, down, left, right, B, B, A, B Ue, shita, hidari, migi BBAB
up, down, left, right, B, B, A, B Ue, shita, hidari, migi BBAB
up, down, left, right, B, B, A, B Ue, shita, hidari, migi BBAB
up, down, left, right, B, B, A, B Ue, shita, hidari, migi BBAB
Up Down Left Right BBAB UP, DOWN, LEFT, RIGHT, BBAB
Elevator
[Hey lady, are you going up or down?] [HEY LADY, ARE YOU GOING UP DA DA DA DA DA DOWN?]
Hey lady, are you going up or down? HEY LADY, ARE YOU GOING UP DA DA DA DA DA DOWN?
You're going down YOU’RE GOING DA DA DA DA DA DOWN
Are you going up or going down? ARE YOU GOING UP OR GOING DOWN?
Hey lady, are you going up or down? HEY LADY, ARE YOU GOING UP DA DA DA DA DA DOWN?
We are going down Shita e mairimasu
Going Up Going Down GOING UP GOING DOWN
Going Up Going Down HELL Yeah! GOING UP GOING DOWN HELL YEAH!
Going Up Going Down GOING UP GOING DOWN
Going Up Going Down HELL Yeah! GOING UP GOING DOWN HELL YEAH!
Hey lady, are you going up or down? HEY LADY, ARE YOU GOING UP OR DOWN?
You're going down YOU'RE GOING DOWN
We are going down Shita e mairimasu
Going Up Going Down GOING UP GOING DOWN
Going Up Going Down HELL Yeah! GOING UP GOING DOWN HELL YEAH!
Going Up Going Down GOING UP GOING DOWN
Going Up Going Down HELL Yeah! GOING UP GOING DOWN HELL YEAH!
We are going down Shita e mairimasu
GJ!
Forty percent, fifty percent, the prices are down! foti paa! hangaku! puraisu daun!
We elegantly escape from pressing down and pulling off. Asshuku hagashi wa karei ni suruu de
Shine
No problem; even if you break down Kamawanai kowaretemo

: downs

Time Wave
Why does life have ups and downs? WHY DOES LIFE HAVE UPS AND DOWNS? [UPS AND DOWNS]
Why does life have ups and downs? WHY DOES LIFE HAVE UPS AND DOWNS?

: draw

Syncopation
Draw the shape of love on the night sky! Ai no katachi egake, yoru no sora ni!
Draw the shape of love on the night sky! Ai no katachi egake, yoru no sora ni!

: dream

Amore
it dances in a momentary dream. setsuna no yume ni mai odoru.
a momentary dream starts again. setsuna no yume ga mata hajimaru.
Arkadia
Now for your dream, for your faith, for your life Ima FOR YOUR DREAM, FOR YOUR FAITH, FOR YOUR LIFE!
For your dream, for your faith, for your life FOR YOUR DREAM, FOR YOUR FAITH, FOR YOUR LIFE!
The song of an age that began to move reverberates with your dream Ugoki hajimeta jidai no uta wa yume ni hibiki-au
Awadama
With the swelling dream, riding on the wind, Fukuramu yume kaze ni nosete
In the dream, in the dream, Yume no naka de yume no naka de
Brand New
Completely crushed, in the sky like a dream Marude CRUSH shita yume mitai na IN THE SKY
Dance
A dream, a phantom Yume maboroshi
All of it being a pipe dream, I can't stand Yumemonogatari bakari ja iya
A dream, a phantom Yume maboroshi
A dream, a phantom Yume maboroshi
Destinies
Isn't it a dream? It's not a dream! Yume ja nai? Yume ja nai!
Distortion
Caught in the bad dream CAUGHT IN THE BAD DREAM
Is this a bad dream? IS THIS A BAD DREAM?
Caught in the bad dream CAUGHT IN THE BAD DREAM
Is this a bad dream? IS THIS A BAD DREAM?
Is this the bad dream? IS THIS THE BAD DREAM?
Caught in a bad dream CAUGHT IN A BAD DREAM
IDZ
I couldn't even have the chance to dream, all by myself between the light and darkness Yume o miru koto sore sae mo mote-nakute hikari to yami no hazama hitori
Kingdom
endless journey endless dream Hateshinaki tabi Owarinaki yume
endless journey endless dream Hateshinaki tabi Owarinaki yume
endless journey endless dream Hateshinaki tabi Owarinaki yume
Legend
During a long dream, Nagai yume no naka
We started walking with a dream aruki hajimeta yume.
That dream from those days ano koro no yume wa
LightDark
Feeling corrupted, falling into a dream. Dokusarete ku yume ni ochiru,
Feeling corrupted, falling into a dream. Dokusarete ku yume ni ochiru,
Maya
If it's an empty dream, No more Yumegatari nara NO MORE
A night like "it was all a dream" Yumeochi mitai na NIGHT
Megitsune
you dance in the transient dream. karisome no yume ni odoru.
you sing in the transient dream. karisome no yume ni utau.
Rainbow
If the dream continues, I wish I'll never wake up from it. Yume ga tsuzuku nara same-naide.
Shanti
And dreams of a dream Yume ni yumemite odoru
And dreams of a dream Yume ni yumemite odoru
Syncopation
When I dream of dreams Yume ni yume-mite
Time Wave
I had a bad dream all night long, it's over. I HAD A BAD DREAM ALL NIGHT LONG, IT’S OVER. [OVER]
I had a bad dream all night long, it's over. I HAD A BAD DREAM ALL NIGHT LONG, IT’S OVER. [OVER]
I want to keep chasing my future dream. oi kakete tai FUTURE DREAM
Searching for a dream yume sagashi motomete
iine
a dream which is surely yume mo kitto
a dream which is surely yume mo kitto

: dreamer

Awadama
Ah! Dreamer. AH! DREAMER.
Ah! Dreamer. AH! DREAMER.

: dreaming

Starlight
Dreaming now DREAMING NOW

: dreams

Arkadia
What it aims for is the Arkadia of dreams Mezasu wa yume no ARUKADIA
LightDark
Feeling corrupted, even in dreams. Dokusarete ku yume de sae mo,
Maya
Broke my dreams and lose control Yume yaburete LOSE CONTROL
Monochrome
The sky decorated in a spectrum of dreams Sora o irodoru Nanairo no yume
Shanti
And dreams of a dream Yume ni yumemite odoru
And dreams of a dream Yume ni yumemite odoru
Syncopation
When I dream of dreams Yume ni yume-mite
the dazzling dreams come and go around. [Come and go!] meguri meguru mekurumeku yume. [Megure!]
the dazzling dreams come and go around. [Come and go!] meguri meguru mekurumeku yume. [Megure!]
The One
our dreams, [All for One.] bokura no yume [ALL FOR ONE.]
our dreams, [All for One.] bokura no yume [ALL FOR ONE.]
Uki Uki
packing lots of your sweets and your dreams, okashi to yume ippai tsumete
eating lots of the sweets and the dreams, okashi to yume ippai tabete

: drenched

Monochrome
Being drenched by the rain and freezing in the night Ame ni furarete Kogoeru yoru wa

: dressed-up

Megitsune
Dressed-up Miss Fox Omekashi kitsune san

: dried

Uki Uki
I prefer dried squid. Atashi wa surume-ha nano.

: drive

Syncopation
swing! Swing! Drive melancholy away! [Swing!] yurete yurete yuuutsu o tobase! [Yurete!]

: driven

Papaya
Test yourself as you're driven into a corner Zettai to zetsumei de onore wo tamese
iine
I'll go, driven by this feeling, Ikoo zukkyuun to
I'll go, driven by this feeling, Ikoo zukkyuun to

: drowning

LightDark
Drowning in a sea of rhythms, Rizumu no umi ni obore,
Drowning in a sea of rhythms, Rizumu no umi ni obore,

: during

Legend
During a long dream, Nagai yume no naka
Monochrome
During the dusk of Ragnarok, Ragunaroku no tasogare ni

: dusk

Monochrome
During the dusk of Ragnarok, Ragunaroku no tasogare ni

: dwell

Arkadia
Ah, they dwell in a small heart, Aa chiisana mune ni yadoru

: dye

Akatsuki
and dye the night sky. yozora o somete yuku.
Dye crimson! Dye bloody crimson! Akaku somare! Makka ni somare!

: dyed

LightDark
even my both hands dyed red by fault, ayamachi de akaku somerareta kono ryoote sae.

: dying

Resistance
Dying the eastern sky true red, the light of signal fire Higashi no sora o makka ni someru noroshi no hikari ga

: each

LightDark
It's a night when light and darkness call for and harmonize with each other. hikari to yami ga motome kanade au yoru.
It's a night when light and darkness call for and harmonize with each other. hikari to yami ga motome kanade au yoru.
It's a night when hope and despair call for and harmonize with each other. Kiboo to zetsuboo ga motome kanade au yoru.
Maya
We should be able to understand each other, surely wakari aeru hazusa kitto.

: earnestly

Burn
[we] must earnestly dance Atatta tta tta ttatte odotte

: earth

Amore
Let love save the Earth. Ai yo chikyuu o sukue!
Shine
Shining road to the ends of the earth SHINING ROAD doko made mo
Shining road to the ends of the earth SHINING ROAD doko made mo
Shining road to the ends of the earth SHINING ROAD doko made mo
Time Wave
To the ends of the earth, moving on doko made mo MOVIN’ON
To the ends of the earth, moving on doko made mo MOVIN’ON

: east

Headbanger
To the east, to the west, to the south, to the north, today too I rush to the very front of the stage center. Higashi e nishi e minami e kita e kyoo mo do-sen ni totsugeki.

: eastern

Resistance
Dying the eastern sky true red, the light of signal fire Higashi no sora o makka ni someru noroshi no hikari ga

: easy

GJ!
Be light-hearted! Take it easy! Kigaru ni TAKE IT EASY!
Don't be hasty! Take it easy! Asera-zu TAKE IT EASY!
IDZ
Nothing could be said (Say nothing) I was about to give up (No easy throwing out) Nani mo (NOTHING) iezu ni (SAY NOTHING) akirame kaketa (poisute kinshi)

: eat

Chocolate
I think so, don't you? Just a little bit. I'll eat just a little bit of chocolate. Dayone. Chotto dake chotto dake tabechaoo.
Uki Uki
Squid, squid. I want to eat squid arms. Geso geso. Ika-geso ga tabetai.

: eating

Uki Uki
eating lots of the sweets and the dreams, okashi to yume ippai tabete

: eh

YAVA
Eh? They are in some way a little different? E? Nanka chotto chigau?

: elegantly

GJ!
We elegantly escape from pressing down and pulling off. Asshuku hagashi wa karei ni suruu de

: else

IDZ
Those who did the hurting were not only someone else, but also my friend, who pretended not to notice Kizutsuketa no wa hoka no dareka dake ja naku kizuka-nai furi shiteta nakama

: embrace

Arkadia
Embrace the star pieces Hoshi no kakera o daite

: embracing

Kingdom
embracing til dawn Yoake made dakishimete

: emits

Arkadia
The Arkadia that emits a brilliance Kagayaki hanatsu ARUKADIA

: empty

Maya
If it's an empty dream, No more Yumegatari nara NO MORE

: en

Shine
Still, even en route of the endless journey Mada owarinaki tabi no tochuu demo

: encouraging

IDZ
Full of dearest-ness, it's pressuring but also encouraging Itoshikute setsunakute kokoro tsuyokute

: end

Doki Doki
Straight. Straight. My bangs end makes a straight line. It's a cutie style. Pattsun pattsun. Maegami pattsun. CUTIE STYLE.
Majinai
We've hit a dead end WE'VE HIT A DEAD END
Maya
Because there is no end Owari nante nai kara.
Rainbow
Why does the night end? Dooshite yoru wa owaru no?
Resistance
tells the end of the darkness of solitude. It's a new guidepost. kodoku no yami no owari o tsugeru aratana michishirube.
The One
If there is the end, Moshi owari ga aru nara,
Time Wave
Spin around where you are, come to the end Mawari mawatte COME TO THE END

: ending

Time Wave
There isn't an ending to everything. THERE ISN’T (AN) ENDING TO EVERYTHING.

: endless

Destinies
It's an endless journey [journey]. hateshi nai jaanii [jaanii].
Kingdom
endless journey endless dream Hateshinaki tabi Owarinaki yume
endless journey endless dream Hateshinaki tabi Owarinaki yume
endless journey endless dream Hateshinaki tabi Owarinaki yume
Rainbow
Though an endless rain continues to fall. Yama-nai ame ga furi-tsuzuite mo.
Though an endless rain continues to fall. Yama-nai ame ga furi-tsuzuite mo.
An endless rain fills my heart Yama-nai ame ga kokoro mitasu yo,
Rondo
A stagnant voice. An endless night. Yodonda koe. Owara-nai yoru.
Shine
Still, even en route of the endless journey Mada owarinaki tabi no tochuu demo
Time Wave
Never completing, endless game owaru koto nai ENDLESS GAME

: ends

Destinies
It never stops [it never stops]. It never ends [it never ends]. Tomara-nai <[tomara-nai]> owara-nai <[owara-nai]>
It never stops [it never stops]. It never ends [it never ends]. Tomara-nai <[tomara-nai]> owara-nai <[owara-nai]>
Shine
Shining road to the ends of the earth SHINING ROAD doko made mo
Shining road to the ends of the earth SHINING ROAD doko made mo
Shining road to the ends of the earth SHINING ROAD doko made mo
Time Wave
To the ends of the earth, moving on doko made mo MOVIN’ON
To the ends of the earth, moving on doko made mo MOVIN’ON

: enemies

BBAB
Weak enemies, strong enemies Yowai teki Tsuyoi teki
(Even) the strongest enemies, I'll beat them all! Saikyoo teki subete taosu ze

: enemy

BBAB
(With) my friends, beat the enemy! Nakama-tachi Teki ni kachi

: energy

Uki Uki
Let's turn off the light and charge ourselves with energy. Denki o keshite genki o chaaji.
Let's turn off the light and charge ourselves with energy. Denki o keshite genki o chaaji.
Let's turn off the light and charge ourselves with energy. Denki o keshite genki o chaaji.

: english

Dance
lyricstranslate english version

: enjoy

Meta Taro
It's the period of war. Winners enjoy heaven. Toki wa sengoku. Kateba tengoku.

: entreat

Onedari
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]

: enveloped

Amore
Turning into a blue figure enveloped with light, hikari matoishi aoki sugata ni

: envisioned

Divine
Toward the future you envisioned Susume egaita ashita e
Toward the future you envisioned Susume egaita ashita e
Toward the future you envisioned Susume egaita ashita e

: era

Kingdom
We're opening up a new era. Arata na toki o hiraku

: escape

GJ!
We elegantly escape from pressing down and pulling off. Asshuku hagashi wa karei ni suruu de
Rondo
I can't escape from it. Nigerare-nai.
Time Wave
I cannot escape from the past but face the past. Nogare rarenai FACE THE PAST

: escaped

Metalizm
Metalian king escaped from the darkest dark Metarian no kingu kuroi yami nukete,

: etch

Headbanger
I etch in my heart this special night of my fifteen. kono mune ni kizamunda ichigo no yoru o.
I etch in my heart this special night of my fifteen. kono mune ni kizamunda ichigo no yoru o.
I etch in my memory this special night of my fifteen. omoide ni kizamunda ichigo no yoru o.

: eternal

Destinies
It is our eternal memory. Towa no memorii.
Shine
Crossing through time to the eternal journey Toki o koete towa no tabi e
Crossing space and time to the eternal journey Toki o koete towa no tabi e

: eternally

Shanti
Eternally free Hateshinaku FREE
Eternally free Hateshinaku FREE
Eternally free Hateshinaku FREE (Yuuri mae naeguri)

: eternity

Shine
Crossing through time towards eternity Toki o koete towa e

: even

Akatsuki
slash even our hearts. kiri-tsukeru, kokoro made.
Even if the red thread flowing in my hand breaks, kono te ni nagareru akai ito kiretemo
I slash, even my heart, kiri-tsukeru, kokoro made,
Amore
Even if I lose sight of you, Moshimo kimi o miushinatte mo
Even if you are far away, Moshimo kimi ga hanarete ite mo
BBAB
(Even) the strongest enemies, I'll beat them all! Saikyoo teki subete taosu ze
Brand New
Right, even if I understand Soo wakatte ite mo
Catch Me
Even if you fall over, [Yes!] you shouldn't cry. [Non!] Korondemo [Hai.] Naicha dame. [Non.]
Distortion
Even if this world breaks Kono sekai ga kowaretemo
Divine
Even if your hope is fleeting Hakanai negai demo
Even if it's against your fate Sadame ni somuitemo
GJ!
We give full marks even to weak-kneed persons!! Yes!! Henachoko datte hyaku ten desu!! DEATH!!
IDZ
I couldn't even have the chance to dream, all by myself between the light and darkness Yume o miru koto sore sae mo mote-nakute hikari to yami no hazama hitori
Kagerou
Even if it's concealed Kakushite ite mo
Even if it gives you the slip Hagurakashite mo
Karate
Even if tears spill from our eyes, Namida koborete mo
even if we get sad kanashiku natte
Even if our spirits are broken, Kokoro orarete mo
even if we get sad kanashiku natte
even if we get sad kanashiku natte
Legend
Remains unchanged even now kawaranai ima demo
LightDark
Even the reality buried under the snow of sorrow, Kanashimi no yuki de umerareta genjitsu sae,
even my both hands dyed red by fault, ayamachi de akaku somerareta kono ryoote sae.
Even our memories are being destroyed. kowasarete ku kioku sae mo.
Even our memories are being destroyed. kowasarete ku kioku sae mo.
Feeling corrupted, even in dreams. Dokusarete ku yume de sae mo,
even our hearts are being fulfilled. mitasarete ku kokoro sae mo.
Maya
Even if it's a fleeting hope hakanai nozomi demo
Mirror
Transcending even yourself jibun sae mo tobi koete,
Transcending even yourself jibun sae mo tobi koete,
Monochrome
but even the bright star Kiraboshi de sae mo
I wanted to be by your side even just for a little while Sukoshi dake demo Sobani itakatta
but even the warmth Nukumori de sae mo
Rainbow
I don't want anything, even tomorrow, Ira-nai nani mo, ashita sae mo,
Even the despair becomes the light. Zetsuboo sae mo hikari ni naru.
Even the despair becomes the light. Zetsuboo sae mo hikari ni naru.
Even the despair becomes the light. Zetsuboo sae mo hikari ni naru.
Even the despair becomes the light. Zetsuboo sae mo hikari ni naru.
even now. ima mo.
Resistance
Even if you are crushed, again and again, burn your flame of heart! Kujikete mo nando demo kokoro no honoo o moyase!
go on even the way without a path! susume, michi-naki michi demo!
Shine
Still, even en route of the endless journey Mada owarinaki tabi no tochuu demo
Even wandering in the darkness Yami no naka samayottemo
No problem; even if you break down Kamawanai kowaretemo
YAVA
Even so, They are different. They are different. Demone Chigauu. Chigauu.
Even so, They are different. They are different. Demone Chigauu. Chigauu.
Even so, They are different. They are too different, so I am at a loss. Demone Chigauu. Chigai sugite komaru.

: eventually

Monochrome
will vanish eventually Samete shimau kara

: evermore

LightDark
Resounding for evermore, Towa ni nari hibiite,

: every

Brand New
Every day, let's begin EVERY DAY hajimeyoo
Burn
Dance dance Every Night Odore odore EVERY NIGHT
Dance dance Every Night Odore odore EVERY NIGHT
Dance dance Every Night Odore odore EVERY NIGHT
Dance dance Every Night Odore odore EVERY NIGHT

: everybody

Burn
The best feeling for everybody Ebibodi kibun wa joojoo
Meta Taro
Everybody, let's sing together! Minna de utaoo!
Metali!
Everybody sing together minna de utaou!
YAVA
Everybody says so, Minna soo yuu keredo
Everybody says so, Minna soo yuu keredo

: everybody's

Meta Taro
He's everybody's hero, Minna no hiiroo
He's everybody's hero, Minna no hiiroo
He's everybody's hero, Minna no hiiroo

: everyone

Metali!
everyone and anyone heave-ho! [neko mo shakushi mo dokkoisho]

: everything

Anger
I will burn up everything with flare of anger. Ikari no honoo de subete yaki-tsukushite yaru kara.
Believing
Leave everything in God's hands. LEAVE EVERYTHING IN GOD’S HANDS.
Time Wave
There isn't an ending to everything. THERE ISN’T (AN) ENDING TO EVERYTHING.

: exceedingly

Shanti
Exceedingly free Kagiri naku FREE
Exceedingly free Kagirinaku FREE (Yuuri mae naeguri)

: excitement

BxMxC
make noise Doof Wack Wack Swag Dope excitement Sawagu DOOF WACK WACK SWAG DOPE WAKU WAKU

: excuses

Anger
guys who are not serious but only make excuses. honki ja nee noni iiwake bakkari.

: exist

Mirror
You know, you don't exist sonzai shite nainda kara.
you know, you do not exist" sonzai shite nainda kara.

: explain

Shanti
And has the question cleared up to explain Toi ni toi toka rete ku

: extinguished

BxMxC
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi

: extras

GJ!
Give us more extras! omake shite!

: eyes

Akatsuki
Shining in the depths of the eyes, Hitomi no oku ni hikaru
I keep my eyes shut. hitomi o tojita mama
Amore
The eyes of one who made a vow Chikai o tateshi hitomi wa
Karate
Even if tears spill from our eyes, Namida koborete mo
Legend
Now, close your eyes, Saa me o tojite
Maya
with your eyes is WITH YOUR EYES IS
Rondo
It bares its fangs and its eyes gleam. kiba o muite me o hikaraseteru.
Uki Uki
My eyes get bleary, I rub them, and "Really?" Shobo shobo omeme kosutte, "Maji?"

: face

Akatsuki
the two damaged blades stand face to face. kizutsuita yaiba sashi-mukai
I hold the damaged blade face to face. kizutsuita yaiba sashi-mukai
Anger
Don't turn your dirty face to me! sono tsura mukenna!
Doki Doki
No make-up. No make-up. My glasses serve as hairpins. It's a funny face. Suppin suppin. Megane ga heapin. FUNNY FACE.
IDZ
I no longer want to see your face in tears Kore ijoo moo kimi no nakigao wa mitaku-nai
Megitsune
Smiling at face, crying at heart, Kao de waratte kokoro de naite
Smiling at face, crying at heart, Kao de waratte kokoro de naite
Onedari
[With angel's face, devil's whisper.] [Tenshi no kao shita akuma no sasayaki.]
[With angel's face, devil's whisper.] [Tenshi no kao shita akuma no sasayaki.]
Make a cute sulky face and keep on claiming! Kawaiku "pun pun" dada konero!
Make a cute sulky face and keep on claiming! Kawaiku "pun pun" dada konero!
Time Wave
I cannot escape from the past but face the past. Nogare rarenai FACE THE PAST

: fade

Starlight
A fragment of a memory, deja-vu meja-vu fade away Kioku no kakera DEJAVU MEJAVU FADE AWAY

: fading

Monochrome
is fading away Iro aseteku kara

: failure

Four
"4" is for "failure". "4" is for "favor-asking". [Four!] Shippai no shi. Yoroshiku no yon. [Foo!]
"4" is for "failure". "4" is for "social reform". [Four!] Shippai no shi. Yonaoshi no yon. [Foo!]

: faint

BxMxC
No response on the timeline, the punchline makes you faint Kidoku THROUGH na taimurain kizetsusuruna Panchirain

: fairest

Mirror
Who's the fairest of them all? WHO’S THE FAIREST OF THEM ALL?

: fairy

Dance
All of it being a fairy tale, I can't stand Otogibanashi bakari ja iya

: faith

Arkadia
Now for your dream, for your faith, for your life Ima FOR YOUR DREAM, FOR YOUR FAITH, FOR YOUR LIFE!
For your dream, for your faith, for your life FOR YOUR DREAM, FOR YOUR FAITH, FOR YOUR LIFE!

: fake

BxMxC
The illusion of rusted chains, real fake talk riaru feiku katari sabita kusari maboroshi
The illusion of rusted chains, real fake talk riaru feiku katari sabita kusari maboroshi
The illusion of rusted chains, real fake talk riaru feiku katari sabita kusari maboroshi
Maya
Fake, I'll deceive you. mayakashi, <[SAY MY NAME]> damasu no.
the fake will be gone. mayakashi, <[SAY MY NAME]> kieru no.

: fall

BBAB
Fall into a hole, Fall into the ocean Ana ni ochi Umi ni ochi
Fall for a trap, Fallin' Down Fallin' Down Wana ni ochi FALLIN' DOWN, FALLIN' DOWN
Catch Me
Even if you fall over, [Yes!] you shouldn't cry. [Non!] Korondemo [Hai.] Naicha dame. [Non.]
Rainbow
Though an endless rain continues to fall. Yama-nai ame ga furi-tsuzuite mo.
Though an endless rain continues to fall. Yama-nai ame ga furi-tsuzuite mo.
Rondo
I can do nothing but fall Tada ochite yuku no

: fallin'

BBAB
Fall for a trap, Fallin' Down Fallin' Down Wana ni ochi FALLIN' DOWN, FALLIN' DOWN

: falling

Elevator
Falling head over heels Massakasama
Falling head over heels Massakasama
LightDark
Feeling corrupted, falling into a dream. Dokusarete ku yume ni ochiru,
Feeling corrupted, falling into a dream. Dokusarete ku yume ni ochiru,
Megitsune
Ah, blooming and falling is the fate for a woman. Aa saite chiru no ga onna no sadame yo.

: falls

Kagerou
It falls, fluttering and flickering Hira hira hira hira hira ochiru
It falls, fluttering and flickering Hira hira hira hira hira ochiru
It falls, fluttering and flickering Hira hira hira hira hira ochiru

: fangs

Rondo
It bares its fangs and its eyes gleam. kiba o muite me o hikaraseteru.

: fantasy

Syncopation
My mind is so full of fantasy that I feel scared. Kowai kurai afureta moosoo

: far

Amore
Even if you are far away, Moshimo kimi ga hanarete ite mo
Arkadia
Far in the distance towards that light out there Ano hikari no kanata e haruka-tooku
Towards the land of that oath, towards that far distance, Ano chikai no daichi e haruka-tooku e
Divine
So far as the rebellion is worthy Sakarau kachi areba
Legend
far away, far away, wherever we can go Tooku tooku doko made mo
far away, far away, on a continuing journey tooku tooku tsuzuku tabiji de
Meta Taro
Long ago, long long ago, far away, Zutto mukashi motto mukashi haruka kanata
Rainbow
far far away. doko made mo.
Rondo
is gone far away out of my sight. haruka kanata mie-naku nari,
is gone far away out of my sight. haruka kanata mie-naku naru.
Shine
Towards the journey far out in the distance Haruka-tooku sora no tabi e
Towards far out in the distance Haruka-tooku sora e
Starlight
Cross time and release, far away Toki o koete tokihanate FAR AWAY
Keep running to the far off distance, run away Hashiri tsuzuke haruka kanata RUN AWAY
The One
far in the distance. kanata e.

: farewell

IDZ
Until yesterday, farewell to the me of yesterday (Bye bye) Kinoo (iesutadi) made no jibun sayonara (bai-bai! )
Until yesterday, farewell to the me of yesterday (Bye bye) Kinoo (iesutadi) made no jibun sayonara (bai-bai! )
Meta Taro
Now we will say farewell to those days. Sonna hibi wa koko de sarabai.

: fast

Catch Me
To right and to left, I look around. Oh, no. My heart can't stop beating fast. Migi hidari kyoro kyorori. Yada doki doki toman-nai.

: fasten

Future
Please, fasten your neck brace to headbang PLEASE, FASTEN YOUR NECK BRACE TO HEADBANG

: faster

Arkadia
Faster than light, stronger than steel Hikari yori hayaku hagane yori tsuyoku

: fate

Divine
Even if it's against your fate Sadame ni somuitemo
Megitsune
Ah, blooming and falling is the fate for a woman. Aa saite chiru no ga onna no sadame yo.

: fault

LightDark
even my both hands dyed red by fault, ayamachi de akaku somerareta kono ryoote sae.

: favor-asking

Four
"4" is for "failure". "4" is for "favor-asking". [Four!] Shippai no shi. Yoroshiku no yon. [Foo!]

: favorite

Onedari
Thank you for your hard work. You are my god. Of course my favorite type is... Otsukare sama. Kami sama. Sukina taipu wa mochiron

: fear

Arkadia
Without fear of the way of the mission Shimei no michi ni osorenaku
Distortion
I won't fear your distorted reign Hizunda shihai osorenai

: feel

Akatsuki
I still feel we are tied. kanjite-iru, kizuna o
Dance
Feel like dance, do the dance
Monochrome
I want to feel it until tomorrow Ashita made Kanjite itai
Syncopation
My mind is so full of fantasy that I feel scared. Kowai kurai afureta moosoo
The One
I feel it now. I FEEL IT NOW.
Time Wave
No, it makes me feel dizzy Amazing maze again NO, memai suru yoona AMAZING MAZE AGAIN
Feel it. FEEL IT.
I feel the god of motion. (I) FEEL THE GOD OF (e)MOTION.
I feel the god of motion. I FEEL THE GOD OF MOTION.
No, it makes me feel dizzy Amazing maze again NO, memai suru yoona AMAZING MAZE AGAIN
Uki Uki
I'm becoming sleepy and I feel full. Nemuku natte kita. Onaka mo ippai.

: feeling

Burn
The best feeling for everybody Ebibodi kibun wa joojoo
GJ!
Hazy feeling brings us nothing good! Nothing! Moyamoya nante ii koto nai! Nai!
LightDark
Feeling corrupted, falling into a dream. Dokusarete ku yume ni ochiru,
Feeling corrupted, falling into a dream. Dokusarete ku yume ni ochiru,
Feeling corrupted, even in dreams. Dokusarete ku yume de sae mo,
Rainbow
Why so though I was feeling lonely? Dooshite samishikatta noni?
Why so though I was feeling lonely? Dooshite samishikatta noni?
iine
I can't stop this feeling running wild. Kimochi tomara-nai yo.
I can't stop this feeling. I screamo. Kimochi ai sukuriimo.
I'll go, driven by this feeling, Ikoo zukkyuun to
I'll go, driven by this feeling, Ikoo zukkyuun to

: female

Megitsune
but maiden-like female foxes. Otome na megitsune.
A fox, a fox, I'm a female fox. Women are actresses. Kitsune kitsune watashi wa megitsune. Onna wa joyuu yo.
we're pure-hearted maiden-like female foxes. Junjoo otome na megitsune yo.

: fence

Headbanger
jumping toward the stage, [And then!] leaning over the fence, [And then!] gyaku-dai [Kara no!] saku-dai [Kara no!]

: festival

Metali!
It’s the metal-village festival metal song metamura matsuri no meta ondo
A festival, a festival, come together matsuri da, matsuri da, yottoide
A festival, a festival, come together matsuri da, matsuri da, yottoide
Papaya
It's a festival! It's a festival! [It's a festival! It's a festival!] Matsuri da! Matsuri da! [Matsuri da! Matsuri da!]
It's a festival! It's a festival! [It's a festival! It's a festival!] Matsuri da! Matsuri da! [Matsuri da! Matsuri da!]
It's a festival! It's a festival! [It's a festival! It's a festival!] Matsuri da! Matsuri da! [Matsuri da! Matsuri da!]
It's a festival! It's a festival! [It's a festival! It's a festival!] Matsuri da! Matsuri da! [Matsuri da! Matsuri da!]
It's a festival! It's a festival! [It's a festival! It's a festival!] Matsuri da! Matsuri da! [Matsuri da! Matsuri da!]
It's a festival! It's a festival! [It's a festival! It's a festival!] Matsuri da! Matsuri da! [Matsuri da! Matsuri da!]

: fever

Awadama
Our hour, bubble ball fever. OUR HOUR awadama fiibaa.
Our bubblele, bubble ball fever. OUR AWAWA awadama fiibaa.
Our hour, bubble ball fever. OUR HOUR awadama fiibaa.
Bubble ball, bubble ball fever. Awadama awadama fiibaa
Our hour, bubble ball fever. OUR HOUR awadama fiibaa.
Our bubblele, bubble ball fever. OUR AWAWA awadama fiibaa.
Our hour, bubble ball fever. OUR HOUR awadama fiibaa.
Bubble ball, bubble ball fever. Awadama awadama fiibaa
Our hour, bubble ball fever. OUR HOUR awadama fiibaa.
Our hour, bubble ball fever. OUR HOUR awadama fiibaa.
Bubble ball, bubble ball fever. Awadama awadama fiibaa

: fifteen

Headbanger
This special night of my fifteen, I'll never forget. Ichigo no yoru o wasure wa shi-nai.
I etch in my heart this special night of my fifteen. kono mune ni kizamunda ichigo no yoru o.
This special night of my fifteen, I'll never forget. Ichigo no yoru o wasure wa shi-nai.
This special night of my fifteen, I'll never forget. Ichigo no yoru o wasure wa shi-nai.
I etch in my heart this special night of my fifteen. kono mune ni kizamunda ichigo no yoru o.
I etch in my memory this special night of my fifteen. omoide ni kizamunda ichigo no yoru o.

: fifty

GJ!
Forty percent, fifty percent, the prices are down! foti paa! hangaku! puraisu daun!

: fight

Anger
Fight! Fight against sneaking temptation! Tatakae! Tatakae! Shinobi-yoru yuuwaku to!
Fight! Fight! Shout out your anger! Tatakae! Tatakae! Omaera no ikari o sakebe yo!
Divine
It's time to fight Tatakau toki ga kita
Karate
seiya soiya, let's fight on seiya soiya tatakau-nda,
seiya soiya, let's fight on seiya soiya tatakau-nda,
seiya soiya, let's fight on seiya soiya tatakau-nda,
seiya soiya, let's fight on seiya soiya tatakau-nda,
Seiya soiya, let's fight on Seiya soiya tatakau-nda,
Seiya soiya, let's fight on Seiya soiya tatakau-nda,
seiya soiya, let's fight on seiya soiya tatakau-nda,
seiya soiya, let's fight on seiya soiya tatakau-nda,
[Seiya soiya, let's fight on.] [Seiya soiya tatakau-nda.]

: fighting

Anger
Fighting spirit! spirit! spirit! spirit! Kiai da! Kiai da! Kiai da! Kiai da!

: figure

Amore
Turning into a blue figure enveloped with light, hikari matoishi aoki sugata ni
Rondo
won't you show me your figure? anata no sugata o misete wa kure-nai ka?

: filled

LightDark
Remove the mask that is filled with deceit itsuwari de mitasareta kamen o hazushite.

: fills

Rainbow
An endless rain fills my heart Yama-nai ame ga kokoro mitasu yo,

: filthy

Distortion
The world was so filthy Kitanaisekaidatta
The world was so filthy Kitanaisekaidatta
The world was so filthy Kitanaisekaidatta

: find

Catch Me
Alright. If you think you can find me, go ahead and try it! Try it! Ii yo. Mitsukerareru monnara mitsukete minasai! Minasai na!
Majinai
I can't find it Mitsukaranai
Shine
Believe in the miracle that happened to find you Meguri-aeta kiseki shinjite

: fine

Brand New
It it's rainy, isn't it fine if we took a break? Ame nara BREAK shitatte ii n ja nai?
It it's rainy, isn't it fine if we took a break? Ame nara BREAK shitatte ii n ja nai?
Any number of times, isn't it fine if we took a break? Nando mo BREAK shitatte ii n ja nai?

: fingers

iine
I pledged to myself by linking my little fingers. Hitori kiri de yubi-kiri shita

: finish

Doki Doki
But wait three seconds! I finish changing. It's super-quick. BUT san-byoo matte ne! Sokkoo henshin. Choo hayai.

: fire

Kingdom
Light the signal fire, and proceed without hesitation, Noroshi o agero Mayowazu susume
Mirror
Fire burn and cauldron bubble. [FIRE BURN AND CAULDRON BUBBLE.] (3 times)
Fire burn and cauldron bubble. [FIRE BURN AND CAULDRON BUBBLE.](3 times)
Resistance
Dying the eastern sky true red, the light of signal fire Higashi no sora o makka ni someru noroshi no hikari ga

: firework

Monochrome
firework, if it is to be, We will Hanabi nara Bokura wa
firework, if it is to be, we will Hanabi nara Bokura wa
firework, if it is to be, we will Hanabi nara Bokura wa

: fireworks

Megitsune
we shoot up the fireworks. hanabi o ageru no.

: first

BBAB
Ring Out The one to strike first, wins! RING OUT sorya sente hisshoo
Doki Doki
After all, a really straight line shall get the first prize. It's super-awesome. Yappa itchokusen nara ittooshoo yo. Choo sugoi.
Kingdom
Bathing in the first light of dawn Yoake no toki da Hikari o abite
Onedari
Once in my lifetime. [The first and the last.] Isshoo ichido no [Saisho de saigo no]
Once in my lifetime. [The first and the last.] Isshoo ichido no [Saisho de saigo no]

: fists

Karate
with our fists more... with our spirits more... kobushi o motto kokoro o motto
with our fists more... with our spirits more... kobushi o motto kokoro o motto
with our fists more... with our spirits more... kobushi o motto kokoro o motto
Kingdom
Raise your fists be together [RAISE YOUR FISTS] tomo ni are

: five

Four
Before seven is six. [Hey! Hey!] Before six is five. [Hey! Hey!] Nana no mae wa roku. <[HEY! HEY!]> Roku no mae wa go. [HEY! HEY!]
Before five is, woo, four. [Four!] Go no mae wa, uu, yon. [Foo!]
Before seven is six. [Hey! Hey!] Before six is five. [Hey! Hey!] Nana no mae wa roku. <[HEY! HEY!]> Roku no mae wa go. [HEY! HEY!]
Before five is, woo, four. [Four!] Go no mae wa, uu, yon. [Foo!]

: five-dimensional

Doki Doki
Four-dimensional and five-dimensional worlds, I anticipate. Yo-jigen go-jigen kitai kitai.
Four-dimensional and five-dimensional worlds, I anticipate. Yo-jigen go-jigen kitai kitai.

: flag

Arkadia
Pride to hold your flag up high Hokori takaku hata o kakagete
Kingdom
Raise your flag. be together [RAISE YOUR FLAG] tomo ni are

: flame

Arkadia
The fragments that light a flame in the darkness Kurayami ni hi o tomosu kakera wa
Resistance
Even if you are crushed, again and again, burn your flame of heart! Kujikete mo nando demo kokoro no honoo o moyase!

: flames

Kagerou
The flames of jealousy swaying Shitto no honoo yurari

: flap

Syncopation
flap the wings and fly habataite yuke,

: flare

Anger
I will burn up everything with flare of anger. Ikari no honoo de subete yaki-tsukushite yaru kara.

: flash

Shanti
Gleam with a momentary flash of light Kirari kirari kirameite
Gleam with a momentary flash of light Kirari kirari kirameite

: flatter

Onedari
I flatter more than usual. I give Dad a shoulder massage, and immediately... Itsumo ijoo ni kigen-tori. Kata-momi sukasazu

: flattery

Anger
It's a lie? Flattery? Ready for anything! Bring it on! Uso desu? Gomasuri? Jootoo daa! Kakatte koi yaa!
Onedari
Keep on praising! [Flattery, flattery!] home-makure! [Gomasuri gomasuri.]

: fleeting

Divine
Even if your hope is fleeting Hakanai negai demo
Maya
Even if it's a fleeting hope hakanai nozomi demo

: flickering

Kagerou
It falls, fluttering and flickering Hira hira hira hira hira ochiru
It falls, fluttering and flickering Hira hira hira hira hira ochiru
Nimbly flickering, soar up Hirari hirari maiagare
Fluttering and flickering Hira hira hira hira hirari
It falls, fluttering and flickering Hira hira hira hira hira ochiru

: flickers

Rondo
It flickers slowly Yura yura yurameku,
It flickers slowly Yura yura yurameku,
Shanti
Flickers lightly and nimbly Hirari hirari hirameite
Flickers lightly and nimbly Hirari hirari hirameite

: flooded

LightDark
On a night almost flooded with sorrow, Kanashimi ga afure dasu yoru wa

: floor

Elevator
2000th basement floor Chika nisen-kai
Is the floor of burning needle hell Hiaburi harijigoku no furoa desu
2000th basement floor Chika nisen-kai
Is the floor of burning needle hell Hiaburi harijigoku no furoa desu

: flower

Headbanger
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.
Kagerou
The flower of hope flutters Kiboo no hana hirari

: flowers

Amore
Reflecting beautifully off the night flowers, Yoi no hana ni teri-haete

: flowing

Akatsuki
Even if the red thread flowing in my hand breaks, kono te ni nagareru akai ito kiretemo

: fluctuation

BxMxC
Accelerating the fluctuation, skillfully decorating the words Kotoba takumi kazari agarisagari fukashi

: flutter

Kagerou
Swaying, swinging, rocking, flutter Yurari yurari yurari mae yo

: fluttering

Kagerou
It falls, fluttering and flickering Hira hira hira hira hira ochiru
It falls, fluttering and flickering Hira hira hira hira hira ochiru
Fluttering and flickering Hira hira hira hira hirari
It falls, fluttering and flickering Hira hira hira hira hira ochiru
Megitsune
[Fluttering! Cheer up! Fluttering! Cheer up!] [HIRA HIRA wasshoi! HIRA HIRA wasshoi!]

: flutters

Kagerou
The flower of hope flutters Kiboo no hana hirari

: fly

Awadama
we can fly off anywhere. doko ni datte tonde ikeru.
Ah Yeah! Fly off, chu, chu, chewing gum! AH YEAH! Tondeke, chu chu chuuin gamu!
Ah Yeah! Fly off, bap, bap, bubble gum! AH YEAH! Tondeke, ba ba baburu gamu!
we can fly off anywhere. doko ni datte tonde ikeru.
Ah Yeah! Fly off, chu, chu, chewing gum! AH YEAH! Tondeke, chu chu chuuin gamu!
Ah Yeah! Fly off, bap, bap, bubble gum! AH YEAH! Tondeke, ba ba baburu gamu!
we can fly off anywhere. doko ni datte tonde ikeru.
Ah Yeah! Fly off, chu, chu, chewing gum! AH YEAH! Tondeke, chu chu chuuin gamu!
Ah Yeah! Fly off, bap, bap, bubble gum! AH YEAH! Tondeke, ba ba baburu gamu!
Distortion
As long as these distorted wings can fly Hizunda tsubasa toberunara
IDZ
Fox (Fly!) Fox (Fly!) I'm sure you can fly (Fly! Fly! Fly! Fly!) Kitsune (tobe! ) kitsune (tobe! ) kitto toberu yo (tobe! tobe! tobe! tobe! )
Fox (Fly!) Fox (Fly!) I'm sure you can fly (Fly! Fly! Fly! Fly!) Kitsune (tobe! ) kitsune (tobe! ) kitto toberu yo (tobe! tobe! tobe! tobe! )
Fox (Fly!) Fox (Fly!) I'm sure you can fly Kitsune (tobe! ) kitsune (tobe! ) kitto toberu yo
Maya
In the night when sparks fly hibana chiru yoru ni wa
Shine
Shining sky, let's fly off SHINING SKY tobitatoo
Starlight
Fly higher in the sky FLY HIGHER IN THE SKY
Fly higher in the night FLY HIGHER IN THE NIGHT
Fly higher in the night FLY HIGHER IN THE NIGHT
Fly higher in the sky FLY HIGHER IN THE SKY
Fly higher in the sky FLY HIGHER IN THE SKY
Fly higher in the night FLY HIGHER IN THE NIGHT
Fly higher in the sky FLY HIGHER IN THE SKY
Syncopation
fly up and away mai-tonde yuke,
flap the wings and fly habataite yuke,
From this world, fly up and away! Kono sekai kara mai-tonde yuke!
Fly! FLY!
fly up and away mai-tonde yuke,
Turn! Turn! [Fly away!] Maware! Maware! [Tonde yuke!]
Swing! Swing! [Fly away!] Yurete yurete! [Tonde yuke!]

: focus

Time Wave
Just focus. JUST FOCUS.

: follow

BBAB
Follow me! Follow Up Follow Up Tsuite koi FOLLOW UP, FOLLOW UP

: fool

Metali!
you’re a fool if you dance, and a fool if you just look on odoru ahoo ni miru ahoo
you have to dance and become a fool onaji ahoo narya odorinchai
you’re a fool if you dance, and a fool if you just look on [odoru ahoo ni miru ahoo]

: fools

Metali!
If we're all fools, you have no choice but to dance. [onaji ahoo nara odoru de shikashi]

: footing

Catch Me
Please mind your footing! [Hey, catch me!] Ashimoto gochuui! [Hora tsukamaete!]

: for

Amore
one keeps running for twenty-four hours. nijuu-yo jikan hashiri tsuzukeru.
one keeps running for twenty-four hours. nijuu-yo jikan hashiri tsuzukeru.
one keeps running for twenty-four hours. nijuu-yo jikan hashiri tsuzukeru.
Anger
It's a lie? Flattery? Ready for anything! Bring it on! Uso desu? Gomasuri? Jootoo daa! Kakatte koi yaa!
Arkadia
Now for your dream, for your faith, for your life Ima FOR YOUR DREAM, FOR YOUR FAITH, FOR YOUR LIFE!
What it aims for is the Arkadia of dreams Mezasu wa yume no ARUKADIA
For your dream, for your faith, for your life FOR YOUR DREAM, FOR YOUR FAITH, FOR YOUR LIFE!
BBAB
Fall for a trap, Fallin' Down Fallin' Down Wana ni ochi FALLIN' DOWN, FALLIN' DOWN
Brand New
Humming to the melody in the wind, sing for me Kaze no merodii de HUMMING SING FOR ME
Burn
The best feeling for everybody Ebibodi kibun wa joojoo
BxMxC
Shouting for battle to seek a proof of pride Hokori akashi sagashi batori sakebi
Four
"4" is for "happiness. And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "failure". "4" is for "favor-asking". [Four!] Shippai no shi. Yoroshiku no yon. [Foo!]
"4" is for "happiness". And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "vitamin C". "4" is for "joy". Bitamin no shi. Yorokobi no yon.
"4" is for "happiness. And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "failure". "4" is for "social reform". [Four!] Shippai no shi. Yonaoshi no yon. [Foo!]
"4" is for "happiness". And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "delicious". "4" is for "joy". Oishii no shi. Yorokobi no yon.
GJ!
It's hard for us to climb the stairway to adulthood. Uchira nya kitsui ze otona no kaidan.
Kingdom
we aim for tomorrow Asu o mezasu
Raise it up for tomorrow Kakageyo asu e to
Legend
search for fragments of our soul tamashii no kakera o sagashite.
Aiming for the sparkling heavens Hikari kagayaku sora o mezashite.
LightDark
It's a night when light and darkness call for and harmonize with each other. hikari to yami ga motome kanade au yoru.
It's a night when light and darkness call for and harmonize with each other. hikari to yami ga motome kanade au yoru.
It's a night when hope and despair call for and harmonize with each other. Kiboo to zetsuboo ga motome kanade au yoru.
Resounding for evermore, Towa ni nari hibiite,
Maya
For a conclusion, chill until morning kudake CHILL asa made.
Megitsune
Ah, blooming and falling is the fate for a woman. Aa saite chiru no ga onna no sadame yo.
Metalizm
Metalian knight, for more than a thousand nights, Metarian naito sen no yoru o koe,
Monochrome
I wanted to be by your side even just for a little while Sukoshi dake demo Sobani itakatta
Onedari
Thank you for your hard work. You are my god. Of course my favorite type is... Otsukare sama. Kami sama. Sukina taipu wa mochiron
One for the money! ONE FOR THE MONEY!
Two for the money! TWO FOR THE MONEY!
Three for the money! THREE FOR THE MONEY!
One for the money! ONE FOR THE MONEY!
Two for the money! TWO FOR THE MONEY!
Three for the money! THREE FOR THE MONEY!
One for the money! ONE FOR THE MONEY!
Two for the money! TWO FOR THE MONEY!
Three for the money! THREE FOR THE MONEY!
One for the money! ONE FOR THE MONEY!
Two for the money! TWO FOR THE MONEY!
Three for the money! THREE FOR THE MONEY!
Resistance
I sing for the you of tomorrow. Ashita no kimi ni utau yo.
Go for Resistance! [Resistance!] Resistance! [Resistance!] GO FOR RESISTANCE! [RESISTANCE!] RESISTANCE! [RESISTANCE!]
Shanti
And yearns for love Ai ni ai akogarete [Nai narai narai narai nara]
Starlight
Search for it and run past, get away Sagashi motome kakenukete GET AWAY
The One
Our voices, [One for All.] Bokura no koe [ONE FOR ALL.]
our dreams, [All for One.] bokura no yume [ALL FOR ONE.]
The time has come for us. THE TIME HAS COME FOR US.
Our voices, [One for All.] Bokura no koe [ONE FOR ALL.]
our dreams, [All for One.] bokura no yume [ALL FOR ONE.]
Time Wave
Searching for a dream yume sagashi motomete
iine
That for now, moshing up. Torima mosshusshu.
That for now, moshing up. Torima mosshusshu.

: forever

Destinies
Now and Forever. NOW AND FOREVER.
Now and Forever. NOW AND FOREVER.
IDZ
Bullying, no more, forever Ijime, dame, FOREVER
LightDark
It'll last forever tomara-nai kitto.
It'll last forever tomara-nai kitto.
It'll last forever tomara-nai kitto.
Monochrome
I wanted to look at it forever Zutto konomama Mite itakatta
Rainbow
but I want not to forget you forever. wasure-naide itai yo.
forever. itsu made mo.
Resistance
Forever! [Forever!] Forever! [Forever!] FOREVER! [FOREVER!] FOREVER! [FOREVER!]
Justice forever! JUSTICE FOREVER!
Forever! [Forever!] Forever! [Forever!] FOREVER! [FOREVER!] FOREVER! [FOREVER!]
Shine
Shining forever SHINING FOREVER
The One
Forever FOREVER
Forever You're the only one. FOREVER YOU'RE THE ONLY ONE.
Forever FOREVER

: forget

Believing
Don't forget. DON’T FORGET.
Distortion
I won't forget the distorted oath Hizunda chikai wasurenai
Headbanger
This special night of my fifteen, I'll never forget. Ichigo no yoru o wasure wa shi-nai.
This special night of my fifteen, I'll never forget. Ichigo no yoru o wasure wa shi-nai.
This special night of my fifteen, I'll never forget. Ichigo no yoru o wasure wa shi-nai.
Rainbow
but I want not to forget you forever. wasure-naide itai yo.
Starlight
We'll never forget shining starlight WE'LL NEVER FORGET SHINING STARLIGHT
We'll never forget shooting star WE'LL NEVER FORGET SHOOTING STAR
We'll never forget shining starlight WE'LL NEVER FORGET SHINING STARLIGHT
We'll never forget shining star WE'LL NEVER FORGET SHINING STAR

: forgive

Anger
You say "sorry"? You say "forgive me"? What do I do with you? Gomen ne? Yurushite? Doo shiyoo ka naa?

: forty

GJ!
Forty percent, fifty percent, the prices are down! foti paa! hangaku! puraisu daun!

: forward

Brand New
Don't look back, just keep moving forward [DON'T LOOK BACK, JUST KEEP MOVING FORWARD.]

: found

Catch Me
Never to be found, I've found such a special place to hide. Zettai ni mituskara-nai totteoki no basho o hakken.
[[I've found you.]] [[Miitsuketa.]]
IDZ
I couldn't (Have it) have confidence, (don't be beaten) I kept on hiding (I don't like to be found) Jishin (motte) mote-zu ni (make-naide) kakure tsuzuketa (mitsuke-cha iya!)
Kagerou
It's found out, isn't it Bareru koto desho

: fountain

Rondo
In the woods, in the fountain, Mori no naka izumi no naka

: four

Awadama
[One, two, three, four.] [ONE TWO THREE FOUR.]
[One, two, three, four.] [Ichi nii san shii.]
[One, two, three, four.] [Ichi nii san shii.]
[One, two, three, four.] [Hii fuu mii yoo.]
[One, two, three, four.] [Hii fuu mii yoo.]
Catch Me
[One, two, one, two, three, four.] [Wan tsuu, wan tsuu surii foo.]
Four
Four, four! Four, four! Four, four! Four, four! Yon, yon! Yon, yon! Yon, yon! Yon, yon!
After three is, woo, four. [Four!] San no tsugi wa, uu, yon. [FOUR!]
Four, four! Four, four! Four, four! Four, four! Yon, yon! Yon, yon! Yon, yon! Yon, yon!
Before five is, woo, four. [Four!] Go no mae wa, uu, yon. [Foo!]
Four, four! Four, four! Four, four! Four, four! Yon, yon! Yon, yon! Yon, yon! Yon, yon!
"4" is for "happiness. And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "failure". "4" is for "favor-asking". [Four!] Shippai no shi. Yoroshiku no yon. [Foo!]
"4" is for "happiness". And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
Four. Four. Four. Four. [Four!] Yon. Yon. Yon. Yon. [Foo!]
Four, four, four, four, four, four. Yon, yo, yo, yo, yon, yon.
Four, four, four, four, four, four. [Oops-a-daisy!] Yon, yo, yo, yo, yon, yon. [Yoishoo!]
Four, four, four, four, four, four. Yon, yo, yo, yo, yon, yon.
Four, four, four, four, four, four. [Heave ho!] Yon, yo, yo, yo, yon, yon. [Yokkorasho!]
Four, four, four, four, four, four. Yon, yo, yo, yo, yon, yon.
Four, four, four, four, four, four. [Yippee!] Yon, yo, yo, yo, yon, yon. [Yosshaa!]
Four, four, four, four, four, four. Yon, yo, yo, yo, yon, yon.
Four, four, four, four, four, four. [Delicious!] Yon, yo, yo, yo, yon, yon. [Oishii!]
Four, four! Four, four! Four, four! Four, four! Yon, yon! Yon, yon! Yon, yon! Yon, yon!
After three is, woo, four. [Four!] San no tsugi wa, uu, yon. [FOUR!]
Before five is, woo, four. [Four!] Go no mae wa, uu, yon. [Foo!]
Four, four! Four, four! Four, four! Four, four! Yon, yon! Yon, yon! Yon, yon! Yon, yon!
Four, four! Four, four! Four, four! Four, four! Yon, yon! Yon, yon! Yon, yon! Yon, yon!
"4" is for "happiness. And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "failure". "4" is for "social reform". [Four!] Shippai no shi. Yonaoshi no yon. [Foo!]
"4" is for "happiness". And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
Four. Four. Four. Four. [Four!] Yon. Yon. Yon. Yon. [Foo!]
Four, four! Four, four! Four, four! Four, four! Yon, yon! Yon, yon! Yon, yon! Yon, yon!

: four-dimensional

Doki Doki
Four-dimensional and five-dimensional worlds, I anticipate. Yo-jigen go-jigen kitai kitai.
Four-dimensional and five-dimensional worlds, I anticipate. Yo-jigen go-jigen kitai kitai.

: fox

IDZ
Fox (Fly!) Fox (Fly!) I'm sure you can fly (Fly! Fly! Fly! Fly!) Kitsune (tobe! ) kitsune (tobe! ) kitto toberu yo (tobe! tobe! tobe! tobe! )
Fox (Fly!) Fox (Fly!) I'm sure you can fly (Fly! Fly! Fly! Fly!) Kitsune (tobe! ) kitsune (tobe! ) kitto toberu yo (tobe! tobe! tobe! tobe! )
Fox (Fly!) Fox (Fly!) I'm sure you can fly Kitsune (tobe! ) kitsune (tobe! ) kitto toberu yo
Megitsune
Dressed-up Miss Fox Omekashi kitsune san
A fox, a fox, I'm a female fox. Women are actresses. Kitsune kitsune watashi wa megitsune. Onna wa joyuu yo.
Name
In the name of the Fox God IN THE NAME OF THE FOX GOD
iine
Put your fox sign up! PUT YOUR KITSUNE UP!
[It's a fox sign, you know?] [Kitsune da o.]
[[It's not a maloik sign but a fox sign.]] [[Meroikku ja nai. Kitsune san.]]
[[Not a sign of the horns but a fox sign, you know.]] [[Meroikku ja nai. Kitsune da o.]]

: foxes

Megitsune
We're not foxes, not deceiving, Kitsune ja nai. Kitsune ja nai.
but maiden-like female foxes. Otome na megitsune.
We're not foxes, not deceiving, Kitsune ja nai. Kitsune ja nai.
we're pure-hearted maiden-like female foxes. Junjoo otome na megitsune yo.

: fragment

Starlight
A fragment of a memory, deja-vu meja-vu fade away Kioku no kakera DEJAVU MEJAVU FADE AWAY

: fragmenting

Kingdom
in the fragmenting world Koware yuku kono sekai o

: fragments

Arkadia
The fragments that light a flame in the darkness Kurayami ni hi o tomosu kakera wa
Legend
search for fragments of our soul tamashii no kakera o sagashite.

: free

Destinies
Set me free! SET ME FREE!
Shanti
Eternally free Hateshinaku FREE
Exceedingly free Kagiri naku FREE
Eternally free Hateshinaku FREE
Eternally free Hateshinaku FREE (Yuuri mae naeguri)
Exceedingly free Kagirinaku FREE (Yuuri mae naeguri)
YAVA
You say "don't care", but I am free to care, ain't I? Ki-ni-sunna-tte ii desho?
You say "don't care", but I am free to care, ain't I? Ki-ni-sunna-tte ii desho?

: freezing

Monochrome
Being drenched by the rain and freezing in the night Ame ni furarete Kogoeru yoru wa

: friend

IDZ
Those who did the hurting were not only someone else, but also my friend, who pretended not to notice Kizutsuketa no wa hoka no dareka dake ja naku kizuka-nai furi shiteta nakama

: friends

BBAB
(With) my friends, beat the enemy! Nakama-tachi Teki ni kachi
Kingdom
while believing your friends. Tomo o shinjite
Meta Taro
we are friends. bokura wa tomodachi sa.

: from

Brand New
From today Kyoo kara
Divine
Let's start our journey from here Koko kara tabi o hajimeyoo
GJ!
We elegantly escape from pressing down and pulling off. Asshuku hagashi wa karei ni suruu de
Headbanger
All the crybabies, from here, dis-ap-pear! Naki-mushi na yatsu wa koko kara ki-e-ro!
Karate
Even if tears spill from our eyes, Namida koborete mo
Legend
That dream from those days ano koro no yume wa
Meta Taro
Can you hear the voice from inside of you? Kimi ni kikoete iru ka? kokoro no koe?
Call the hero up from your heart! Kimi no kokoro no hiiroo yobidase!
Metalizm
Metalian king escaped from the darkest dark Metarian no kingu kuroi yami nukete,
Onedari
I will get it in secret from Mom. Mama ni naisho de getto shichao.
I will get it in secret from Mom. Mama ni naisho de getto shichao.
Rainbow
If the dream continues, I wish I'll never wake up from it. Yume ga tsuzuku nara same-naide.
Rondo
I can't escape from it. Nigerare-nai.
Syncopation
Turn! Turn! From this world, [Turn!] Maware! Maware! Kono sekai kara [Maware!]
From this world, fly up and away! Kono sekai kara mai-tonde yuke!
Turn! Turn! From this world, [Turn!] Maware! Maware! Kono sekai kara [Maware!]
Time Wave
I cannot escape from the past but face the past. Nogare rarenai FACE THE PAST
iine
running away from the reality. genjitsu toohikoo.
running away from the reality. genjitsu toohikoo.

: front

Headbanger
To the east, to the west, to the south, to the north, today too I rush to the very front of the stage center. Higashi e nishi e minami e kita e kyoo mo do-sen ni totsugeki.
LightDark
Open the door in front of you. Sono tobira o hirake,

: fruitlessly

Headbanger
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.

: fulfill

Distortion
I'll want to fulfill distorted wishes Hizunda negai kanaetai

: fulfilled

LightDark
even our hearts are being fulfilled. mitasarete ku kokoro sae mo.

: full

GJ!
We give full marks even to weak-kneed persons!! Yes!! Henachoko datte hyaku ten desu!! DEATH!!
IDZ
Full of dearest-ness, it's pressuring but also encouraging Itoshikute setsunakute kokoro tsuyokute
Kingdom
at that place full of lights Hikari aru ano basho de
at that place full of lights Hikari aru ano basho de
Syncopation
My mind is so full of fantasy that I feel scared. Kowai kurai afureta moosoo
Uki Uki
I'm becoming sleepy and I feel full. Nemuku natte kita. Onaka mo ippai.

: funny

Doki Doki
No make-up. No make-up. My glasses serve as hairpins. It's a funny face. Suppin suppin. Megane ga heapin. FUNNY FACE.

: future

Amore
harbor the dazzling future. mabayuki mirai o yadoshi,
Arkadia
The map to the future which began to move is within you Ugoki hajimeta mirai no chizu wa kimi no naka ni aru
Divine
Toward the future you envisioned Susume egaita ashita e
If there's a future you desire Mitai mirai ga aru nara
Toward the future you envisioned Susume egaita ashita e
Toward the future you envisioned Susume egaita ashita e
Kingdom
live your future Asu o ikiro
Rainbow
the future without you. kimi ga i-nai mirai.
Resistance
Yes, it's our future. Soo, bokura no mirai.
Shine
Twilight, yesterday's past, today's present, tomorrow's future, the continuing road TWILIGHT kinoo kyoo asu tsuzuku michi
Syncopation
It shows the near future and is about to overflow. chikai mirai utsushite kobore soo.
I create a bit of future vision. Mirai yosoozu o chotto soozoo.
Time Wave
Beyond the past and the future kako mo mirai mo koete
I want to keep chasing my future dream. oi kakete tai FUTURE DREAM
Beyond the past and the future kako mo mirai mo koete
Toward the past and toward the future. TOWARD THE PAST AND TOWARD THE FUTURE.
Beyond the past and the future kako mo mirai mo koete

: fuu

YAVA
Paarira paarira fuu! Paarira paarira fuu!
Paarira paarira fuu! Paarira paarira fuu!
Paarira paarira fuu! Paarira paarira fuu!
Paarira paarira fuu! Paarira paarira fuu!

: gal

iine
A gal must have Onnya-no-ko wa
A gal must have Onnya-no-ko wa

: galaxy

Future
We are on an odyssey to the Metal Galaxy WE ARE ON AN ODYSSEY TO THE METAL GALAXY
Meta Taro
in a clear planet in the galaxy, he was born. ginga-kei no sunda hoshi de umare mashita.

: game

BBAB
Game Over or Continue? GAME OVER OR CONTINUE?
Game Over or Continue? GAME OVER OR CONTINUE?
Game Over or Continue? GAME OVER OR CONTINUE?
GJ!
Pushing! Shoving! It's like a crowd pushing game. Oshiai! Heshiai! Oshikura-manjuu de
Time Wave
Never completing, endless game owaru koto nai ENDLESS GAME
Waver in bewilderment, game is over mayoi mayotte GAME IS OVER
Waver in bewilderment, game is over mayoi mayotte GAME IS OVER

: gather

Uki Uki
now gather ima atsumare

: gathering

Doki Doki
Gathering. Gathering. Gathering after school. It's a party time. Shuugoo shuugoo. Hookago shuugoo. PARTY TIME.
Don't you know the girls-only gathering and the girl talk? It's super-exciting. Datte joshi-kai sanka de gaaruzu tooku yo. Choo yabai.

: gesturing

BxMxC
Gesturing a pretension to change styles Hayarisutari kidori miburiteburi kamoshi

: get

Anger
Get out of my sight! kiete kuree!
Brand New
Get to sleep, oh, lonely night Nemurasete yo OH, LONELY NIGHT
Dance
Get up! Get up! Get up! GET UP! GET UP! GET UP!
Get dance, do the dance
Get up, get up, get up
Destinies
Get ready! GET READY!
Distortion
Can't get the power CAN'T GET THE POWER
Can't get the power CAN'T GET THE POWER
Doki Doki
After all, a really straight line shall get the first prize. It's super-awesome. Yappa itchokusen nara ittooshoo yo. Choo sugoi.
GJ!
We need not get irritated! No! Iraira nante ira-nai desu! DEATH!
Get! Get! Get! Get! Let's go! GET! GET! GET! GET! LET'S GO!
Headbanger
All the crybabies, get out of here! Naki-mushi na yatsu wa koko kara kie-usero!
All that disturb us, right now get out of here! Jama o suru yatsu wa sokuzani kie-usero!
IDZ
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizu-darake ni naru no sa
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizudarake ni naru no sa
Pain, aching, all while, alone, your heart, pretended not to notice, never again, will I get away Itami kanjite zutto hitori kokoro kizuka-nai furi moo nige-nai
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizudarake ni naru no sa
Karate
even if we get sad kanashiku natte
even if we get sad kanashiku natte
even if we get sad kanashiku natte
Kingdom
Get it, FREEDOM Te ni irero yo FREEDOM
Get it, FREEDOM Te ni irero yo FREEDOM
Get it, FREEDOM Te ni irero yo FREEDOM
Onedari
I will get it in secret from Mom. Mama ni naisho de getto shichao.
I will get it in secret from Mom. Mama ni naisho de getto shichao.
Rondo
If I can no longer get out of here, Moo koko kara derare-nai no nara
Shine
Crossing space and time, get through it Toki o koete todoke
Starlight
Search for it and run past, get away Sagashi motome kakenukete GET AWAY
The One
It's time to get ready. IT'S TIME TO GET READY.
Time Wave
Get lost in confusion, time after time Madoi madotte TIME AFTER TIME
Get lost in confusion, time after time Madoi madotte TIME AFTER TIME
Uki Uki
It's time to get hyper under the sparkling mirror ball. age-poyoo de pika pika miraabooru.
It's time to get hyper under the sparkling mirror ball. age-poyoo de pika pika miraabooru.
My eyes get bleary, I rub them, and "Really?" Shobo shobo omeme kosutte, "Maji?"
Let's get hyper! [[Glittering bright!]] Age-poyoo de [[Kinkirariin!]]
It's time to get hyper under the sparkling mirror ball. age-poyoo de pika pika miraabooru.

: gets

Syncopation
The beat gets painfully strong. Itai hodo takanaru biito

: getting

Megitsune
Getting over thousands years, Ikusen no toki o koete
Getting over thousands years, Ikusen no toki o koete

: girl

Dance
Let's dance boy meets girl
Doki Doki
Don't you know the girls-only gathering and the girl talk? It's super-exciting. Datte joshi-kai sanka de gaaruzu tooku yo. Choo yabai.
Onedari
Because I am a girl, Datte onnanoko-damon

: girls

Megitsune
Ah, girls are becoming more like an ideal woman. Aa Yamato-nadeshiku onna wa kawaru no.
Ah, girls are becoming more like an ideal woman. Aa Yamato-nadeshiku onna wa kawaru no.
Meta Taro
together boys and girls. TOGETHER BOYS AND GIRLS.
together boys and girls. TOGETHER BOYS AND GIRLS.
together boys and girls. TOGETHER BOYS AND GIRLS.
Papaya
Spicy summer girls SPICY SUMMER GIRL GIRLS!
Uki Uki
Hey, boys and girls, Shoonen shoojo yo
Hey, boys and girls, Shoonen shoojo yo

: girls-only

Doki Doki
Don't you know the girls-only gathering and the girl talk? It's super-exciting. Datte joshi-kai sanka de gaaruzu tooku yo. Choo yabai.

: give

BBAB
Don't give up, We're almost at the Save Point DON'T GIVE UP moosugu-sa SAVE POINT
Don't give up, We're almost at the Save Point DON'T GIVE UP moosugu-sa SAVE POINT
Don't give up, We're almost at the Save Point DON'T GIVE UP moosugu-sa SAVE POINT
Chocolate
[[Give me chocolate!]] [[GIVE ME CHOCOLATE!]]
[[Give me!]] [[GIVE ME!]]
[[Give me! Give me!]] [[GIVE ME! GIVE ME!]]
[[Give me!]] [[GIVE ME!]]
[[Give me! Give me!]] [[GIVE ME! GIVE ME!]]
[[Give me!]] [[GIVE ME!]]
[[Give me! Give me!]] [[GIVE ME! GIVE ME!]]
Quickly chocolate. Please give me chocolate quickly! Hayaku chokoreeto chokoreeto cho cho cho choodai!
Distortion
Give up Give up [[GIVE UP GIVE UP]]
Give up Give up [[GIVE UP GIVE UP]]
Give up Give up [[GIVE UP GIVE UP]]
Give up Give up [[GIVE UP GIVE UP]]
Give up Give up [[GIVE UP GIVE UP]]
Give up Give up [[GIVE UP GIVE UP]]
Give up Give up [[GIVE UP GIVE UP]]
Give up Give up [[GIVE UP GIVE UP]]
Give up Give up [[GIVE UP GIVE UP]]
Give up Give up [[GIVE UP GIVE UP]]
Give up Give up [[GIVE UP GIVE UP]]
Give up Give up [[GIVE UP GIVE UP]]
If you give me distorted words Hizunda kotoba todokunara
GJ!
Give us more extras! omake shite!
We give full marks even to weak-kneed persons!! Yes!! Henachoko datte hyaku ten desu!! DEATH!!
IDZ
Nothing could be said (Say nothing) I was about to give up (No easy throwing out) Nani mo (NOTHING) iezu ni (SAY NOTHING) akirame kaketa (poisute kinshi)
Onedari
I flatter more than usual. I give Dad a shoulder massage, and immediately... Itsumo ijoo ni kigen-tori. Kata-momi sukasazu
[Rather than preaching, give me the money!] [Sekkyoo suru nara kane o kure.]

: gives

Kagerou
Even if it gives you the slip Hagurakashite mo

: glasses

Doki Doki
No make-up. No make-up. My glasses serve as hairpins. It's a funny face. Suppin suppin. Megane ga heapin. FUNNY FACE.
iine
Sway your head! Take off your glasses! Atama yurase! Megane hazuse!
Swing your head! Take off your glasses! Atama mawase! Megane hazuse!
Sway your head! Take off your glasses! Atama yurase! Megane hazuse!

: gleam

Rondo
It bares its fangs and its eyes gleam. kiba o muite me o hikaraseteru.
Shanti
Gleam with a momentary flash of light Kirari kirari kirameite
Gleam with a momentary flash of light Kirari kirari kirameite

: glittering

Uki Uki
[[Glittering bright!]] [[Kinkirariiiiinnnnn !!!!]]
[[Glittering bright!]] [[KINKIRARIIIIINNNNN!]]
Let's get hyper! [[Glittering bright!]] Age-poyoo de [[Kinkirariin!]]

: gloomy

Amore
Breaking through gloomy rain clouds, Yuuutsu na amagumo yabutte
Breaking through gloomy rain clouds, Yuuutsu na amagumo yabutte
Breaking through gloomy rain clouds, Yuuutsu na amagumo yabutte

: glorious

Arkadia
[Glorious, you just be ambitious!] [GLORIOUS, YOU JUST BE AMBITIOUS!]
[Glorious, you just be ambitious!] [GLORIOUS, YOU JUST BE AMBITIOUS!]

: go

Awadama
We can go anywhere. doko ni datte ikeru yo.
Ah Yeah! Let's go! Go, go, going up! AH YEAH! Ikoo ze! GO GO GOING UP!
Ah Yeah! Right now, go, go, going now! AH YEAH! Ima sugu GO GO GOING NOW!
we can go anywhere. doko ni datte ikeru yo.
Ah Yeah! Let's go! Go, go, going up! AH YEAH! Ikoo ze! GO GO GOING UP!
Ah Yeah! Right now, go, go, going now! AH YEAH! Ima sugu GO GO GOING NOW!
we can go anywhere. doko ni datte ikeru yo.
Ah Yeah! Let's go! Go, go, going up! AH YEAH! Ikoo ze! GO GO GOING UP!
Ah Yeah! Right now, go, go, going now! AH YEAH! Ima sugu GO GO GOING NOW!
Believing
We just can't go back to the way we were. WE JUST CAN’T GO BACK TO THE WAY WE WERE.
Don't go back. DON’T GO BACK.
We just can't go back to the way we were. WE JUST CAN’T GO BACK TO THE WAY WE WERE.
Don't let go. DON’T LET GO.
Catch Me
Alright. If you think you can find me, go ahead and try it! Try it! Ii yo. Mitsukerareru monnara mitsukete minasai! Minasai na!
Dance
Go away Kiete-yuke
Divine
It's time to go your way! (IT'S) TIME TO GO YOUR WAY.
It's time to go your way! (IT'S) TIME TO GO YOUR WAY.
It's time to go your way! (IT'S) TIME TO GO YOUR WAY.
Doki Doki
Ten percent higher, I want to go. Ten paa senobi shitai shitai.
Ten percent higher, I want to go. Ten paa senobi shitai shitai.
GJ!
Dive! Dive! Dive! Dive! Let's go! DIVE! DIVE! DIVE! DIVE! LET'S GO!
Get! Get! Get! Get! Let's go! GET! GET! GET! GET! LET'S GO!
IDZ
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Legend
far away, far away, wherever we can go Tooku tooku doko made mo
LightDark
It'll never let go hanasa-nai zutto.
[Let me go. Let me go.] [LET ME GO. LET ME GO.]
It'll never let go hanasa-nai zutto.
It'll never let go hanasa-nai zutto.
Majinai
No where to go... NO WHERE TO GO …
Megitsune
[Go! [Sore.
Go! Sore.
Go! Sore.
Go! Go! Go! Go!] Sore sore sore sore.]
[Go! [Sore.
Go! Sore.
Go! Sore.
Go! Go! Go! Go!] Sore sore sore sore.]
[Go! [Sore.
Go! Sore.
Go! Sore.
Go! Go! Go! Go!] Sore sore sore sore.]
[Go! [Sore.
Go! Sore.
Go! Sore.
Go! Go! Go! Go!] Sore sore sore sore.]
[Go! Go! Go! Go! [Soiya soiya soiya soiya
Go! Go! Go! Go! soiya soiya soiya soiya
Go! Go! Go! Go! soiya soiya soiya soiya.
Go! Go! Go! Go!] Sore sore sore sore.]
[Go! Go! Go! Go! [Soiya soiya soiya soiya
Go! Go! Go! Go! soiya soiya soiya soiya
Go! Go! Go! Go! soiya soiya soiya soiya.
Go! Go! Go! Go!] Sore sore sore sore.]
[Go! [Sore.
Go! Sore.
Go! Sore.
Go! Go! Go! Go!] Sore sore sore sore.]
[Go! [Sore.
Go! Sore.
Go! Sore.
Go! Go! Go! Go!] Sore sore sore sore.]
Metali!
Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! wasshoi! wasshoi! wasshoi! wasshoi!
Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! wasshoi! wasshoi! wasshoi! wasshoi!
Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! wasshoi! wasshoi! wasshoi! wasshoi!
Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! wasshoi! wasshoi! wasshoi! wasshoi!
Onedari
Let's go! Let's go! LET'S GO! LET'S GO!
Let's go! Let's go! LET'S GO! LET'S GO!
Let's go! Let's go! LET'S GO! LET'S GO!
Let's go! Let's go! LET'S GO! LET'S GO!
Resistance
Go for Resistance! [Resistance!] Resistance! [Resistance!] GO FOR RESISTANCE! [RESISTANCE!] RESISTANCE! [RESISTANCE!]
go on even the way without a path! susume, michi-naki michi demo!
go on! The answer is here. susume! Kotae wa koko ni aru.
Shanti
The seasons that go around and around Meguri meguru kisetsu wa
The seasons that go around and around Meguri meguru kisetsu wa
Shine
We will go heading towards you as you were Bokura wa yuku kimi no moto e
Shining light, well let's go SHINING LIGHT saa ikoo
Shining light, well let's go SHINING LIGHT saa ikoo
Syncopation
go so wild that I got upset, and they can't be stopped. aseru hodo hajikete tomara-nai.
Beyond the seasons coming and going around, [Come and go!] Meguri meguru kisetsu o koete [Megure!]
the dazzling dreams come and go around. [Come and go!] meguri meguru mekurumeku yume. [Megure!]
the dazzling dreams come and go around. [Come and go!] meguri meguru mekurumeku yume. [Megure!]
Time Wave
why does life go round and round? WHY DOES LIFE GO ROUND AND ROUND? [ROUND AND ROUND]
Why does life go round and round? WHY DOES LIFE GO ROUND AND ROUND?
iine
I'll go, driven by this feeling, Ikoo zukkyuun to
I'll go brilliant. Kagayaite-'koo.
I'll go, driven by this feeling, Ikoo zukkyuun to
I'll go brilliant. Kagayaite-'koo.

: god

Burn
Oh my god, mamma mia! Oyamaa, manma mi-a!
Oh my god, mamma mia! Oyamaa, manma mi-a!
Name
In the name of the Fox God IN THE NAME OF THE FOX GOD
Onedari
Thank you for your hard work. You are my god. Of course my favorite type is... Otsukare sama. Kami sama. Sukina taipu wa mochiron
Time Wave
I feel the god of motion. (I) FEEL THE GOD OF (e)MOTION.
I feel the god of motion. I FEEL THE GOD OF MOTION.

: god's

Believing
Leave everything in God's hands. LEAVE EVERYTHING IN GOD’S HANDS.

: godfrey

Time Wave
Godfrey. GODFREY.

: goes

Brand New
Time goes by, so move on Toki wa sugite MOVE ON
Shanti
The destiny that goes around and around Meguri meguru sadame wa

: going

Akatsuki
Going over thousands of nights, Ikusen mo no yoru o koete
Going over thousands of nights, Ikusen mo no yoru o koete
Going over thousands of nights, Ikusen mo no yoru o koete
Going over thousands of nights, Ikusen mo no yoru o koete
Awadama
Ah Yeah! Let's go! Go, go, going up! AH YEAH! Ikoo ze! GO GO GOING UP!
Ah Yeah! Right now, go, go, going now! AH YEAH! Ima sugu GO GO GOING NOW!
Ah Yeah! Let's go! Go, go, going up! AH YEAH! Ikoo ze! GO GO GOING UP!
Ah Yeah! Right now, go, go, going now! AH YEAH! Ima sugu GO GO GOING NOW!
Ah Yeah! Let's go! Go, go, going up! AH YEAH! Ikoo ze! GO GO GOING UP!
Ah Yeah! Right now, go, go, going now! AH YEAH! Ima sugu GO GO GOING NOW!
[Going now.] [GOING NOW.]
Burn
Still going Night Night Burn! Madamada NIGHT NIGHT BURN!
Still going Night Night Burn! Madamada NIGHT NIGHT BURN!
Still going Madamada
Still going Night Night Burn! Madamada NIGHT NIGHT BURN!
Catch Me
We are going still more. Mada mada iku yo.
Destinies
Don't worry, don't worry! Now we're going to be reborn. DON'T WORRY, DON'T WORRY! Saa umare kawaru.
Elevator
[Hey lady, are you going up or down?] [HEY LADY, ARE YOU GOING UP DA DA DA DA DA DOWN?]
Hey lady, are you going up or down? HEY LADY, ARE YOU GOING UP DA DA DA DA DA DOWN?
You're going down YOU’RE GOING DA DA DA DA DA DOWN
Are you going up or going down? ARE YOU GOING UP OR GOING DOWN?
Hey lady, are you going up or down? HEY LADY, ARE YOU GOING UP DA DA DA DA DA DOWN?
We are going up Ue e mairimasu
We are going down Shita e mairimasu
Going Up Going Down GOING UP GOING DOWN
Going Up Going Down HELL Yeah! GOING UP GOING DOWN HELL YEAH!
Going Up Going Down GOING UP GOING DOWN
Going Up Going Down HELL Yeah! GOING UP GOING DOWN HELL YEAH!
Hey lady, are you going up or down? HEY LADY, ARE YOU GOING UP OR DOWN?
You're going down YOU'RE GOING DOWN
We are going up Ue e mairimasu
We are going down Shita e mairimasu
Going Up Going Down GOING UP GOING DOWN
Going Up Going Down HELL Yeah! GOING UP GOING DOWN HELL YEAH!
Going Up Going Down GOING UP GOING DOWN
Going Up Going Down HELL Yeah! GOING UP GOING DOWN HELL YEAH!
We are going up Ue e mairimasu
We are going down Shita e mairimasu
Meta Taro
you're going to be reborn. umare-kawaru no saa.
you're going to be reborn. umare-kawaru no saa.
Syncopation
Beyond the seasons coming and going around, [Come and go!] Meguri meguru kisetsu o koete [Megure!]

: golden

Metalizm
to illuminate a new world in golden sunlight. konjiki no hi ga terasu shin sekai.

: gone

Maya
the fake will be gone. mayakashi, <[SAY MY NAME]> kieru no.
Rondo
is gone far away out of my sight. haruka kanata mie-naku nari,
is gone far away out of my sight. haruka kanata mie-naku naru.

: gonna

Brand New
It's gonna be okay, alright IT'S GONNA BE OKAY, ALRIGHT.

: good

Brand New
Listen to it, oh, good music Kikasete yo OH, GOOD MUSIC
Chocolate
I think so, don't you? It's so good. I'll be so happy and can work hard. Dayone. Choo choo GOOD. Choo happii de ganbatchaundesu.
Doki Doki
[Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! [Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
GJ!
Good job! Joodeki!
Good job! Joodeki!
Hazy feeling brings us nothing good! Nothing! Moyamoya nante ii koto nai! Nai!
Aiming too high brings us nothing good! Nothing! Senobi shitatte ii koto nai! Nai!
Majinai
This can't be good! Omajinai!
Oh! This can't be good OH! Majinai
Oh! This can't be good OH! Majinai
iine
So good. So good. iine. iine.
So good. So good. iine. iine.
So good. So good. iine. iine.
So good. So good. iine. iine.

: gorgeously

Headbanger
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi

: gosh

Majinai
Oh my gosh, oh my gosh, OH MY GOSH, OH MY GOSH,

: got

Anger
Stop kidding! I got super irritated. Fuzakenna! Choo iraira suru kara
Stop kidding! I got really irritated. Fuzakenna! Maji iraira suru kara
IDZ
Those who got hurt were not only myself, but also you, who kept on watching me Kizutsuita no wa jibun jishin dake janaku mitsume tsuzukete kureta anata
Maya
You got the power. YOU GOT THE POWER.
You got the power, MAYA. YOU GOT THE POWER, MAYA.
Syncopation
go so wild that I got upset, and they can't be stopped. aseru hodo hajikete tomara-nai.

: greatest

Onedari
The strongest [oh], the greatest [oh]. Saikyoo no <[oo]> saikoo no <[oo]>.
The strongest [oh], the greatest [oh]. Saikyoo no <[oo]> saikoo no <[oo]>.
The strongest [oh], the greatest [oh]. Saikyoo no <[oo]> saikoo no <[oo]>.
The strongest [oh], the greatest [oh]. Saikyoo no <[oo]> saikoo no <[oo]>.
Papaya
The strongest and greatest is talent? You know what? Saikyoo de saikoo tte sainoo ka? YOU KNOW WHAT?
The strongest and greatest is top class! You know what? Saikyoo de saikoo tte jootoo da! YOU KNOW WHAT?

: green

GJ!
The circle mosh of the green commuter train midori no densha no saakuru mosshu wa

: ground

Believing
There's no middle ground. THERE’S NO MIDDLE GROUND.

: growl

GJ!
turns into Wall of Death with the bell and the death growl. desubo no beru de WALL OF DEATH.

: guidepost

Resistance
tells the end of the darkness of solitude. It's a new guidepost. kodoku no yami no owari o tsugeru aratana michishirube.

: guitar

Future
Are you still playing the guitar? ARE YOU STILL PLAYING THE GUITAR?

: gum

Awadama
Ah Yeah! Fly off, chu, chu, chewing gum! AH YEAH! Tondeke, chu chu chuuin gamu!
Ah Yeah! Fly off, bap, bap, bubble gum! AH YEAH! Tondeke, ba ba baburu gamu!
Ah Yeah! Fly off, chu, chu, chewing gum! AH YEAH! Tondeke, chu chu chuuin gamu!
Ah Yeah! Fly off, bap, bap, bubble gum! AH YEAH! Tondeke, ba ba baburu gamu!
Ah Yeah! Fly off, chu, chu, chewing gum! AH YEAH! Tondeke, chu chu chuuin gamu!
Ah Yeah! Fly off, bap, bap, bubble gum! AH YEAH! Tondeke, ba ba baburu gamu!
Ah Yeah! Chewing, chewing, chu, chu, chewing gum. AH YEAH! CHEWING CHEWING chu chu chuuin gamu!
Ah Yeah! Bubble, bubble, bap, bap, bubble gum. AH YEAH! BUBBLE BUBBLE ba ba baburu gamu!

: gush

Arkadia
The brilliance will gush out in an instant Kagayaki wa setsuna ni hotobashiru

: guy

Anger
You, stupid guy! Baka yaroo!

: guys

Anger
guys who think only about themselves. jibun no koto shika kangae-nai yatsu.
guys who are not serious but only make excuses. honki ja nee noni iiwake bakkari.
guys who can't do it but pretend to be tough. deki mo shi-nee noni tsuyogatteru yatsu.

: gyah

iine
[Gyah.] [Gyaa.]

: had

Time Wave
I had a bad dream all night long, it's over. I HAD A BAD DREAM ALL NIGHT LONG, IT’S OVER. [OVER]
I had a bad dream all night long, it's over. I HAD A BAD DREAM ALL NIGHT LONG, IT’S OVER. [OVER]

: hair

Headbanger
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi

: hairpins

Doki Doki
No make-up. No make-up. My glasses serve as hairpins. It's a funny face. Suppin suppin. Megane ga heapin. FUNNY FACE.

: halt

Brand New
I'll halt and take a deep breath Ichiji teishi de DEEP BREATH

: hand

Akatsuki
Even if the red thread flowing in my hand breaks, kono te ni nagareru akai ito kiretemo
Divine
Sword of the heart in hand Kokoro no yaiba o mote
Metalizm
magic staff in hand, commands his cavalry. mahoo no tsue to kiba o shitagaete.
Syncopation
and reach out my hand, te o nobaseba
The One
Hand in hand. HAND IN HAND.

: handed

Shine
Was handed over Taguri yosete

: hands

Amore
brings the life into my hands. kono te ni inochi o yadosu.
Believing
Leave everything in God's hands. LEAVE EVERYTHING IN GOD’S HANDS.
Dance
Onto the oath in my hands, Chikai o ryoote ni
Divine
Now hold up your hands! Kakagero kono te o
Cut the path open with your hands Kiri hirake michi konote de
Break the wall through with your hands Tsuki yabure kabe konote de
Cut the path open with your hands Kiri hirake michi konote de
Cut the path open with your hands Kiri hirake michi konote de
Kingdom
Raise your hands to the lord. [RAISE YOUR HANDS] TO THE LORD
Open it with your hands Sono te de tsukure
LightDark
even my both hands dyed red by fault, ayamachi de akaku somerareta kono ryoote sae.
The One
Raise your hands. [Ah] RAISE YOUR HANDS. [AH]

: hanging

Time Wave
Through thick and thin, hanging on doko made mo HANGIN’ON

: happened

Shine
Believe in the miracle that happened to find you Meguri-aeta kiseki shinjite

: happiness

Four
"4" is for "happiness. And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "happiness". And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "happiness. And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "happiness". And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]

: happy

Chocolate
I think so, don't you? It's so good. I'll be so happy and can work hard. Dayone. Choo choo GOOD. Choo happii de ganbatchaundesu.

: happy-go-lucky

GJ!
We are the number one when being happy-go-lucky. Nootenki na jibun ga nanbaa wan.
We are the number one when being happy-go-lucky. Nootenki na jibun ga nanbaa wan.

: harbor

Amore
harbor the dazzling future. mabayuki mirai o yadoshi,

: hard

Chocolate
I did it very very hard. I did my very best. Yabai choo choo haado choo ippai ganbattandesu.
I think so, don't you? It's so good. I'll be so happy and can work hard. Dayone. Choo choo GOOD. Choo happii de ganbatchaundesu.
GJ!
It's hard for us to climb the stairway to adulthood. Uchira nya kitsui ze otona no kaidan.
More, more, hey! More, more, hey! More, more, hey! [[Let's try hard!]] Motto motto hora motto motto hora motto motto hora. [[Ganbatte!]]
More, more, hey! More, more, hey! More, more, hey! [[Let's try hard!]] Motto motto hora motto motto hora motto motto hora. [[Ganbatte!]]
More, more, hey! More, more, hey! More, more, hey! [[Let's try hard!]] Motto motto hora motto motto hora motto motto hora. [[Ganbatte!]]
More, more, hey! More, more, hey! More, more, hey! [[Let's try hard!]] Motto motto hora motto motto hora motto motto hora. [[Ganbatte!]]
More, more, hey! More, more, hey! More, more, hey! [[Let's try hard!]] Motto motto hora motto motto hora motto motto hora. [[Ganbatte!]]
Onedari
Thank you for your hard work. You are my god. Of course my favorite type is... Otsukare sama. Kami sama. Sukina taipu wa mochiron

: hardcore

GJ!
In the breakdown, we do the hardcore mosh. Bureiku daun wa haakoo mosshu de

: harmonize

LightDark
It's a night when light and darkness call for and harmonize with each other. hikari to yami ga motome kanade au yoru.
It's a night when light and darkness call for and harmonize with each other. hikari to yami ga motome kanade au yoru.
It's a night when hope and despair call for and harmonize with each other. Kiboo to zetsuboo ga motome kanade au yoru.

: has

Divine
The time has come, THE TIME HAS COME.
The time has come, THE TIME HAS COME.
The time has come, THE TIME HAS COME.
Headbanger
Now the time has come. I no longer hesitate. I hold tightly the discount railway tickets. Saa toki wa kita. Moo mayowa-nai. Nigiri-shimeta no juuhachi-kippu.
Resistance
Now the time has come. Saa toki wa kita.
Rondo
The waning moon has lit up Kaketa tsuki ga terashi dashita
Shanti
And has the question cleared up to explain Toi ni toi toka rete ku
The One
The time has come for us. THE TIME HAS COME FOR US.

: hasty

Doki Doki
Ring. Ring. Ring. Don't be hasty! But hurry up! RING. RING. RING. Aserazu HURRY UP!
Ring. Ring. Ring. Don't be hasty! But hurry up! RING. RING. RING. Aserazu HURRY UP!
Ring. Ring. Ring. Don't be hasty! But hurry up! RING. RING. RING. Aserazu HURRY UP!
GJ!
Don't be hasty! Take it easy! Asera-zu TAKE IT EASY!

: have

Chocolate
Check-it-out chocolate. Can I have a bit of chocolate? C! I! O! (chekera) chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii kana?
However, chocolate. Can I have a bit of chocolate? Dakedo chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii kana?
Check-it-out chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? C! I! O! (chekera) chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii yo ne?
However, chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? Dakedo chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii yo ne?
Check-it-out chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? C! I! O! (chekera) chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii desho?
So, chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? Dakara chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii desho?
Destinies
We have no luck! We are unlucky! Un ga nai! Tsuite nai!
IDZ
I couldn't even have the chance to dream, all by myself between the light and darkness Yume o miru koto sore sae mo mote-nakute hikari to yami no hazama hitori
I couldn't (Have it) have confidence, (don't be beaten) I kept on hiding (I don't like to be found) Jishin (motte) mote-zu ni (make-naide) kakure tsuzuketa (mitsuke-cha iya!)
Metali!
you have to dance and become a fool onaji ahoo narya odorinchai
If we're all fools, you have no choice but to dance. [onaji ahoo nara odoru de shikashi]
Monochrome
You don't have to say it. [YOU DON'T HAVE TO SAY IT.]
You don't have to say it. [YOU DON'T HAVE TO SAY IT.]
Time Wave
Why does life have ups and downs? WHY DOES LIFE HAVE UPS AND DOWNS? [UPS AND DOWNS]
Why does life have ups and downs? WHY DOES LIFE HAVE UPS AND DOWNS?
iine
A gal must have Onnya-no-ko wa
A gal must have Onnya-no-ko wa

: having

Time Wave
Having no beginning, timeless world Hajimari no nai TIMELESS WORLD

: haze

Kagerou
The heat haze now swaying Kageroo ima yurari

: hazy

GJ!
Hazy feeling brings us nothing good! Nothing! Moyamoya nante ii koto nai! Nai!

: he

Meta Taro
in a clear planet in the galaxy, he was born. ginga-kei no sunda hoshi de umare mashita.

: he's

Meta Taro
He's everybody's hero, Minna no hiiroo
He's everybody's hero, Minna no hiiroo
He's everybody's hero, Minna no hiiroo

: head

Elevator
Falling head over heels Massakasama
Falling head over heels Massakasama
Headbanger
[Head, head, head, head] [Atama atama atama atama]
Kingdom
Raise your head to the lord [RAISE YOUR HEAD] TO THE LORD
iine
Sway your head! Take off your glasses! Atama yurase! Megane hazuse!
Swing your head! Take off your glasses! Atama mawase! Megane hazuse!
Sway your head! Take off your glasses! Atama yurase! Megane hazuse!

: headbang

Future
Please, fasten your neck brace to headbang PLEASE, FASTEN YOUR NECK BRACE TO HEADBANG
Headbanger
[Headbang, headbang, [Hedoban hedoban
headbang, headbang, hedoban hedoban
headbang, headbang! hedoban hedoban.
[[Headbang, headbang, ...]] [[Hedoban hedoban ...]]
[Headbang, headbang, [Hedoban hedoban
headbang, headbang, hedoban hedoban
headbang, headbang! hedoban hedoban.

: headbanger

Headbanger
Headbanger! Hedobangyaa!
Headbanger! Hedobangyaa!

: headbanging

Headbanger
rolling over the mob, [And then!] and then all deeply headbanging. koro-dai [Kara no!] oritatami.

: heading

Shine
We will go heading towards you as you were Bokura wa yuku kimi no moto e

: heads

Believing
It's kind of like Heads or Tails. IT’S KIND OF LIKE HEADS OR TAILS.

: hear

Anger
I don't wanna hear them. kiki-taku nee.
Meta Taro
Can you hear the voice from inside of you? Kimi ni kikoete iru ka? kokoro no koe?
Can you hear the voices of your comrades? Kimi ni todoite iru ka? nakama no koe?
Can you hear the voices of your comrades? Kimi ni todoite iru ka? nakama no koe?

: heard

Kingdom
Let our voice be heard Todoke yo bokura no koe yo

: heart

Akatsuki
I slash, even my heart, kiri-tsukeru, kokoro made,
Amore
the voice of my heart keeps singing. kokoro no koe wa utai tsuzukeru yo.
I keep singing with the voice of my heart. kokoro no koe de utai tsuzukeru yo.
Arkadia
Ah, they dwell in a small heart, Aa chiisana mune ni yadoru
Catch Me
To right and to left, I look around. Oh, no. My heart can't stop beating fast. Migi hidari kyoro kyorori. Yada doki doki toman-nai.
Chocolate
So, a bit (heart). I ask you just a little bit. Dakara chotto (haato) chotto dake onegai nandesu.
Divine
Sword of the heart in hand Kokoro no yaiba o mote
Devote your heart to it Sasagero kokoro o
Headbanger
I etch in my heart this special night of my fifteen. kono mune ni kizamunda ichigo no yoru o.
I etch in my heart this special night of my fifteen. kono mune ni kizamunda ichigo no yoru o.
IDZ
I hid my tears and at night was about to cry, all by myself in a room deep in my heart Namida mise-zu ni nakidashi-soona yoru wa kokoro no oku no heya ni hitori
Pain, aching, all while, alone, your heart, pretended not to notice, never again, will I get away Itami kanjite zutto hitori kokoro kizuka-nai furi moo nige-nai
Megitsune
Smiling at face, crying at heart, Kao de waratte kokoro de naite
Smiling at face, crying at heart, Kao de waratte kokoro de naite
Meta Taro
With the Metal heart, Metaru no haato de
Call the hero up from your heart! Kimi no kokoro no hiiroo yobidase!
Rainbow
An endless rain fills my heart Yama-nai ame ga kokoro mitasu yo,
Resistance
Even if you are crushed, again and again, burn your flame of heart! Kujikete mo nando demo kokoro no honoo o moyase!
In the depths of our heart, Kokoro no oku ni
In the depths of our heart, Kokoro no oku ni
Shine
And my heart cried out Kokoro ga sakenda
Shining in my heart SHINING IN MY HEART
Shining in your heart SHINING IN YOUR HEART
Starlight
Wherever you are, live in my heart WHEREVER YOU ARE, LIVE IN MY HEART
Wherever you are, live in my heart WHEREVER YOU ARE, LIVE IN MY HEART
iine
Tick tack tick tack my heart beats. Chi-ku-ta-ku shichau.
Tick tack tick tack my heart beats. Chi-ku-ta-ku shichau.

: heartbeat

Syncopation
A hot heartbeat and an urgent impulse Atsui kodoo takamatta shoodoo

: hearts

Akatsuki
slash even our hearts. kiri-tsukeru, kokoro made.
Kingdom
Our hearts lost in the darkness Yami ni madoo kokoro o
LightDark
even our hearts are being fulfilled. mitasarete ku kokoro sae mo.
Resistance
Our hearts are one. Kokoro wa hitotsu.

: heat

Kagerou
The heat haze now swaying Kageroo ima yurari

: heave

Four
Four, four, four, four, four, four. [Heave ho!] Yon, yo, yo, yo, yon, yon. [Yokkorasho!]
Metali!
heave! heave! heave-ho! [Dokkoi dokkoi dokkoisho!]

: heave-ho

Metali!
like that, like that, heave-ho soore sore sore dokkoisho! [dokkoisho!]
like that, like that, like that, heave-ho soore sore sore dokkoisho! [dokkoisho!]
dance, like that, like that, heave-ho! odore! [sore sore dokkoisho!]
sing! like that, like that, heave-ho! utae! [sore sore dokkoisho!]
the people asleep or awake heave-ho! [nete mo samete mo dokkoisho!]
everyone and anyone heave-ho! [neko mo shakushi mo dokkoisho]
heave-ho! heave-ho! [Dokkoisho! Dokkoisho!]
heave! heave! heave-ho! [Dokkoi dokkoi dokkoisho!]

: heaven

Meta Taro
It's the period of war. Winners enjoy heaven. Toki wa sengoku. Kateba tengoku.

: heavens

Legend
Aiming for the sparkling heavens Hikari kagayaku sora o mezashite.
Miracles shine Illuminating the heavens Kiseki kagayaki sora o terashite

: heavy

Future
This ain't heavy metal THIS AIN'T HEAVY METAL

: hectic

Doki Doki
A hectic, busy morning. Ba-ta-ba-ta mooningu.
A hectic, busy morning. Ba-ta-ba-ta mooningu.
A hectic, busy morning. Ba-ta-ba-ta mooningu.

: heels

Elevator
Falling head over heels Massakasama
Falling head over heels Massakasama

: hell

Elevator
The next stop is hell Tsugi wa jigoku ni tomarimasu
Is the floor of burning needle hell Hiaburi harijigoku no furoa desu
The next stop is hell Tsugi wa jigoku ni tomarimasu
Is the floor of burning needle hell Hiaburi harijigoku no furoa desu
Meta Taro
We always lose and our life is hell. Make-ppanashi na bokura wa jigoku.

: help

Destinies
We can't help it! It can't be helped! Shikata nai! Shoo ga nai!
Majinai
Help me please! Please! HELP ME PLEASE! PLEASE!
YAVA
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?

: helped

Destinies
We can't help it! It can't be helped! Shikata nai! Shoo ga nai!

: her

Megitsune
waves her twin ponytails in the air. tsuinte nabikasete
Let her show her various aspects! Iza yuke shichi-henge.

: here

Catch Me
Hey, tagger, here I am. [Hey, tagger, here I am.] Come toward my clapping! [Come toward my clapping!] Hey, tagger, here I am. Oni-san kochira. <[Oni-san kochira.]> Te no naru hoo e.. <[Te no naru hoo e.]> Oni-san kochira.
[[???voi??? Aren't here any crybabies?]] [[ Naku go wa ine ga?]]
[[???voi??? Aren't here any naughty kids?]] [[ Warui go ine ga?]]
Hey, tagger, here I am. [Hey, tagger, here I am.] Come toward my clapping! [Come toward my clapping!] Hey, tagger, here I am. Oni-san kochira. <[Oni-san kochira.]> Te no naru hoo e.. <[Te no naru hoo e.]> Oni-san kochira.
Divine
Here assemble the warriors Tsuwamono tachi koko ni tsudoi
Let's start our journey from here Koko kara tabi o hajimeyoo
Doki Doki
Today's VIP will be over there? Here? There? Where? Kyoo no VIP atchi? Kotchi? Sotchi? Dotchi?
Headbanger
All the crybabies, get out of here! Naki-mushi na yatsu wa koko kara kie-usero!
All the crybabies, from here, dis-ap-pear! Naki-mushi na yatsu wa koko kara ki-e-ro!
All that disturb us, right now get out of here! Jama o suru yatsu wa sokuzani kie-usero!
LightDark
[Leap out of here.] [Tobi dasoo]
Maya
I'll not be here. koko ni wa inai kara.
Metali!
When will you dance if you don't dance here and now? [koko de odoranya itsu odoru]
Mirror
The new world is here and now atarashii sekai ima koko ni.
The new world is here and now atarashii sekai ima koko ni.
Resistance
go on! The answer is here. susume! Kotae wa koko ni aru.
Rondo
If I can no longer get out of here, Moo koko kara derare-nai no nara

: hero

Meta Taro
you are the hero. kimi wa hiiroo saa.
He's everybody's hero, Minna no hiiroo
you are the hero. kimi wa hiiroo saa.
He's everybody's hero, Minna no hiiroo
Call the hero up from your heart! Kimi no kokoro no hiiroo yobidase!
you're the Metal hero. metaru hiiroo saa.
He's everybody's hero, Minna no hiiroo

: hesitate

Headbanger
Now the time has come. I no longer hesitate. I hold tightly the discount railway tickets. Saa toki wa kita. Moo mayowa-nai. Nigiri-shimeta no juuhachi-kippu.

: hesitation

Kingdom
Light the signal fire, and proceed without hesitation, Noroshi o agero Mayowazu susume

: hey

Anger
"Stop kidding! Hey, you!" "Zakkenja nee zoo, oi! ora!"
"Stop kidding! Hey, you!" "Zakkenja nee zoo, oi! ora!"
"Stop kidding! Hey, you!" "Zakkenja nee zoo, oi! ora!"
"Stop kidding! Hey, you!" "Zakkenja nee zoo, oi! ora!"
"Stop kidding! Hey, you!" "Zakkenja nee zoo, oi! ora!"
"Stop kidding! Hey, you!" "Zakkenja nee zoo, oi! ora!"
Catch Me
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
That way? This way? Hey, tagger, where do you think I am? Atchi kana? Kotchi kana? Sate oni-san doko deshoo?
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
Hey, tagger, here I am. [Hey, tagger, here I am.] Come toward my clapping! [Come toward my clapping!] Hey, tagger, here I am. Oni-san kochira. <[Oni-san kochira.]> Te no naru hoo e.. <[Te no naru hoo e.]> Oni-san kochira.
Please mind your footing! [Hey, catch me!] Ashimoto gochuui! [Hora tsukamaete!]
Hey, tagger, here I am. [Hey, tagger, here I am.] Come toward my clapping! [Come toward my clapping!] Hey, tagger, here I am. Oni-san kochira. <[Oni-san kochira.]> Te no naru hoo e.. <[Te no naru hoo e.]> Oni-san kochira.
Hey, red ogre, [voi!] hey, blue ogre, [voi!] Aka-oni-san [voi!] ao-oni-san [voi!]
Elevator
[Hey lady, are you going up or down?] [HEY LADY, ARE YOU GOING UP DA DA DA DA DA DOWN?]
Hey lady, are you going up or down? HEY LADY, ARE YOU GOING UP DA DA DA DA DA DOWN?
Hey lady, are you going up or down? HEY LADY, ARE YOU GOING UP DA DA DA DA DA DOWN?
Hey lady, are you going up or down? HEY LADY, ARE YOU GOING UP OR DOWN?
Four
After one is two. [Hey! Hey!] After two is three. [Hey! Hey!] Ichi no tsugi wa ni. <[HEY! HEY!]> Ni no tsugi wa san. [HEY! HEY!]
Before seven is six. [Hey! Hey!] Before six is five. [Hey! Hey!] Nana no mae wa roku. <[HEY! HEY!]> Roku no mae wa go. [HEY! HEY!]
After one is two. [Hey! Hey!] After two is three. [Hey! Hey!] Ichi no tsugi wa ni. <[HEY! HEY!]> Ni no tsugi wa san. [HEY! HEY!]
Before seven is six. [Hey! Hey!] Before six is five. [Hey! Hey!] Nana no mae wa roku. <[HEY! HEY!]> Roku no mae wa go. [HEY! HEY!]
GJ!
More, more, hey! More, more, hey! More, more, hey! [[Let's try hard!]] Motto motto hora motto motto hora motto motto hora. [[Ganbatte!]]
More, more, hey! More, more, hey! Motto motto hora motto motto hora
More, more, hey! More, more, hey! More, more, hey! [[Let's try hard!]] Motto motto hora motto motto hora motto motto hora. [[Ganbatte!]]
More, more, hey! More, more, hey! Motto motto hora motto motto hora
More, more, hey! More, more, hey! More, more, hey! [[Let's try hard!]] Motto motto hora motto motto hora motto motto hora. [[Ganbatte!]]
More, more, hey! More, more, hey! More, more, hey! [[Let's try hard!]] Motto motto hora motto motto hora motto motto hora. [[Ganbatte!]]
More, more, hey! More, more, hey! More, more, hey! [[Let's try hard!]] Motto motto hora motto motto hora motto motto hora. [[Ganbatte!]]
More, more, hey! More, more, hey! Motto motto hora motto motto hora
Uki Uki
Hey, boys and girls, Shoonen shoojo yo
Hey, boys and girls, Shoonen shoojo yo
iine
Hey, it's my afternoon snack. Sore atashi no oyatsu.

: hid

IDZ
I hid my tears and at night was about to cry, all by myself in a room deep in my heart Namida mise-zu ni nakidashi-soona yoru wa kokoro no oku no heya ni hitori

: hidden

Anger
Burn! Burn your anger hidden inside! Moyase yo, moyase yo, mune no naka ni himeta ikari o!

: hide

Catch Me
Never to be found, I've found such a special place to hide. Zettai ni mituskara-nai totteoki no basho o hakken.
Rondo
I hide myself holding my breath, iki o koroshi mi o hisomete mo

: hide-and-seek

Catch Me
Wow wow... Round and round, hide-and-seek. WOW WOW... Guru guru kakurenbo.
Wow wow... Round and round, hide-and-seek. WOW WOW... Guru guru kakurenbo.
Wow wow... Round and round, hide-and-seek. WOW WOW... Guru guru kakurenbo.
Wow wow... Round and round, hide-and-seek. WOW WOW... Guru guru kakurenbo.
Wow wow... Round and round, hide-and-seek. WOW WOW... Guru guru kakurenbo.
Wow wow... Round and round, hide-and-seek. WOW WOW... Guru guru kakurenbo.

: hiding

IDZ
I couldn't (Have it) have confidence, (don't be beaten) I kept on hiding (I don't like to be found) Jishin (motte) mote-zu ni (make-naide) kakure tsuzuketa (mitsuke-cha iya!)

: high

Arkadia
Pride to hold your flag up high Hokori takaku hata o kakagete
BBAB
High Score I'll decide it, My Turn HIGH SCORE kimeru ze MY TURN
High Score I'll decide it, My Turn HIGH SCORE kimeru ze MY TURN
High Score I'll decide it, My Turn HIGH SCORE kimeru ze MY TURN
GJ!
Aiming too high brings us nothing good! Nothing! Senobi shitatte ii koto nai! Nai!
Metalizm
spreads his wings to dance high in the sky. tsubasa hirogete sora takaku mae.
Shanti
Karma, be in high spirits [SHANTI SHANTI] maiagare yo karuma

: higher

Doki Doki
Ten percent higher, I want to go. Ten paa senobi shitai shitai.
Ten percent higher, I want to go. Ten paa senobi shitai shitai.
GJ!
Lift us up more higher! mochiagete!
Lift us up more higher! mochiagete!
Starlight
Fly higher in the sky FLY HIGHER IN THE SKY
Fly higher in the night FLY HIGHER IN THE NIGHT
Fly higher in the night FLY HIGHER IN THE NIGHT
Fly higher in the sky FLY HIGHER IN THE SKY
Fly higher in the sky FLY HIGHER IN THE SKY
Fly higher in the night FLY HIGHER IN THE NIGHT
Fly higher in the sky FLY HIGHER IN THE SKY

: hilarious

Uki Uki
Now seems to begin... [[a hilarious midnight.]] Korya hajimaru yo, [[u-ki-u-ki middonaito.]]
Tonight is a cheerful... [[hilarious midnight.]] Koyoi wa tanoshii... [[UKI UKI MIDNIGHT.]]
Now seems to begin... a hilarious midnight. Korya hajimaru yo, u-ki-u-ki middonaito.
[[Hilarious midnight.]] [[Uki uki middonaito.]]
[[Hilarious midnight.]] [[Uki uki middonaito.]]
Tonight is a cheerful... [[hilarious midnight.]] Koyoi wa tanoshii... [[UKI UKI MIDNIGHT.]]
Now seems to begin... [[a hilarious midnight.]] Korya hajimaru yo, [[u-ki-u-ki middonaito.]]

: his

Metalizm
magic staff in hand, commands his cavalry. mahoo no tsue to kiba o shitagaete.
spreads his wings to dance high in the sky. tsubasa hirogete sora takaku mae.

: hit

Majinai
We've hit a dead end WE'VE HIT A DEAD END
Meta Taro
[[Hit it away, Meta Taro!]] [[Buttobase Meta Taroo!]]

: hits

Starlight
To where the light hits Hikari hanatsu ano basho e

: ho

Four
Four, four, four, four, four, four. [Heave ho!] Yon, yo, yo, yo, yon, yon. [Yokkorasho!]

: hola

Burn
Hola! Oh, mamma mia! HOLA! Maa, manma mi-a!
Hola! Oh, mamma mia! HOLA! Maa, manma mi-a!
Hola! Oh, mamma mia! HOLA! Maa, manma mi-a!
Hola! Oh, mamma mia! HOLA! Maa, manma mi-a!

: hold

Akatsuki
I hold the damaged blade face to face. kizutsuita yaiba sashi-mukai
Arkadia
Pride to hold your flag up high Hokori takaku hata o kakagete
Divine
Now hold up your hands! Kakagero kono te o
Headbanger
Now the time has come. I no longer hesitate. I hold tightly the discount railway tickets. Saa toki wa kita. Moo mayowa-nai. Nigiri-shimeta no juuhachi-kippu.

: holding

Rondo
I hide myself holding my breath, iki o koroshi mi o hisomete mo

: hole

BBAB
Fall into a hole, Fall into the ocean Ana ni ochi Umi ni ochi

: hope

Divine
Even if your hope is fleeting Hakanai negai demo
Kagerou
The flower of hope flutters Kiboo no hana hirari
LightDark
It's a night when hope and despair call for and harmonize with each other. Kiboo to zetsuboo ga motome kanade au yoru.
Maya
Even if it's a fleeting hope hakanai nozomi demo
Syncopation
The hope to see it swells and is about to burst. Mitai kitai fukurande hajike soo.

: horns

iine
[[Not a sign of the horns but a fox sign, you know.]] [[Meroikku ja nai. Kitsune da o.]]

: hot

Resistance
the hot Metal spirit is burning. It is our Resistance. moeru atsui haato. Sore ga bokura no RESISTANCE
the hot Metal spirit is burning. Our Resistance. moeru atsui haato. Bokura no RESISTANCE.
Syncopation
A hot heartbeat and an urgent impulse Atsui kodoo takamatta shoodoo

: hour

Awadama
Our hour, bubble ball fever. OUR HOUR awadama fiibaa.
Our hour, bubble ball fever. OUR HOUR awadama fiibaa.
Our hour, bubble ball fever. OUR HOUR awadama fiibaa.
Our hour, bubble ball fever. OUR HOUR awadama fiibaa.
Our hour, bubble ball fever. OUR HOUR awadama fiibaa.
Our hour, bubble ball fever. OUR HOUR awadama fiibaa.

: hours

Amore
one keeps running for twenty-four hours. nijuu-yo jikan hashiri tsuzukeru.
one keeps running for twenty-four hours. nijuu-yo jikan hashiri tsuzukeru.
one keeps running for twenty-four hours. nijuu-yo jikan hashiri tsuzukeru.

: house

Uki Uki
in my house! It's a party night. atashi-n-chi! Paarinait.
of my house! It's a party time. atashi-n-chi! Paaritai.

: how

Arkadia
With how much darkness that seems to shroud it Dore hodo no yami ga ooizuku sou to
Brand New
How will the weather be tomorrow? [HOW WILL THE WEATHER BE TOMORROW?]
How will the weather be tomorrow? [HOW WILL THE WEATHER BE TOMORROW?]
Maya
How would you know HOW WOULD YOU KNOW
Monochrome
No matter how long the night Nagai nagai yoru datte

: however

Chocolate
However, chocolate. Can I have a bit of chocolate? Dakedo chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii kana?
However, chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? Dakedo chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii yo ne?

: humming

Brand New
Humming to the melody in the wind, sing for me Kaze no merodii de HUMMING SING FOR ME

: hunt

Metalizm
redrawing the map of the treasure hunt. takara sagashi no chizu o nuri kaete.

: hurry

Brand New
Without hurry Aserazu
Without hurry Aserazu
Doki Doki
Ring. Ring. Ring. Don't be hasty! But hurry up! RING. RING. RING. Aserazu HURRY UP!
Ring. Ring. Ring. Don't be hasty! But hurry up! RING. RING. RING. Aserazu HURRY UP!
Ring. Ring. Ring. Don't be hasty! But hurry up! RING. RING. RING. Aserazu HURRY UP!

: hurt

IDZ
Those who got hurt were not only myself, but also you, who kept on watching me Kizutsuita no wa jibun jishin dake janaku mitsume tsuzukete kureta anata
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizu-darake ni naru no sa
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizudarake ni naru no sa
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizudarake ni naru no sa

: hurting

IDZ
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizu-darake ni naru no sa
Those who did the hurting were not only someone else, but also my friend, who pretended not to notice Kizutsuketa no wa hoka no dareka dake ja naku kizuka-nai furi shiteta nakama
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizudarake ni naru no sa
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizudarake ni naru no sa

: hyper

Uki Uki
It's time to get hyper under the sparkling mirror ball. age-poyoo de pika pika miraabooru.
It's time to get hyper under the sparkling mirror ball. age-poyoo de pika pika miraabooru.
Let's get hyper! [[Glittering bright!]] Age-poyoo de [[Kinkirariin!]]
It's time to get hyper under the sparkling mirror ball. age-poyoo de pika pika miraabooru.

: hypocrites

Distortion
Kill and abandon the hypocrites! Gizen-sha nante KILL sute chimae yo

: i'll

BBAB
High Score I'll decide it, My Turn HIGH SCORE kimeru ze MY TURN
I'll "Clear" (and) Level Up Level Up Kuria shite LEVEL UP, LEVEL UP
(Even) the strongest enemies, I'll beat them all! Saikyoo teki subete taosu ze
But despite that, I'll stand up again Soredemo mata tachiagaru ze
High Score I'll decide it, My Turn HIGH SCORE kimeru ze MY TURN
High Score I'll decide it, My Turn HIGH SCORE kimeru ze MY TURN
Brand New
I'll halt and take a deep breath Ichiji teishi de DEEP BREATH
Chocolate
I think so, don't you? It's so good. I'll be so happy and can work hard. Dayone. Choo choo GOOD. Choo happii de ganbatchaundesu.
I think so, don't you? Just a little bit. I'll eat just a little bit of chocolate. Dayone. Chotto dake chotto dake tabechaoo.
Distortion
I'll want to fulfill distorted wishes Hizunda negai kanaetai
Headbanger
This special night of my fifteen, I'll never forget. Ichigo no yoru o wasure wa shi-nai.
This special night of my fifteen, I'll never forget. Ichigo no yoru o wasure wa shi-nai.
This special night of my fifteen, I'll never forget. Ichigo no yoru o wasure wa shi-nai.
Maya
Fake, I'll deceive you. mayakashi, <[SAY MY NAME]> damasu no.
Deception, I'll show you mayakashi, <[SAY MY NAME]> miseru no.
I'll not be here. koko ni wa inai kara.
Rainbow
If the dream continues, I wish I'll never wake up from it. Yume ga tsuzuku nara same-naide.
iine
I'll go, driven by this feeling, Ikoo zukkyuun to
I'll go brilliant. Kagayaite-'koo.
I'll go, driven by this feeling, Ikoo zukkyuun to
I'll go brilliant. Kagayaite-'koo.

: i'm

BBAB
With a peep I'm crushed down Piyotte tsubusa rete
Brand New
In case there's a time I'm lost Moshi mayotta toki wa
Catch Me
Now I'm ready. Moo ii yo.
Dance
I'm not lost anymore. Moo mayowanai
IDZ
Fox (Fly!) Fox (Fly!) I'm sure you can fly (Fly! Fly! Fly! Fly!) Kitsune (tobe! ) kitsune (tobe! ) kitto toberu yo (tobe! tobe! tobe! tobe! )
Fox (Fly!) Fox (Fly!) I'm sure you can fly (Fly! Fly! Fly! Fly!) Kitsune (tobe! ) kitsune (tobe! ) kitto toberu yo (tobe! tobe! tobe! tobe! )
Fox (Fly!) Fox (Fly!) I'm sure you can fly Kitsune (tobe! ) kitsune (tobe! ) kitto toberu yo
Maya
Wait till dawn, I'm sure yoake made matte, kitto
Megitsune
A fox, a fox, I'm a female fox. Women are actresses. Kitsune kitsune watashi wa megitsune. Onna wa joyuu yo.
Mirror
I'm whispering to you boku ga sasayaki kakeru.
Uki Uki
I'm becoming sleepy and I feel full. Nemuku natte kita. Onaka mo ippai.

: i've

Catch Me
Never to be found, I've found such a special place to hide. Zettai ni mituskara-nai totteoki no basho o hakken.
[[I've found you.]] [[Miitsuketa.]]

: ideal

LightDark
to the ideal world contented with affection. aijoo de michi tarita risoo no sekai e.
Megitsune
Ah, girls are becoming more like an ideal woman. Aa Yamato-nadeshiku onna wa kawaru no.
Ah, girls are becoming more like an ideal woman. Aa Yamato-nadeshiku onna wa kawaru no.

: if

Akatsuki
Even if the red thread flowing in my hand breaks, kono te ni nagareru akai ito kiretemo
Amore
Even if I lose sight of you, Moshimo kimi o miushinatte mo
Even if you are far away, Moshimo kimi ga hanarete ite mo
Awadama
If we open the secret box, Himitsu no hako akete mitara
If we open the secret lock, Himitsu no kagi akete mitara
If we open the secret room, Himitsu no heya akete mitara
Brand New
Right, even if I understand Soo wakatte ite mo
If it's sunny, let's try a knock knock Haretara KNOCK KNOCK shite miyoo
It it's rainy, isn't it fine if we took a break? Ame nara BREAK shitatte ii n ja nai?
If it's sunny, let's try a knock knock Haretara KNOCK KNOCK shite miyoo
It it's rainy, isn't it fine if we took a break? Ame nara BREAK shitatte ii n ja nai?
If it's sunny, let's try a knock knock Haretara KNOCK KNOCK shite miyoo
Any number of times, isn't it fine if we took a break? Nando mo BREAK shitatte ii n ja nai?
Catch Me
Alright. If you think you can find me, go ahead and try it! Try it! Ii yo. Mitsukerareru monnara mitsukete minasai! Minasai na!
Even if you fall over, [Yes!] you shouldn't cry. [Non!] Korondemo [Hai.] Naicha dame. [Non.]
Distortion
If you give me distorted words Hizunda kotoba todokunara
If the distorted bond is broken Hizunda kizuna owarunara
Even if this world breaks Kono sekai ga kowaretemo
Divine
Even if your hope is fleeting Hakanai negai demo
Even if it's against your fate Sadame ni somuitemo
If there's a future you desire Mitai mirai ga aru nara
Kagerou
Even if it's concealed Kakushite ite mo
Even if it gives you the slip Hagurakashite mo
Karate
Even if tears spill from our eyes, Namida koborete mo
even if we get sad kanashiku natte
Even if our spirits are broken, Kokoro orarete mo
even if we get sad kanashiku natte
even if we get sad kanashiku natte
Maya
Illusion, If there is magic Maboroshi, <[SAY MY NAME]> mahoo ga aru nara
illusion, If you cast a spell Maboroshi, <[SAY MY NAME]> mahoo o kaketara
If it's an empty dream, No more Yumegatari nara NO MORE
Even if it's a fleeting hope hakanai nozomi demo
Meta Taro
If Metal music sounds, Metaru ga hibikeba
Metali!
you’re a fool if you dance, and a fool if you just look on odoru ahoo ni miru ahoo
If you don't dance, then sing odoranainnja utainchai
If you don't sing, then dance utawanainnja odorinnchai
you’re a fool if you dance, and a fool if you just look on [odoru ahoo ni miru ahoo]
If we're all fools, you have no choice but to dance. [onaji ahoo nara odoru de shikashi]
When will you dance if you don't dance here and now? [koko de odoranya itsu odoru]
Monochrome
firework, if it is to be, We will Hanabi nara Bokura wa
firework, if it is to be, we will Hanabi nara Bokura wa
firework, if it is to be, we will Hanabi nara Bokura wa
Onedari
If I marry, I will marry after all... [You, Dad.] Kekkon-suru nara yappari [Papa.]
If I marry, I will marry after all... [You, Dad.] Kekkon-suru nara yappari [Papa.]
Rainbow
If the dream continues, I wish I'll never wake up from it. Yume ga tsuzuku nara same-naide.
Resistance
Even if you are crushed, again and again, burn your flame of heart! Kujikete mo nando demo kokoro no honoo o moyase!
If you believe in your way, Kimi ga shinjiru nara
If you believe in your way, Kimi ga shinjiru nara
Rondo
If I can no longer get out of here, Moo koko kara derare-nai no nara
Shine
No problem; even if you break down Kamawanai kowaretemo
Syncopation
Ah, if the dark night is torn by beams of light, Aa yamiyo o kirisaku hikari ga sashitara
The One
If there is the answer, Moshi kotae ga aru nara,
If there is the end, Moshi owari ga aru nara,

: ill-nature

Anger
I will beat your ill-nature into shape. Omae no sono konjoo tataki-naosu zo.
I will beat your ill-nature into shape. Omae no sono konjoo tataki-naosu zo.

: illuminate

Metalizm
to illuminate a new world in golden sunlight. konjiki no hi ga terasu shin sekai.
Monochrome
illuminate the world in rainbow colors Niji iro de tsutsumoo Sekai o

: illuminating

Legend
Miracles shine Illuminating the heavens Kiseki kagayaki sora o terashite

: illusion

BxMxC
The illusion of rusted chains, real fake talk riaru feiku katari sabita kusari maboroshi
The illusion of rusted chains, real fake talk riaru feiku katari sabita kusari maboroshi
The illusion of rusted chains, real fake talk riaru feiku katari sabita kusari maboroshi
Maya
Illusion, If there is magic Maboroshi, <[SAY MY NAME]> mahoo ga aru nara
It's an illusion. <[SAY MY NAME]> IT’S AN ILLUSION.
all an illusion. ALL AN ILLUSION.
illusion, If you cast a spell Maboroshi, <[SAY MY NAME]> mahoo o kaketara
It's an illusion. <[SAY MY NAME]> IT’S AN ILLUSION.
illusion, when the magic is over Maboroshi, <[SAY MY NAME]> mahoo ga toketara
It's an illusion. <[SAY MY NAME]> IT’S AN ILLUSION.

: illusions

Mirror
Beyond the illusions Gensoo o koete,
Beyond the illusions Gensoo o koete,

: imagine

Monochrome
in what color imagine the night sky? Nani iro de egakoo Yozora o
imagine the night sky in rainbow colors Niji iro de egakoo Yozora o

: immediately

Onedari
I flatter more than usual. I give Dad a shoulder massage, and immediately... Itsumo ijoo ni kigen-tori. Kata-momi sukasazu

: impossible

Anger
"impossible", "useless", "it's reached the limit". muri toka muda toka genkai desu toka.
Destinies
Isn't it impossible? It's not impossible! Muri ja nai? Muri ja nai!
iine
Taking little by little is impossible. Sukoshi-zutsu nante muri.
Taking little by little is impossible. Sukoshi-zutsu nante muri.

: impulse

Syncopation
A hot heartbeat and an urgent impulse Atsui kodoo takamatta shoodoo

: in

Akatsuki
Shining in the depths of the eyes, Hitomi no oku ni hikaru
In the silence, Seijaku no naka de
In the passage of time, Sugite yuku toki no naka
Even if the red thread flowing in my hand breaks, kono te ni nagareru akai ito kiretemo
In the silence, Seijaku no naka de
Amore
the moonbeam sticks in a distant place. kanata o sasu tsuki no kage.
it dances in a momentary dream. setsuna no yume ni mai odoru.
Arkadia
Ah, they dwell in a small heart, Aa chiisana mune ni yadoru
The fragments that light a flame in the darkness Kurayami ni hi o tomosu kakera wa
Ah, bathing you in radiant light, Aa mabushiku hikari matoi
The brilliance will gush out in an instant Kagayaki wa setsuna ni hotobashiru
Far in the distance towards that light out there Ano hikari no kanata e haruka-tooku
Let's walk on this road in which we trusted Shinjita kono michi o arukou
Awadama
In the dream, in the dream, Yume no naka de yume no naka de
Believing
Leave everything in God's hands. LEAVE EVERYTHING IN GOD’S HANDS.
Brand New
Completely crushed, in the sky like a dream Marude CRUSH shita yume mitai na IN THE SKY
Shaking with the rhythm in the wind, dance in the dark Kaze no rizumu de SHAKING DANCE IN THE DARK
Humming to the melody in the wind, sing for me Kaze no merodii de HUMMING SING FOR ME
In case there's a time I'm lost Moshi mayotta toki wa
Burn
Join in, join in, join in until morning Notte notte asa made notte
Now more dance, join in Saa motto odotte notte
BxMxC
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi
Dance
Onto the oath in my hands, Chikai o ryoote ni
Distortion
Caught in the bad dream CAUGHT IN THE BAD DREAM
Caught in the bad dream CAUGHT IN THE BAD DREAM
Caught in a bad dream CAUGHT IN A BAD DREAM
Divine
Sword of the heart in hand Kokoro no yaiba o mote
GJ!
In the breakdown, we do the hardcore mosh. Bureiku daun wa haakoo mosshu de
Headbanger
I etch in my heart this special night of my fifteen. kono mune ni kizamunda ichigo no yoru o.
I jump lightly and dance in the air. Hirari chuu ni mau.
I etch in my heart this special night of my fifteen. kono mune ni kizamunda ichigo no yoru o.
I etch in my memory this special night of my fifteen. omoide ni kizamunda ichigo no yoru o.
I jump lightly and dance in the air. Hirari chuu ni mau.
IDZ
I hid my tears and at night was about to cry, all by myself in a room deep in my heart Namida mise-zu ni nakidashi-soona yoru wa kokoro no oku no heya ni hitori
I no longer want to see your face in tears Kore ijoo moo kimi no nakigao wa mitaku-nai
Kingdom
In the passing times Nagare yuku jidai o
in the fragmenting world Koware yuku kono sekai o
Our hearts lost in the darkness Yami ni madoo kokoro o
believe in miracles Kiseki shinjite
Bathing in the first light of dawn Yoake no toki da Hikari o abite
LightDark
Open the door in front of you. Sono tobira o hirake,
Drowning in a sea of rhythms, Rizumu no umi ni obore,
Drowning in a sea of rhythms, Rizumu no umi ni obore,
Open the door in a moment. Sugu tobira o hirake,
Feeling corrupted, even in dreams. Dokusarete ku yume de sae mo,
Maya
In the night when sparks fly hibana chiru yoru ni wa
Megitsune
waves her twin ponytails in the air. tsuinte nabikasete
you dance in the transient dream. karisome no yume ni odoru.
you sing in the transient dream. karisome no yume ni utau.
Meta Taro
in a clear planet in the galaxy, he was born. ginga-kei no sunda hoshi de umare mashita.
Metalizm
magic staff in hand, commands his cavalry. mahoo no tsue to kiba o shitagaete.
Metalian king, wrapped in white clouds, Metarian no kingu shiroi kumo matoi,
spreads his wings to dance high in the sky. tsubasa hirogete sora takaku mae.
to illuminate a new world in golden sunlight. konjiki no hi ga terasu shin sekai.
Mirror
Who are you in the mirror? WHO ARE YOU IN THE MIRROR?
While living in a mirror Kagami no naka de ikiru
Who are you in the mirror? WHO ARE YOU IN THE MIRROR?
While living in a mirror Kagami no naka de ikiru
Monochrome
The sky decorated in a spectrum of dreams Sora o irodoru Nanairo no yume
in what color imagine the night sky? Nani iro de egakoo Yozora o
Being drenched by the rain and freezing in the night Ame ni furarete Kogoeru yoru wa
imagine the night sky in rainbow colors Niji iro de egakoo Yozora o
illuminate the world in rainbow colors Niji iro de tsutsumoo Sekai o
Name
In the name of the Fox God IN THE NAME OF THE FOX GOD
Onedari
I will get it in secret from Mom. Mama ni naisho de getto shichao.
Once in my lifetime. [The first and the last.] Isshoo ichido no [Saisho de saigo no]
I will get it in secret from Mom. Mama ni naisho de getto shichao.
Once in my lifetime. [The first and the last.] Isshoo ichido no [Saisho de saigo no]
Resistance
If you believe in your way, Kimi ga shinjiru nara
In the depths of our heart, Kokoro no oku ni
If you believe in your way, Kimi ga shinjiru nara
In the depths of our heart, Kokoro no oku ni
Rondo
the insanity rampant in the shade. kageri no naka habikoru kyooki.
appearing and disappearing in my mind. kokoro ni mie kakure.
In the woods, in the fountain, Mori no naka izumi no naka
appearing and disappearing in my mind. kokoro ni mie kakure.
Shanti
Karma, be in high spirits [SHANTI SHANTI] maiagare yo karuma
And love being in love Koi ni koikogare teru [Nai narai narai narai nara]
And love being in love Koi ni koikogare teru
Shine
Believe in the miracle that happened to find you Meguri-aeta kiseki shinjite
Out to the light in the distance Hikari no kanata made
Out to the light in the distance Hikari no kanata made
There's a light out in the distance Hikari yo kanata made
Even wandering in the darkness Yami no naka samayottemo
Towards the journey far out in the distance Haruka-tooku sora no tabi e
Towards far out in the distance Haruka-tooku sora e
Shining in my heart SHINING IN MY HEART
Shining in your heart SHINING IN YOUR HEART
Starlight
Fly higher in the sky FLY HIGHER IN THE SKY
Fly higher in the night FLY HIGHER IN THE NIGHT
Fly higher in the night FLY HIGHER IN THE NIGHT
Fly higher in the sky FLY HIGHER IN THE SKY
Wherever you are, live in my heart WHEREVER YOU ARE, LIVE IN MY HEART
Wherever you are, live in my heart WHEREVER YOU ARE, LIVE IN MY HEART
Fly higher in the sky FLY HIGHER IN THE SKY
Fly higher in the night FLY HIGHER IN THE NIGHT
Fly higher in the sky FLY HIGHER IN THE SKY
Starlight shining in the night STARLIGHT SHINING IN THE NIGHT
The One
in the dazzling light. mabayui hikari no naka de.
We stand in a circle pit WE STAND IN A CIRCLE PIT
Hand in hand. HAND IN HAND.
We stand in a circle pit. WE STAND IN A CIRCLE PIT.
far in the distance. kanata e.
Time Wave
Get lost in confusion, time after time Madoi madotte TIME AFTER TIME
Waver in bewilderment, game is over mayoi mayotte GAME IS OVER
In the world beyond time Toki o koeta sekai de
Get lost in confusion, time after time Madoi madotte TIME AFTER TIME
Waver in bewilderment, game is over mayoi mayotte GAME IS OVER
Uki Uki
in my house! It's a party night. atashi-n-chi! Paarinait.
YAVA
but they are in some way a little different, aren't they? nanka chotto chigau yo ne?
Eh? They are in some way a little different? E? Nanka chotto chigau?
but they are in some way a little different, aren't they? nanka chotto chigau yo ne?
In some little way Nanka chotto
iine
Wait, wait, wait! Don't take it in advance of me! Cho cho cho. Furage shinai de yo!

: insanity

Rondo
the insanity rampant in the shade. kageri no naka habikoru kyooki.

: inside

Anger
Burn! Burn your anger hidden inside! Moyase yo, moyase yo, mune no naka ni himeta ikari o!
Megitsune
you live inside us. koko ni ikiru.
Meta Taro
Can you hear the voice from inside of you? Kimi ni kikoete iru ka? kokoro no koe?

: instant

Arkadia
The brilliance will gush out in an instant Kagayaki wa setsuna ni hotobashiru

: into

Amore
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Turning into a blue figure enveloped with light, hikari matoishi aoki sugata ni
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
brings the life into my hands. kono te ni inochi o yadosu.
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Anger
I will beat your ill-nature into shape. Omae no sono konjoo tataki-naosu zo.
I will beat your ill-nature into shape. Omae no sono konjoo tataki-naosu zo.
BBAB
Fall into a hole, Fall into the ocean Ana ni ochi Umi ni ochi
GJ!
turns into Wall of Death with the bell and the death growl. desubo no beru de WALL OF DEATH.
LightDark
Feeling corrupted, falling into a dream. Dokusarete ku yume ni ochiru,
Feeling corrupted, falling into a dream. Dokusarete ku yume ni ochiru,
Papaya
Test yourself as you're driven into a corner Zettai to zetsumei de onore wo tamese
Rondo
into the darkness. yami no naka e.

: irritated

Anger
Stop kidding! I got super irritated. Fuzakenna! Choo iraira suru kara
Stop kidding! I got really irritated. Fuzakenna! Maji iraira suru kara
GJ!
We need not get irritated! No! Iraira nante ira-nai desu! DEATH!

: is

Akatsuki
the moon is about to cry. nakidashi-soona tsuki wa
Amore
One is destined to keep running. Hashiri tsuzukeru sadame.
One is destined to keep running. Hashiri tsuzukeru sadame.
One is destined to keep running. Hashiri tsuzukeru sadame.
Anger
It is only to be serious or not that matters. Daiji na koto wa honki ka doo ka dakee.
Arkadia
The map to the future which began to move is within you Ugoki hajimeta mirai no chizu wa kimi no naka ni aru
What it aims for is the Arkadia of dreams Mezasu wa yume no ARUKADIA
BBAB
Last up is the strongest Command LAST wa saikyoo COMMAND
Last up is the strongest Command LAST wa saikyoo COMMAND
Last up is the strongest Command LAST wa saikyoo COMMAND
Brand New
No one is able to stop it Dare mo tomerarenai
Is what I will chase Oikakeru
Tomorrow is what will come, after all Asu wa mata kuru kara
Burn
[this place is] bursting with partypeople Hajikete pa-ti-pi-po-
Destinies
Our answer is always... Kotae wa itsu mo
That is not it! This is not it! Are ja nai! Kore ja nai!
Where is the answer? Kotae wa doko ni?
It is our eternal memory. Towa no memorii.
It is our destiny. Sore ga desutinii.
Distortion
Is this a bad dream? IS THIS A BAD DREAM?
Is this a bad dream? IS THIS A BAD DREAM?
Is this the bad dream? IS THIS THE BAD DREAM?
If the distorted bond is broken Hizunda kizuna owarunara
Divine
Long night is coming Nagai yoru ga semaru
Turbulent wind is blowing Sawagashii kaze ga fuku
Even if your hope is fleeting Hakanai negai demo
So far as the rebellion is worthy Sakarau kachi areba
Doki Doki
Which? Wait! Watch! What time is it now? WHICH? Chotchi? Wotchi. Ima nan-ji?
Which? Wait! Watch! What time is it now? WHICH? Chotchi? Wotchi. Ima nan-ji?
Which? Wait! Watch! What time is it now? WHICH? Chotchi? Wotchi. Ima nan-ji?
Elevator
The next stop is hell Tsugi wa jigoku ni tomarimasu
Is the floor of burning needle hell Hiaburi harijigoku no furoa desu
The next stop is hell Tsugi wa jigoku ni tomarimasu
Is the floor of burning needle hell Hiaburi harijigoku no furoa desu
Four
After one is two. [Hey! Hey!] After two is three. [Hey! Hey!] Ichi no tsugi wa ni. <[HEY! HEY!]> Ni no tsugi wa san. [HEY! HEY!]
After three is, woo, four. [Four!] San no tsugi wa, uu, yon. [FOUR!]
Before seven is six. [Hey! Hey!] Before six is five. [Hey! Hey!] Nana no mae wa roku. <[HEY! HEY!]> Roku no mae wa go. [HEY! HEY!]
Before five is, woo, four. [Four!] Go no mae wa, uu, yon. [Foo!]
"4" is for "happiness. And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "failure". "4" is for "favor-asking". [Four!] Shippai no shi. Yoroshiku no yon. [Foo!]
"4" is for "happiness". And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "vitamin C". "4" is for "joy". Bitamin no shi. Yorokobi no yon.
After one is two. [Hey! Hey!] After two is three. [Hey! Hey!] Ichi no tsugi wa ni. <[HEY! HEY!]> Ni no tsugi wa san. [HEY! HEY!]
After three is, woo, four. [Four!] San no tsugi wa, uu, yon. [FOUR!]
Before seven is six. [Hey! Hey!] Before six is five. [Hey! Hey!] Nana no mae wa roku. <[HEY! HEY!]> Roku no mae wa go. [HEY! HEY!]
Before five is, woo, four. [Four!] Go no mae wa, uu, yon. [Foo!]
"4" is for "happiness. And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "failure". "4" is for "social reform". [Four!] Shippai no shi. Yonaoshi no yon. [Foo!]
"4" is for "happiness". And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "delicious". "4" is for "joy". Oishii no shi. Yorokobi no yon.
LightDark
This love is so powerful Kono ai wa tsuyoku tsuyoku
This love is so powerful Kono ai wa tsuyoku tsuyoku
Remove the mask that is filled with deceit itsuwari de mitasareta kamen o hazushite.
This love is so powerful Kono ai wa tsuyoku tsuyoku
This love is so powerful Kono ai wa tsuyoku tsuyoku
This love is so powerful Kono ai wa tsuyoku tsuyoku
This love is so powerful Kono ai wa tsuyoku tsuyoku
Majinai
This is bad, this is bad Taihen da taihen da
This is nothing! Nan demonai!
This is wasteful! Mottainai!
Maya
Illusion, If there is magic Maboroshi, <[SAY MY NAME]> mahoo ga aru nara
Because there is no end Owari nante nai kara.
with your eyes is WITH YOUR EYES IS
illusion, when the magic is over Maboroshi, <[SAY MY NAME]> mahoo ga toketara
Megitsune
Ah, blooming and falling is the fate for a woman. Aa saite chiru no ga onna no sadame yo.
Meta Taro
We always lose and our life is hell. Make-ppanashi na bokura wa jigoku.
Mirror
The new world is here and now atarashii sekai ima koko ni.
The new world is here and now atarashii sekai ima koko ni.
Monochrome
is fading away Iro aseteku kara
firework, if it is to be, We will Hanabi nara Bokura wa
firework, if it is to be, we will Hanabi nara Bokura wa
firework, if it is to be, we will Hanabi nara Bokura wa
Onedari
Thank you for your hard work. You are my god. Of course my favorite type is... Otsukare sama. Kami sama. Sukina taipu wa mochiron
Dad is about to be cheated by my angelic smile. : P Tenshi no egao ni damasare-sooda. ww
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
Dad is about to be cheated by my angelic smile. : P Tenshi no egao ni damasare-sooda. ww
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
Papaya
The strongest and greatest is talent? You know what? Saikyoo de saikoo tte sainoo ka? YOU KNOW WHAT?
The strongest and greatest is top class! You know what? Saikyoo de saikoo tte jootoo da! YOU KNOW WHAT?
Resistance
Now is the time! Is the time! NOW IS THE TIME! IS THE TIME!
Is the time! Is the time! IS THE TIME! IS THE TIME!
Just now is the time! Is the time! JUST NOW IS THE TIME! IS THE TIME!
the hot Metal spirit is burning. It is our Resistance. moeru atsui haato. Sore ga bokura no RESISTANCE
go on! The answer is here. susume! Kotae wa koko ni aru.
the hot Metal spirit is burning. Our Resistance. moeru atsui haato. Bokura no RESISTANCE.
Rondo
A nightmare rondo is being repeated. Akumu no rondo ga kurikaesareteru.
is gone far away out of my sight. haruka kanata mie-naku nari,
A nightmare rondo is being repeated. Akumu no rondo ga kurikaesareteru.
is gone far away out of my sight. haruka kanata mie-naku naru.
Syncopation
My mind is so full of fantasy that I feel scared. Kowai kurai afureta moosoo
It shows the near future and is about to overflow. chikai mirai utsushite kobore soo.
The hope to see it swells and is about to burst. Mitai kitai fukurande hajike soo.
Ah, if the dark night is torn by beams of light, Aa yamiyo o kirisaku hikari ga sashitara
Their rhythm is love's Rizumu wa ai no
Their rhythm is love's Rizumu wa ai no
The One
If there is the answer, Moshi kotae ga aru nara,
If there is the end, Moshi owari ga aru nara,
Time Wave
Waver in bewilderment, game is over mayoi mayotte GAME IS OVER
Waver in bewilderment, game is over mayoi mayotte GAME IS OVER
Uki Uki
Tonight is a cheerful... [[hilarious midnight.]] Koyoi wa tanoshii... [[UKI UKI MIDNIGHT.]]
Tonight is a cheerful... [[hilarious midnight.]] Koyoi wa tanoshii... [[UKI UKI MIDNIGHT.]]
But now is coming... the climax. Demo kore kara ga... kuraimakkusu.
YAVA
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
Different. Different. It is the case that they are different. Chigau! Chigau! Tte chigau no da.
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
Something is different. Something is different. Nani ka chigau. Nani ka chigau.
Which is different? Which is different? Dore ga chigau. Dore ga chigau.
That is different and this is different, too. Are mo chigau. Kore mo chigau.
Something is different. Something is different. Nani ka chigau. Nani ka chigau.
Which is different? Which is different? Dore ga chigau. Dore ga chigau.
That is different and this is different, too. Are mo chigau. Kore mo chigau.
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
iine
Taking little by little is impossible. Sukoshi-zutsu nante muri.
a dream which is surely yume mo kitto
Taking little by little is impossible. Sukoshi-zutsu nante muri.
a dream which is surely yume mo kitto

: ism

Metalizm
Metalism ...ism ...ism Metarizumu zumu zumu
Metalism ...ism ...ism Metarizumu zumu zumu

: isn't

Brand New
It it's rainy, isn't it fine if we took a break? Ame nara BREAK shitatte ii n ja nai?
It it's rainy, isn't it fine if we took a break? Ame nara BREAK shitatte ii n ja nai?
Any number of times, isn't it fine if we took a break? Nando mo BREAK shitatte ii n ja nai?
Destinies
Isn't it useless? It's not useless! Dame ja nai? Dame ja nai!
Isn't it impossible? It's not impossible! Muri ja nai? Muri ja nai!
Isn't it a dream? It's not a dream! Yume ja nai? Yume ja nai!
Isn't it now? It's not now! Ima ja nai? Ima ja nai!
Kagerou
It's found out, isn't it Bareru koto desho
Time Wave
There isn't an ending to everything. THERE ISN’T (AN) ENDING TO EVERYTHING.

: it

Akatsuki
until it disappears, I shall keep on cherishing this love. kieru made mamori tsuzukete yuku.
Amore
it dances in a momentary dream. setsuna no yume ni mai odoru.
Anger
It doesn't matter to win or lose. Katta ka maketa ka kankee nee.
It is only to be serious or not that matters. Daiji na koto wa honki ka doo ka dakee.
guys who can't do it but pretend to be tough. deki mo shi-nee noni tsuyogatteru yatsu.
It doesn't matter to be skillful or awkward. Umai ka heta ka wa kankee nee.
It's a lie? Flattery? Ready for anything! Bring it on! Uso desu? Gomasuri? Jootoo daa! Kakatte koi yaa!
Arkadia
What it aims for is the Arkadia of dreams Mezasu wa yume no ARUKADIA
With how much darkness that seems to shroud it Dore hodo no yami ga ooizuku sou to
BBAB
High Score I'll decide it, My Turn HIGH SCORE kimeru ze MY TURN
With a B dash, Let it all out B dasshu de LET IT ALL OUT
High Score I'll decide it, My Turn HIGH SCORE kimeru ze MY TURN
With a B dash, Let it all out B dasshu de LET IT ALL OUT
High Score I'll decide it, My Turn HIGH SCORE kimeru ze MY TURN
With a B dash, Let it all out B dasshu de LET IT ALL OUT
Brand New
No one is able to stop it Dare mo tomerarenai
It it's rainy, isn't it fine if we took a break? Ame nara BREAK shitatte ii n ja nai?
I saw it on the star screen, that summer stage Hoshi no SCREEN de mita yo ano natsu no STAGE
Listen to it, oh, good music Kikasete yo OH, GOOD MUSIC
It it's rainy, isn't it fine if we took a break? Ame nara BREAK shitatte ii n ja nai?
Rainy day, it looks somewhat different [RAINY DAY] nandaka chigatte mieru
Any number of times, isn't it fine if we took a break? Nando mo BREAK shitatte ii n ja nai?
BxMxC
Putting it Putting it All on the line PUTTING IT PUTTING IT ALL ON THE LINE
Putting it Putting it All on the line PUTTING IT PUTTING IT ALL ON THE LINE
Catch Me
Alright. If you think you can find me, go ahead and try it! Try it! Ii yo. Mitsukerareru monnara mitsukete minasai! Minasai na!
Chocolate
I did it very very hard. I did my very best. Yabai choo choo haado choo ippai ganbattandesu.
Dance
All of it being a fairy tale, I can't stand Otogibanashi bakari ja iya
Reverberate it, love's Todoroke ai no
All of it being a pipe dream, I can't stand Yumemonogatari bakari ja iya
Reverberate it, love's Todoroke ai no
Destinies
We can't help it! It can't be helped! Shikata nai! Shoo ga nai!
That is not it! This is not it! Are ja nai! Kore ja nai!
It never stops [it never stops]. It never ends [it never ends]. Tomara-nai <[tomara-nai]> owara-nai <[owara-nai]>
It is our eternal memory. Towa no memorii.
Isn't it useless? It's not useless! Dame ja nai? Dame ja nai!
Isn't it impossible? It's not impossible! Muri ja nai? Muri ja nai!
Isn't it a dream? It's not a dream! Yume ja nai? Yume ja nai!
Isn't it now? It's not now! Ima ja nai? Ima ja nai!
Can't stop me, can't stop me now. Now it starts. CAN'T STOP ME, CAN'T STOP ME NOW. Ima hajimaru.
Let's aim at it! neratte ikoo yo!
It never stops [it never stops]. It never ends [it never ends]. Tomara-nai <[tomara-nai]> owara-nai <[owara-nai]>
It is our destiny. Sore ga desutinii.
Divine
Devote your heart to it Sasagero kokoro o
Doki Doki
Which? Wait! Watch! What time is it now? WHICH? Chotchi? Wotchi. Ima nan-ji?
Which? Wait! Watch! What time is it now? WHICH? Chotchi? Wotchi. Ima nan-ji?
Which? Wait! Watch! What time is it now? WHICH? Chotchi? Wotchi. Ima nan-ji?
Four
"4" is for "happiness. And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "happiness". And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "happiness. And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "happiness". And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
GJ!
Be light-hearted! Take it easy! Kigaru ni TAKE IT EASY!
Don't be hasty! Take it easy! Asera-zu TAKE IT EASY!
Headbanger
I can never come back again to it and it's so short period. Moo nidoto modore-nai wazukana toki o
IDZ
I couldn't (Have it) have confidence, (don't be beaten) I kept on hiding (I don't like to be found) Jishin (motte) mote-zu ni (make-naide) kakure tsuzuketa (mitsuke-cha iya!)
Kagerou
I, I, I knew it I, I, I KNEW IT
You know it, don't you Wakaru koto desho
We're doing it somehow Dooka shiteru
It sways, swings, and rocks Yura yura yura yura yura yureru
It sways, swings, and rocks Yura yura yura yura yura yureru
It sways, swings, and rocks Yura yura yura yura yura yureru
I, I, I knew it I, I, I KNEW IT
Even if it gives you the slip Hagurakashite mo
It's found out, isn't it Bareru koto desho
We're doing it somehow Dooka shiteru
It falls, fluttering and flickering Hira hira hira hira hira ochiru
It falls, fluttering and flickering Hira hira hira hira hira ochiru
It falls, fluttering and flickering Hira hira hira hira hira ochiru
You know it, don't you Wakaru koto desho
We're doing it somehow Dooka shiteru
Karate
let's confront it! tachimukatte yukoo ze!
let's confront it! tachimukatte yukoo ze!
Kingdom
Get it, FREEDOM Te ni irero yo FREEDOM
Get it, FREEDOM Te ni irero yo FREEDOM
Raise it up for tomorrow Kakageyo asu e to
Open it with your hands Sono te de tsukure
Get it, FREEDOM Te ni irero yo FREEDOM
Majinai
I can't find it Mitsukaranai
I don't care about it! Kinishinai!
Maya
A night like "it was all a dream" Yumeochi mitai na NIGHT
Meta Taro
[[Hit it away, Meta Taro!]] [[Buttobase Meta Taroo!]]
Metali!
shake it, shake it yurase! yurase!
Monochrome
I wanted to look at it forever Zutto konomama Mite itakatta
It was shining until yesterday Kinoo made Kagayaite ita
firework, if it is to be, We will Hanabi nara Bokura wa
I want to feel it until tomorrow Ashita made Kanjite itai
You don't have to say it. [YOU DON'T HAVE TO SAY IT.]
You don't have to say it. [YOU DON'T HAVE TO SAY IT.]
firework, if it is to be, we will Hanabi nara Bokura wa
firework, if it is to be, we will Hanabi nara Bokura wa
Onedari
I will get it in secret from Mom. Mama ni naisho de getto shichao.
Buy it! Buy it! Buy it! Buy it! Katte! Katte! Katte! Katte!
Buy it! Buy it! Buy it! Buy it! Katte! Katte! Katte! Katte!
Buy it! Buy it! Buy it! Buy it! Katte! Katte! Katte! Katte!
Buy it! Buy it! Buy it! Buy it! Katte! Katte! Katte! Katte!
I will get it in secret from Mom. Mama ni naisho de getto shichao.
Papaya
Bring it on! Bring it! BRING IT ON BRING IT!
Bring it on! Bring it! BRING IT ON BRING IT!
Bring bring bring bring it! BRING BRING BRING BRING IT!
Bring bring bring bring it! BRING BRING BRING BRING IT!
Bring it on! Bring it! BRING IT ON BRING IT!
Bring it on! Bring it! BRING IT ON BRING IT!
Bring bring bring bring it! BRING BRING BRING BRING IT!
Bring bring bring bring it! BRING BRING BRING BRING IT!
Bring it on! Bring it! BRING IT ON BRING IT!
Bring it on! Bring it! BRING IT ON BRING IT!
Bring bring bring bring it! BRING BRING BRING BRING IT!
Rainbow
If the dream continues, I wish I'll never wake up from it. Yume ga tsuzuku nara same-naide.
Resistance
the hot Metal spirit is burning. It is our Resistance. moeru atsui haato. Sore ga bokura no RESISTANCE
Rondo
It bares its fangs and its eyes gleam. kiba o muite me o hikaraseteru.
I can't escape from it. Nigerare-nai.
It flickers slowly Yura yura yurameku,
It flickers slowly Yura yura yurameku,
Shine
Crossing space and time, get through it Toki o koete todoke
Starlight
Search for it and run past, get away Sagashi motome kakenukete GET AWAY
Syncopation
It shows the near future and is about to overflow. chikai mirai utsushite kobore soo.
It shakes me to burning, and it can't be untangled. moeru hodo furuete hodoke-nai.
The hope to see it swells and is about to burst. Mitai kitai fukurande hajike soo.
The One
I can't understand it. I CAN'T UNDERSTAND IT.
We can understand it. WE CAN UNDERSTAND IT.
I want you to tell me about it. oshiete hoshii.
I feel it now. I FEEL IT NOW.
Believe it now. BELIEVE IT NOW.
I want you to tell me about it. oshiete hoshii.
Time Wave
No, it makes me feel dizzy Amazing maze again NO, memai suru yoona AMAZING MAZE AGAIN
Feel it. FEEL IT.
No, it makes me feel dizzy Amazing maze again NO, memai suru yoona AMAZING MAZE AGAIN
Uki Uki
Let's write "serious" and read it as "really". Sorosoro honki to kaite "maji"
No, no. It makes you like a middle-aged man. Yada yada. Ojichan mitai.
It continues still more. Mada mada tsuzuku yo.
Let's write "serious" and read it as "really". Sorosoro honki to kaite "maji"
It continues still more. Mada mada tsuzuku yo.
Let's write "serious" and read it as "really". Sorosoro honki to kaite "maji"
YAVA
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
Different. Different. It is the case that they are different. Chigau! Chigau! Tte chigau no da.
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
iine
Wait, wait, wait! Don't take it in advance of me! Cho cho cho. Furage shinai de yo!
Take it off right now! sugu-sama orose!

: it'll

Headbanger
It'll never come back again and it's so short period. Moo nidoto modora-nai wazukana toki o
It'll never come back again and it's so short period. Moo nidoto modora-nai wazukana toki o
LightDark
It'll last forever tomara-nai kitto.
It'll never let go hanasa-nai zutto.
It'll last forever tomara-nai kitto.
It'll never let go hanasa-nai zutto.
It'll last forever tomara-nai kitto.
It'll never let go hanasa-nai zutto.

: it's

Anger
"impossible", "useless", "it's reached the limit". muri toka muda toka genkai desu toka.
It's a lie? Flattery? Ready for anything! Bring it on! Uso desu? Gomasuri? Jootoo daa! Kakatte koi yaa!
Awadama
It's a mint-flavored time machine. Minto aji no taimu-mashin
Believing
It's kind of like Heads or Tails. IT’S KIND OF LIKE HEADS OR TAILS.
Brand New
If it's sunny, let's try a knock knock Haretara KNOCK KNOCK shite miyoo
It it's rainy, isn't it fine if we took a break? Ame nara BREAK shitatte ii n ja nai?
If it's sunny, let's try a knock knock Haretara KNOCK KNOCK shite miyoo
It it's rainy, isn't it fine if we took a break? Ame nara BREAK shitatte ii n ja nai?
It's gonna be okay, alright IT'S GONNA BE OKAY, ALRIGHT.
If it's sunny, let's try a knock knock Haretara KNOCK KNOCK shite miyoo
Chocolate
I think so, don't you? It's so good. I'll be so happy and can work hard. Dayone. Choo choo GOOD. Choo happii de ganbatchaundesu.
Destinies
It's an unlimited melody [melody]. kagiri nai merodii [merodii].
Isn't it useless? It's not useless! Dame ja nai? Dame ja nai!
Isn't it impossible? It's not impossible! Muri ja nai? Muri ja nai!
Isn't it a dream? It's not a dream! Yume ja nai? Yume ja nai!
Isn't it now? It's not now! Ima ja nai? Ima ja nai!
It's an endless journey [journey]. hateshi nai jaanii [jaanii].
Divine
It's time to fight Tatakau toki ga kita
It's time to go your way! (IT'S) TIME TO GO YOUR WAY.
Even if it's against your fate Sadame ni somuitemo
It's time to go your way! (IT'S) TIME TO GO YOUR WAY.
It's time to go your way! (IT'S) TIME TO GO YOUR WAY.
Doki Doki
Straight. Straight. My bangs end makes a straight line. It's a cutie style. Pattsun pattsun. Maegami pattsun. CUTIE STYLE.
After all, a really straight line shall get the first prize. It's super-awesome. Yappa itchokusen nara ittooshoo yo. Choo sugoi.
Gathering. Gathering. Gathering after school. It's a party time. Shuugoo shuugoo. Hookago shuugoo. PARTY TIME.
Don't you know the girls-only gathering and the girl talk? It's super-exciting. Datte joshi-kai sanka de gaaruzu tooku yo. Choo yabai.
No make-up. No make-up. My glasses serve as hairpins. It's a funny face. Suppin suppin. Megane ga heapin. FUNNY FACE.
But wait three seconds! I finish changing. It's super-quick. BUT san-byoo matte ne! Sokkoo henshin. Choo hayai.
GJ!
It's hard for us to climb the stairway to adulthood. Uchira nya kitsui ze otona no kaidan.
Soon after the shop opens, it's like a mosh'sh pit Kaiten mo soo soo ni mosshusshu pitto wa
Pushing! Shoving! It's like a crowd pushing game. Oshiai! Heshiai! Oshikura-manjuu de
It's transcendent! Perfect! Choozetsu! Kanpeki!
It's perfect! Kanpeki!
Headbanger
It'll never come back again and it's so short period. Moo nidoto modora-nai wazukana toki o
It'll never come back again and it's so short period. Moo nidoto modora-nai wazukana toki o
I can never come back again to it and it's so short period. Moo nidoto modore-nai wazukana toki o
IDZ
Bullying (No!) Bullying (No!) It's disgraceful (No! No! No! No!) Ijime (dame! ) ijime (dame! ) kakko-warui yo (dame! dame! dame! dame! )
Bullying (No!) Bullying (No!) It's disgraceful (No! No! No! No!) Ijime (dame! ) ijime (dame! ) kakko-warui yo (dame! dame! dame! dame! )
Full of dearest-ness, it's pressuring but also encouraging Itoshikute setsunakute kokoro tsuyokute
Bullying (No!) Bullying (No!) It's disgraceful (No! No! No! No!) Ijime (dame! ) ijime (dame! ) kakko-warui yo (dame! dame! dame! dame! )
Kagerou
Even if it's concealed Kakushite ite mo
It's found out, isn't it Bareru koto desho
Legend
It's timeless and spaceless IT’S TIMELESS AND SPACELESS.
It's timeless and spaceless IT’S TIMELESS AND SPACELESS.
LightDark
It's a night when light and darkness call for and harmonize with each other. hikari to yami ga motome kanade au yoru.
It's a night when light and darkness call for and harmonize with each other. hikari to yami ga motome kanade au yoru.
It's a night when hope and despair call for and harmonize with each other. Kiboo to zetsuboo ga motome kanade au yoru.
Maya
It's an illusion. <[SAY MY NAME]> IT’S AN ILLUSION.
It's an illusion. <[SAY MY NAME]> IT’S AN ILLUSION.
If it's an empty dream, No more Yumegatari nara NO MORE
Even if it's a fleeting hope hakanai nozomi demo
It's an illusion. <[SAY MY NAME]> IT’S AN ILLUSION.
Megitsune
Ah, it's right. Always women are actresses. Aa soo yo itsu demo onna wa joyuu yo.
saying "It's right", "Soo yo ne"tte
Ah, it's right. Always women are actresses. Aa soo yo itsu demo onna wa joyuu yo.
Meta Taro
It's the period of war. Winners enjoy heaven. Toki wa sengoku. Kateba tengoku.
Papaya
It's a festival! It's a festival! [It's a festival! It's a festival!] Matsuri da! Matsuri da! [Matsuri da! Matsuri da!]
It's a festival! It's a festival! [It's a festival! It's a festival!] Matsuri da! Matsuri da! [Matsuri da! Matsuri da!]
It's a festival! It's a festival! [It's a festival! It's a festival!] Matsuri da! Matsuri da! [Matsuri da! Matsuri da!]
It's a festival! It's a festival! [It's a festival! It's a festival!] Matsuri da! Matsuri da! [Matsuri da! Matsuri da!]
It's a festival! It's a festival! [It's a festival! It's a festival!] Matsuri da! Matsuri da! [Matsuri da! Matsuri da!]
It's a festival! It's a festival! [It's a festival! It's a festival!] Matsuri da! Matsuri da! [Matsuri da! Matsuri da!]
Resistance
tells the end of the darkness of solitude. It's a new guidepost. kodoku no yami no owari o tsugeru aratana michishirube.
Yes, it's our future. Soo, bokura no mirai.
Rondo
but it's still coming closer to me. semari kuru sugu chikaku ni.
The One
It's time to get ready. IT'S TIME TO GET READY.
Time Wave
I had a bad dream all night long, it's over. I HAD A BAD DREAM ALL NIGHT LONG, IT’S OVER. [OVER]
It's like a Mobius strip, IT’S LIKE A MOBIUS STRIP.
It's like a Mobius strip, IT’S LIKE A MOBIUS STRIP.
I had a bad dream all night long, it's over. I HAD A BAD DREAM ALL NIGHT LONG, IT’S OVER. [OVER]
It's like a Mobius strip, IT’S LIKE A MOBIUS STRIP.
It's like a Mobius strip, IT’S LIKE A MOBIUS STRIP.
Bounce between places, it's time to start meguri megutte IT’S TIME TO START
No, it's like a dazzling merry-go-round NO, mekurumeku yoona MERRY-GO-ROUND
Uki Uki
It's time to get hyper under the sparkling mirror ball. age-poyoo de pika pika miraabooru.
in my house! It's a party night. atashi-n-chi! Paarinait.
It's time to get hyper under the sparkling mirror ball. age-poyoo de pika pika miraabooru.
of my house! It's a party time. atashi-n-chi! Paaritai.
It's time to get hyper under the sparkling mirror ball. age-poyoo de pika pika miraabooru.
iine
Hey, it's my afternoon snack. Sore atashi no oyatsu.
It's too transcendent. It's perfect. Choozetsu sugiru yo. Kanpeki yo.
[It's a fox sign, you know?] [Kitsune da o.]
[[It's not a maloik sign but a fox sign.]] [[Meroikku ja nai. Kitsune san.]]
It's too transcendent. It's perfect. Choozetsu sugiru yo. Kanpeki yo.

: its

Metali!
It’s the metal-village festival metal song metamura matsuri no meta ondo
Rondo
It bares its fangs and its eyes gleam. kiba o muite me o hikaraseteru.

: jammed

iine
What a jammed, bursting, over-packed rucksack! Gyuugyuu panpan tsume-sugi ryukku wa

: jealousy

Kagerou
The flames of jealousy swaying Shitto no honoo yurari

: job

GJ!
Good job! Joodeki!
Good job! Joodeki!

: join

Burn
Join in, join in, join in until morning Notte notte asa made notte
Now more dance, join in Saa motto odotte notte

: journey

Destinies
It's an endless journey [journey]. hateshi nai jaanii [jaanii].
Divine
Let's start our journey from here Koko kara tabi o hajimeyoo
Kingdom
endless journey endless dream Hateshinaki tabi Owarinaki yume
endless journey endless dream Hateshinaki tabi Owarinaki yume
endless journey endless dream Hateshinaki tabi Owarinaki yume
Legend
far away, far away, on a continuing journey tooku tooku tsuzuku tabiji de
Shine
Still, even en route of the endless journey Mada owarinaki tabi no tochuu demo
Crossing through time to the eternal journey Toki o koete towa no tabi e
Towards the journey far out in the distance Haruka-tooku sora no tabi e
Crossing space and time to the eternal journey Toki o koete towa no tabi e

: joy

Four
"4" is for "vitamin C". "4" is for "joy". Bitamin no shi. Yorokobi no yon.
"4" is for "delicious". "4" is for "joy". Oishii no shi. Yorokobi no yon.
LightDark
While struck by the rain of joy Yorokobi no ame ni utarete

: jump

BBAB
I Jump, I Warp Janpu shite Waapu shite
Headbanger
I jump lightly and dance in the air. Hirari chuu ni mau.
I jump lightly and dance in the air. Hirari chuu ni mau.
Uki Uki
now jump out ima tobidase

: jumping

Headbanger
jumping toward the stage, [And then!] leaning over the fence, [And then!] gyaku-dai [Kara no!] saku-dai [Kara no!]

: just

Arkadia
[Glorious, you just be ambitious!] [GLORIOUS, YOU JUST BE AMBITIOUS!]
[Glorious, you just be ambitious!] [GLORIOUS, YOU JUST BE AMBITIOUS!]
Believing
We just can't go back to the way we were. WE JUST CAN’T GO BACK TO THE WAY WE WERE.
We just can't go back to the way we were. WE JUST CAN’T GO BACK TO THE WAY WE WERE.
Brand New
Just step by step [JUST STEP BY STEP]
Don't look back, just keep moving forward [DON'T LOOK BACK, JUST KEEP MOVING FORWARD.]
Just step by step [JUST STEP BY STEP]
Sunny day, there's just the same scene as usual [SUNNY DAY] itsumo to onaji keshiki sae
Just step by step [JUST STEP BY STEP]
Burn
Lazy day, just sing and dance! Utatte odotte battankyu-!
Chocolate
So, a bit (heart). I ask you just a little bit. Dakara chotto (haato) chotto dake onegai nandesu.
I think so, don't you? Just a little bit. I'll eat just a little bit of chocolate. Dayone. Chotto dake chotto dake tabechaoo.
Metali!
you’re a fool if you dance, and a fool if you just look on odoru ahoo ni miru ahoo
you’re a fool if you dance, and a fool if you just look on [odoru ahoo ni miru ahoo]
Monochrome
I wanted to be by your side even just for a little while Sukoshi dake demo Sobani itakatta
Just smile Waratte
Rainbow
Nobody knows that I really just Dare mo shira-nai, hontoo wa tada
Nobody knows that I really just Dare mo shira-nai, hontoo wa tada
Resistance
Just now is the time! Is the time! JUST NOW IS THE TIME! IS THE TIME!
Time Wave
Just focus. JUST FOCUS.

: justice

Resistance
Justice forever! JUSTICE FOREVER!

: karma

Shanti
Karma, be in high spirits [SHANTI SHANTI] maiagare yo karuma
Karma, dance ALI ALI ALI ALI mai odoreyo karuma

: keep

Akatsuki
I shall keep on cherishing this love. kieru made mamori tsuzukete yuku.
I shall keep on cherishing this love. kieru made mamori tsuzukete yuku.
I keep my eyes shut. hitomi o tojita mama
until it disappears, I shall keep on cherishing this love. kieru made mamori tsuzukete yuku.
Amore
One is destined to keep running. Hashiri tsuzukeru sadame.
One is destined to keep running. Hashiri tsuzukeru sadame.
I keep singing with the voice of my heart. kokoro no koe de utai tsuzukeru yo.
One is destined to keep running. Hashiri tsuzukeru sadame.
Brand New
Don't look back, just keep moving forward [DON'T LOOK BACK, JUST KEEP MOVING FORWARD.]
LightDark
Keep this love warm kono ai o atatamete okure.
Megitsune
Continuously, to keep blazing, Zutto itsumo kie-nai yoo ni
Onedari
Keep on praising! [Flattery, flattery!] home-makure! [Gomasuri gomasuri.]
Make a cute sulky face and keep on claiming! Kawaiku "pun pun" dada konero!
Make a cute sulky face and keep on claiming! Kawaiku "pun pun" dada konero!
Starlight
Keep running to the far off distance, run away Hashiri tsuzuke haruka kanata RUN AWAY
Time Wave
Now keep running ima hashiri tsuzukete
I want to keep chasing my future dream. oi kakete tai FUTURE DREAM
Now keep running ima hashiri tsuzukete

: keeps

Amore
one keeps running for twenty-four hours. nijuu-yo jikan hashiri tsuzukeru.
one keeps running for twenty-four hours. nijuu-yo jikan hashiri tsuzukeru.
the voice of my heart keeps singing. kokoro no koe wa utai tsuzukeru yo.
one keeps running for twenty-four hours. nijuu-yo jikan hashiri tsuzukeru.

: kept

IDZ
Those who got hurt were not only myself, but also you, who kept on watching me Kizutsuita no wa jibun jishin dake janaku mitsume tsuzukete kureta anata
I couldn't (Have it) have confidence, (don't be beaten) I kept on hiding (I don't like to be found) Jishin (motte) mote-zu ni (make-naide) kakure tsuzuketa (mitsuke-cha iya!)

: kid

Onedari
I play the spoiled kid. [BLACK BABYMETAL] Dadakko kamasu. [BLACK BABYMETAL]
I play the spoiled kid. [BLACK BABYMETAL] Dadakko kamasu. [BLACK BABYMETAL]

: kidding

Anger
"Stop kidding! Hey, you!" "Zakkenja nee zoo, oi! ora!"
"Stop kidding! Hey, you!" "Zakkenja nee zoo, oi! ora!"
Stop kidding! I got super irritated. Fuzakenna! Choo iraira suru kara
Stop kidding! I got really irritated. Fuzakenna! Maji iraira suru kara
"Stop kidding! Hey, you!" "Zakkenja nee zoo, oi! ora!"
"Stop kidding! Hey, you!" "Zakkenja nee zoo, oi! ora!"
"Stop kidding! Hey, you!" "Zakkenja nee zoo, oi! ora!"
"Stop kidding! Hey, you!" "Zakkenja nee zoo, oi! ora!"

: kids

Catch Me
[[???voi??? Aren't here any naughty kids?]] [[ Warui go ine ga?]]
Because you are strong kids. tsuyoi-ko-san-damon.

: kill

Distortion
Kill and abandon the hypocrites! Gizen-sha nante KILL sute chimae yo

: kind

Believing
It's kind of like Heads or Tails. IT’S KIND OF LIKE HEADS OR TAILS.

: king

Metalizm
Metalian king, wrapped in white clouds, Metarian no kingu shiroi kumo matoi,
Metalian king escaped from the darkest dark Metarian no kingu kuroi yami nukete,

: knew

Kagerou
I, I, I knew it I, I, I KNEW IT
I, I, I knew it I, I, I KNEW IT

: knight

Metalizm
Metalian knight, for more than a thousand nights, Metarian naito sen no yoru o koe,
Metalian knight rides on a thousand winds, Metarian naito sen no kaze ni nori,

: knock

Brand New
If it's sunny, let's try a knock knock Haretara KNOCK KNOCK shite miyoo
If it's sunny, let's try a knock knock Haretara KNOCK KNOCK shite miyoo
If it's sunny, let's try a knock knock Haretara KNOCK KNOCK shite miyoo

: know

Believing
[All the things I know.] [ALL THE THINGS I KNOW.]
[All the things I know.] [ALL THE THINGS I KNOW.]
[All the things you know.] [ALL THE THINGS YOU KNOW.]
[All the things you know.] [ALL THE THINGS YOU KNOW.]
[All the things I know.] [ALL THE THINGS I KNOW.]
[All the things you know.] [ALL THE THINGS YOU KNOW.]
Dance
Dancing Dancing, I don't know DANCING DANCING wakattenai
Doki Doki
Don't you know the girls-only gathering and the girl talk? It's super-exciting. Datte joshi-kai sanka de gaaruzu tooku yo. Choo yabai.
Pretending not to know, I dislike. Shira-nai furi wa kirai kirai.
The world I don't know yet, I want to see. Shira-nai sekai mitai mitai.
Pretending not to know, I dislike. Shira-nai furi wa kirai kirai.
The world I don't know yet, I want to see. Shira-nai sekai mitai mitai.
Kagerou
You know it, don't you Wakaru koto desho
You know it, don't you Wakaru koto desho
Maya
How would you know HOW WOULD YOU KNOW
Mirror
You know, you don't exist sonzai shite nainda kara.
you know, you do not exist" sonzai shite nainda kara.
Monochrome
I don't know what to say. [I DON'T KNOW WHAT TO SAY.]
I don't know what to say. [I DON'T KNOW WHAT TO SAY.]
Papaya
The strongest and greatest is talent? You know what? Saikyoo de saikoo tte sainoo ka? YOU KNOW WHAT?
The strongest and greatest is top class! You know what? Saikyoo de saikoo tte jootoo da! YOU KNOW WHAT?
The One
Please let me know. PLEASE LET ME KNOW.
Let me know. LET ME KNOW.
YAVA
Different. Different. I don't know. Chigau! Chigau! Tte shiran.
iine
[It's a fox sign, you know?] [Kitsune da o.]
[[Not a sign of the horns but a fox sign, you know.]] [[Meroikku ja nai. Kitsune da o.]]

: knows

Rainbow
Nobody knows that I really just Dare mo shira-nai, hontoo wa tada
Nobody knows that I really just Dare mo shira-nai, hontoo wa tada

: ko

Megitsune
[Kon kon kon ko, kon kon ko kon.] [Kon kon kon ko, kon kon ko kon.]

: kon

Megitsune
[Kon kon kon ko, kon kon ko kon.] [Kon kon kon ko, kon kon ko kon.]

: lady

Elevator
[Hey lady, are you going up or down?] [HEY LADY, ARE YOU GOING UP DA DA DA DA DA DOWN?]
Hey lady, are you going up or down? HEY LADY, ARE YOU GOING UP DA DA DA DA DA DOWN?
Hey lady, are you going up or down? HEY LADY, ARE YOU GOING UP DA DA DA DA DA DOWN?
Hey lady, are you going up or down? HEY LADY, ARE YOU GOING UP OR DOWN?

: lalala

The One
[Lalalala lalala lalalalala.] [Lalalala lalala lalalalala.]

: lalalala

The One
[Lalalala lalala lalalalala.] [Lalalala lalala lalalalala.]

: lalalalala

The One
[Lalalala lalala lalalalala.] [Lalalala lalala lalalalala.]

: lambs

GJ!
To the right? To the left? We're lost lambs. Migi? Hidari? Mayoeru kohitsuji.

: land

Arkadia
Towards the land of that oath, towards that far distance, Ano chikai no daichi e haruka-tooku e

: last

BBAB
Last up is the strongest Command LAST wa saikyoo COMMAND
Last up is the strongest Command LAST wa saikyoo COMMAND
Last up is the strongest Command LAST wa saikyoo COMMAND
LightDark
It'll last forever tomara-nai kitto.
It'll last forever tomara-nai kitto.
It'll last forever tomara-nai kitto.
Onedari
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
Once in my lifetime. [The first and the last.] Isshoo ichido no [Saisho de saigo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
Once in my lifetime. [The first and the last.] Isshoo ichido no [Saisho de saigo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]

: late

Chocolate
Too, too late. Too, too late. TOO TOO LATE. TOO TOO LATE.
Too, too late. Too, too late. TOO TOO LATE. TOO TOO LATE.

: laughing

Legend
often crying often laughing Zutto naite zutto waratteta

: laughter

Rondo
The laughter resounds around. Warai-goe hibiki watari

: lazy

Burn
Lazy day, just sing and dance! Utatte odotte battankyu-!

: leaning

Headbanger
standing up still, leaning back, chokuritsu-fudoo nokezori
jumping toward the stage, [And then!] leaning over the fence, [And then!] gyaku-dai [Kara no!] saku-dai [Kara no!]

: leap

LightDark
[Leap out of here.] [Tobi dasoo]

: leave

Believing
Leave everything in God's hands. LEAVE EVERYTHING IN GOD’S HANDS.
Metali!
you can't leave kaerenai!

: left

BBAB
Up Down Left Right BBAB UP, DOWN, LEFT, RIGHT, BBAB
Up Down Left Right BBAB UP, DOWN, LEFT, RIGHT, BBAB
up, down, left, right, B, B, A, B Ue, shita, hidari, migi BBAB
up, down, left, right, B, B, A, B Ue, shita, hidari, migi BBAB
up, down, left, right, B, B, A, B Ue, shita, hidari, migi BBAB
up, down, left, right, B, B, A, B Ue, shita, hidari, migi BBAB
Up Down Left Right BBAB UP, DOWN, LEFT, RIGHT, BBAB
Catch Me
To right and to left, I look around. Oh, no. My heart can't stop beating fast. Migi hidari kyoro kyorori. Yada doki doki toman-nai.
GJ!
To the right? To the left? We're lost lambs. Migi? Hidari? Mayoeru kohitsuji.
Headbanger
On the left side, [Come on!] on the right side, [Come on!] Kamite [Koi ya!] shimote [Koi ya!]
iine
I was left alone. I looked up the sky. Hitori kiri de sora miageta

: legend

Legend
We are the legend. WE ARE THE LEGEND.

: legendary

Headbanger
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi

: let

Amore
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Let them bring Amore to outer space. Uchuu made todokete AMORE!
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Let them bring Amore to outer space. Uchuu made todokete AMORE!
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Let them bring Amore to outer space. Uchuu made todokete AMORE!
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Let them bring Amore to outer space. Uchuu made todokete AMORE!
Let love save the Earth. Ai yo chikyuu o sukue!
BBAB
With a B dash, Let it all out B dasshu de LET IT ALL OUT
With a B dash, Let it all out B dasshu de LET IT ALL OUT
With a B dash, Let it all out B dasshu de LET IT ALL OUT
Believing
Don't let go. DON’T LET GO.
IDZ
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Kingdom
Let our voice be heard Todoke yo bokura no koe yo
let our voice sound Hibike yo bokura no koe yo
Let our voice ring Narase yo bokura no koe yo
LightDark
It'll never let go hanasa-nai zutto.
[Let me out. Let me out.] [LET ME OUT. LET ME OUT.]
[Let me go. Let me go.] [LET ME GO. LET ME GO.]
It'll never let go hanasa-nai zutto.
It'll never let go hanasa-nai zutto.
Megitsune
Let her show her various aspects! Iza yuke shichi-henge.
Syncopation
Let the words of love resound beyond the night. Ai no kotoba hibike, yoru o koete!
The One
Please let me know. PLEASE LET ME KNOW.
Let me know. LET ME KNOW.

: let's

Arkadia
Let's walk on this road in which we trusted Shinjita kono michi o arukou
Awadama
Ah Yeah! Let's go! Go, go, going up! AH YEAH! Ikoo ze! GO GO GOING UP!
Ah Yeah! Let's go! Go, go, going up! AH YEAH! Ikoo ze! GO GO GOING UP!
Ah Yeah! Let's go! Go, go, going up! AH YEAH! Ikoo ze! GO GO GOING UP!
Brand New
If it's sunny, let's try a knock knock Haretara KNOCK KNOCK shite miyoo
If it's sunny, let's try a knock knock Haretara KNOCK KNOCK shite miyoo
Every day, let's begin EVERY DAY hajimeyoo
If it's sunny, let's try a knock knock Haretara KNOCK KNOCK shite miyoo
Dance
Let's dance boy meets girl
Destinies
Let's begin! hajimete ikoo yo!
Let's aim at it! neratte ikoo yo!
Divine
Let's start our journey from here Koko kara tabi o hajimeyoo
GJ!
Dive! Dive! Dive! Dive! Let's go! DIVE! DIVE! DIVE! DIVE! LET'S GO!
More, more, hey! More, more, hey! More, more, hey! [[Let's try hard!]] Motto motto hora motto motto hora motto motto hora. [[Ganbatte!]]
Get! Get! Get! Get! Let's go! GET! GET! GET! GET! LET'S GO!
More, more, hey! More, more, hey! More, more, hey! [[Let's try hard!]] Motto motto hora motto motto hora motto motto hora. [[Ganbatte!]]
More, more, hey! More, more, hey! More, more, hey! [[Let's try hard!]] Motto motto hora motto motto hora motto motto hora. [[Ganbatte!]]
More, more, hey! More, more, hey! More, more, hey! [[Let's try hard!]] Motto motto hora motto motto hora motto motto hora. [[Ganbatte!]]
More, more, hey! More, more, hey! More, more, hey! [[Let's try hard!]] Motto motto hora motto motto hora motto motto hora. [[Ganbatte!]]
Karate
let's confront it! tachimukatte yukoo ze!
seiya soiya, let's fight on seiya soiya tatakau-nda,
seiya soiya, let's fight on seiya soiya tatakau-nda,
let's confront it! tachimukatte yukoo ze!
seiya soiya, let's fight on seiya soiya tatakau-nda,
seiya soiya, let's fight on seiya soiya tatakau-nda,
Seiya soiya, let's fight on Seiya soiya tatakau-nda,
Seiya soiya, let's fight on Seiya soiya tatakau-nda,
seiya soiya, let's fight on seiya soiya tatakau-nda,
seiya soiya, let's fight on seiya soiya tatakau-nda,
[Seiya soiya, let's fight on.] [Seiya soiya tatakau-nda.]
LightDark
Let's dance through the night Odori akasoo
Majinai
Let's make a wish! LET'S MAKE A WISH!
Meta Taro
Now let's stand up! Saa tachiagaroo yo!
Everybody, let's sing together! Minna de utaoo!
Metali!
Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! wasshoi! wasshoi! wasshoi! wasshoi!
Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! wasshoi! wasshoi! wasshoi! wasshoi!
Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! wasshoi! wasshoi! wasshoi! wasshoi!
Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! wasshoi! wasshoi! wasshoi! wasshoi!
Onedari
Let's go! Let's go! LET'S GO! LET'S GO!
Let's go! Let's go! LET'S GO! LET'S GO!
Let's go! Let's go! LET'S GO! LET'S GO!
Let's go! Let's go! LET'S GO! LET'S GO!
Shine
Shining light, well let's go SHINING LIGHT saa ikoo
Shining sky, let's fly off SHINING SKY tobitatoo
Shining light, well let's go SHINING LIGHT saa ikoo
Uki Uki
Let's turn off the light and charge ourselves with energy. Denki o keshite genki o chaaji.
Let's write "serious" and read it as "really". Sorosoro honki to kaite "maji"
Let's turn off the light and charge ourselves with energy. Denki o keshite genki o chaaji.
Let's write "serious" and read it as "really". Sorosoro honki to kaite "maji"
Let's get hyper! [[Glittering bright!]] Age-poyoo de [[Kinkirariin!]]
Let's turn off the light and charge ourselves with energy. Denki o keshite genki o chaaji.
Let's write "serious" and read it as "really". Sorosoro honki to kaite "maji"

: level

BBAB
I'll "Clear" (and) Level Up Level Up Kuria shite LEVEL UP, LEVEL UP

: lie

Anger
It's a lie? Flattery? Ready for anything! Bring it on! Uso desu? Gomasuri? Jootoo daa! Kakatte koi yaa!

: lies

Onedari
Lies are alright. [No need to restrain!] Uso demo ii [Enryo wa muyoo.]

: life

Akatsuki
until my life disappears, inochi ga
until my life disappears, inochi ga
until my life disappears someday... inochi ga itsuka kieru made
my life inochi ga
Amore
brings the life into my hands. kono te ni inochi o yadosu.
Arkadia
Now for your dream, for your faith, for your life Ima FOR YOUR DREAM, FOR YOUR FAITH, FOR YOUR LIFE!
For your dream, for your faith, for your life FOR YOUR DREAM, FOR YOUR FAITH, FOR YOUR LIFE!
BxMxC
The time to burn your life, cross our mosh Raifu moyasu taimu kawasu watashitachi no MOSH
The time to burn your life, cross our mosh Raifu moyasu taimu kawasu watashitachi no MOSH
Kingdom
build your proof burn your life Akashi o tatero Inochi o moyase
Meta Taro
We always lose and our life is hell. Make-ppanashi na bokura wa jigoku.
Resistance
As long as life continues, Inochi ga tsuzuku kagiri
Shanti
Chakra blooming life [SHANTI SHANTI] inochi no hanasaku chakura
Moksha cutting the bonds of life ALI ALI ALI ALI inochi no kase tatsu mookusha
Time Wave
why does life go round and round? WHY DOES LIFE GO ROUND AND ROUND? [ROUND AND ROUND]
Why does life go round and round? WHY DOES LIFE GO ROUND AND ROUND?
Why does life have ups and downs? WHY DOES LIFE HAVE UPS AND DOWNS? [UPS AND DOWNS]
Why does life have ups and downs? WHY DOES LIFE HAVE UPS AND DOWNS?

: lifetime

Onedari
Once in my lifetime. [The first and the last.] Isshoo ichido no [Saisho de saigo no]
Once in my lifetime. [The first and the last.] Isshoo ichido no [Saisho de saigo no]

: lift

GJ!
One-step! Two-step! Lift up! ONE-STEP! TWO-STEP! Rifuto appu!
Lift us up more higher! mochiagete!
Lift us up more higher! mochiagete!

: light

Amore
Turning into a blue figure enveloped with light, hikari matoishi aoki sugata ni
Arkadia
The fragments that light a flame in the darkness Kurayami ni hi o tomosu kakera wa
Ah, bathing you in radiant light, Aa mabushiku hikari matoi
Far in the distance towards that light out there Ano hikari no kanata e haruka-tooku
Faster than light, stronger than steel Hikari yori hayaku hagane yori tsuyoku
Distortion
Distorted light stolen away Hizunda hikari ubawareru
IDZ
I couldn't even have the chance to dream, all by myself between the light and darkness Yume o miru koto sore sae mo mote-nakute hikari to yami no hazama hitori
Kingdom
Light the signal fire, and proceed without hesitation, Noroshi o agero Mayowazu susume
Bathing in the first light of dawn Yoake no toki da Hikari o abite
LightDark
It's a night when light and darkness call for and harmonize with each other. hikari to yami ga motome kanade au yoru.
It's a night when light and darkness call for and harmonize with each other. hikari to yami ga motome kanade au yoru.
Rainbow
Even the despair becomes the light. Zetsuboo sae mo hikari ni naru.
Even the despair becomes the light. Zetsuboo sae mo hikari ni naru.
Even the despair becomes the light. Zetsuboo sae mo hikari ni naru.
Even the despair becomes the light. Zetsuboo sae mo hikari ni naru.
Resistance
Dying the eastern sky true red, the light of signal fire Higashi no sora o makka ni someru noroshi no hikari ga
Rondo
The awakening light Mezame no hikari wa
The awakening light Mezame no hikari wa
Shanti
Gleam with a momentary flash of light Kirari kirari kirameite
Gleam with a momentary flash of light Kirari kirari kirameite
Shine
Shining light, well let's go SHINING LIGHT saa ikoo
Out to the light in the distance Hikari no kanata made
Out to the light in the distance Hikari no kanata made
There's a light out in the distance Hikari yo kanata made
A mere bit of light Wazuka na hikari o
The dazzling light Mabayui hikari ga
Shining light, well let's go SHINING LIGHT saa ikoo
Starlight
To where the light shined before Hikari terasu sono saki e
To where the light hits Hikari hanatsu ano basho e
Syncopation
Ah, if the dark night is torn by beams of light, Aa yamiyo o kirisaku hikari ga sashitara
The One
in the dazzling light. mabayui hikari no naka de.
Uki Uki
Let's turn off the light and charge ourselves with energy. Denki o keshite genki o chaaji.
Let's turn off the light and charge ourselves with energy. Denki o keshite genki o chaaji.
Let's turn off the light and charge ourselves with energy. Denki o keshite genki o chaaji.

: light-hearted

GJ!
Be light-hearted! Take it easy! Kigaru ni TAKE IT EASY!

: lightly

Headbanger
I jump lightly and dance in the air. Hirari chuu ni mau.
I jump lightly and dance in the air. Hirari chuu ni mau.
Shanti
Flickers lightly and nimbly Hirari hirari hirameite
Flickers lightly and nimbly Hirari hirari hirameite

: lights

Kingdom
at that place full of lights Hikari aru ano basho de
at that place full of lights Hikari aru ano basho de

: like

Believing
It's kind of like Heads or Tails. IT’S KIND OF LIKE HEADS OR TAILS.
Brand New
Completely crushed, in the sky like a dream Marude CRUSH shita yume mitai na IN THE SKY
BxMxC
Like a ... Like a... Tekina Tekina
Like a metal cypher, Like a loop, these are roots Tekina metaru saifa LIKE A LOOP sorega ROOTS
Like a metal cypher, break a rule and role Tekina metaru saifa BREAK A RULE soremo ROLE
Like a metal cipher, Like a loop, these are roots Tekina metaru saifa LIKE A LOOP sorega ROOTS
Like a metal cipher, break a rule and role Tekina metaru saifa BREAK A RULE soremo ROLE
Like a metal cypher Tekina metaru saifa
Like a, like a metal cypher Tekina Tekina metaru saifa
Like a, like a, like a, like a, like a, like a metal cypher Tekina Tekina Tekina Tekina Tekina Tekina metaru saifa
B.M.C. Like a metal cypher BxMxC Tekina metaru saifa
B.M.C. Like a metal cypher BxMxC Tekina metaru saifa
B.M.C. Like a metal cypher BxMxC Tekina metaru saifa
Dance
Feel like dance, do the dance
GJ!
Soon after the shop opens, it's like a mosh'sh pit Kaiten mo soo soo ni mosshusshu pitto wa
Pushing! Shoving! It's like a crowd pushing game. Oshiai! Heshiai! Oshikura-manjuu de
IDZ
I couldn't (Have it) have confidence, (don't be beaten) I kept on hiding (I don't like to be found) Jishin (motte) mote-zu ni (make-naide) kakure tsuzuketa (mitsuke-cha iya!)
Maya
A night like "it was all a dream" Yumeochi mitai na NIGHT
Megitsune
Ah, girls are becoming more like an ideal woman. Aa Yamato-nadeshiku onna wa kawaru no.
Ah, girls are becoming more like an ideal woman. Aa Yamato-nadeshiku onna wa kawaru no.
Metali!
like that, like that, heave-ho soore sore sore dokkoisho! [dokkoisho!]
like that, like that, like that, heave-ho soore sore sore dokkoisho! [dokkoisho!]
dance, like that, like that, heave-ho! odore! [sore sore dokkoisho!]
like that, like that! [soore! soore!]
sing! like that, like that, heave-ho! utae! [sore sore dokkoisho!]
like that, like that [soore! soore!]
Syncopation
Like, dislike, like, dislike, like. Suki. Kirai. Suki. Kirai. Suki.
Like, dislike, like, dislike. Suki. Kirai. Suki. Kirai.
Like, dislike, like, dislike, like. Suki. Kirai. Suki. Kirai. Suki.
Like, dislike, like, dislike. Suki. Kirai. Suki. Kirai.
Like, dislike, like, dislike, like. Suki. Kirai. Suki. Kirai. Suki.
Like, dislike, like, dislike. Suki. Kirai. Suki. Kirai.
Like, dislike, like, dislike, like. Suki. Kirai. Suki. Kirai. Suki.
Like, dislike, like, dislike. Suki. Kirai. Suki. Kirai.
Time Wave
It's like a Mobius strip, IT’S LIKE A MOBIUS STRIP.
It's like a Mobius strip, IT’S LIKE A MOBIUS STRIP.
It's like a Mobius strip, IT’S LIKE A MOBIUS STRIP.
It's like a Mobius strip, IT’S LIKE A MOBIUS STRIP.
No, it's like a dazzling merry-go-round NO, mekurumeku yoona MERRY-GO-ROUND
Uki Uki
No, no. It makes you like a middle-aged man. Yada yada. Ojichan mitai.

: limit

Anger
"impossible", "useless", "it's reached the limit". muri toka muda toka genkai desu toka.

: line

BxMxC
Putting it Putting it All on the line PUTTING IT PUTTING IT ALL ON THE LINE
Putting it Putting it All on the line PUTTING IT PUTTING IT ALL ON THE LINE
Doki Doki
Straight. Straight. My bangs end makes a straight line. It's a cutie style. Pattsun pattsun. Maegami pattsun. CUTIE STYLE.
After all, a really straight line shall get the first prize. It's super-awesome. Yappa itchokusen nara ittooshoo yo. Choo sugoi.

: linking

iine
I pledged to myself by linking my little fingers. Hitori kiri de yubi-kiri shita

: lip-gloss

Doki Doki
Today's lip-gloss shall be that? This? That? Which? Kyoo no rippu atchi? Kotchi? Sotchi? Dotchi?

: listen

Brand New
Listen to it, oh, good music Kikasete yo OH, GOOD MUSIC
Mirror
Listen to my wish. LISTEN TO MY WISH.
Listen to my wish. LISTEN TO MY WISH.

: lit

Amore
Lit up by the crimson moon, Akaki tsuki ni terasarete
Rondo
The waning moon has lit up Kaketa tsuki ga terashi dashita
Syncopation
Ah, lit by the moonlight, with the Metal wings, Aa tsukiyo ga terashita metaru no tsubasa de

: little

Chocolate
So, a bit (heart). I ask you just a little bit. Dakara chotto (haato) chotto dake onegai nandesu.
I think so, don't you? Just a little bit. I'll eat just a little bit of chocolate. Dayone. Chotto dake chotto dake tabechaoo.
Monochrome
I wanted to be by your side even just for a little while Sukoshi dake demo Sobani itakatta
Onedari
I want that one. [A little more bolder!] Are mo hoshii. [Moo sukoshi kamase!]
I play the perfect little devil. [BLACK BABYMETAL] Koakuma kimeru. [BLACK BABYMETAL]
I play the perfect little devil. [BLACK BABYMETAL] Koakuma kimeru. [BLACK BABYMETAL]
YAVA
but they are in some way a little different, aren't they? nanka chotto chigau yo ne?
A little different, I wonder so after all. Yappa chotto chigau kana?
Eh? They are in some way a little different? E? Nanka chotto chigau?
but they are in some way a little different, aren't they? nanka chotto chigau yo ne?
A little different, I think so after all. Yappa chotto chigau desho!
In some little way Nanka chotto
They are a little different after all yappa chotto chigau.
iine
Taking little by little is impossible. Sukoshi-zutsu nante muri.
I pledged to myself by linking my little fingers. Hitori kiri de yubi-kiri shita
Taking little by little is impossible. Sukoshi-zutsu nante muri.

: live

Kingdom
while wandering around, we live samayoi nagara bokura wa ikiru
live your future Asu o ikiro
Megitsune
you live today. ima o ikiru.
you live inside us. koko ni ikiru.
Starlight
Wherever you are, live in my heart WHEREVER YOU ARE, LIVE IN MY HEART
Wherever you are, live in my heart WHEREVER YOU ARE, LIVE IN MY HEART

: lives

Elevator
So we always risk our lives Dakara itsumo inochigake
So we always risk our lives Dakara itsumo inochigake
So we always risk our lives Dakara itsumo inochigake

: living

Mirror
While living in a mirror Kagami no naka de ikiru
While living in a mirror Kagami no naka de ikiru
Resistance
Living together. tomo ni ikiru.
Shanti
Prana of living beings [SHANTI SHANTI] ikeru mono-tachi no purana
Samsara of living beings [SHANTI SHANTI] ikeru mono-tachi no sansaara

: lock

Awadama
If we open the secret lock, Himitsu no kagi akete mitara

: loneliness

Akatsuki
Our loneliness and our uneasiness kodoku mo fuan mo
My loneliness and my uneasiness, kodoku mo fuan mo

: lonely

Brand New
Get to sleep, oh, lonely night Nemurasete yo OH, LONELY NIGHT
Rainbow
Why so though I was feeling lonely? Dooshite samishikatta noni?
Why so though I was feeling lonely? Dooshite samishikatta noni?

: long

Distortion
As long as these distorted wings can fly Hizunda tsubasa toberunara
Divine
Long night is coming Nagai yoru ga semaru
Headbanger
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
Legend
During a long dream, Nagai yume no naka
Meta Taro
Long ago, long long ago, far away, Zutto mukashi motto mukashi haruka kanata
Monochrome
No matter how long the night Nagai nagai yoru datte
Resistance
As long as life continues, Inochi ga tsuzuku kagiri
Time Wave
I had a bad dream all night long, it's over. I HAD A BAD DREAM ALL NIGHT LONG, IT’S OVER. [OVER]
I had a bad dream all night long, it's over. I HAD A BAD DREAM ALL NIGHT LONG, IT’S OVER. [OVER]

: longer

Headbanger
Now the time has come. I no longer hesitate. I hold tightly the discount railway tickets. Saa toki wa kita. Moo mayowa-nai. Nigiri-shimeta no juuhachi-kippu.
IDZ
I no longer want to see your face in tears Kore ijoo moo kimi no nakigao wa mitaku-nai
Rondo
If I can no longer get out of here, Moo koko kara derare-nai no nara

: look

Brand New
Don't look back, just keep moving forward [DON'T LOOK BACK, JUST KEEP MOVING FORWARD.]
Catch Me
To right and to left, I look around. Oh, no. My heart can't stop beating fast. Migi hidari kyoro kyorori. Yada doki doki toman-nai.
Destinies
We [we] never look back, Bokura wa <[bokura wa]> furimuka-nai,
Metali!
you’re a fool if you dance, and a fool if you just look on odoru ahoo ni miru ahoo
you’re a fool if you dance, and a fool if you just look on [odoru ahoo ni miru ahoo]
Monochrome
I wanted to look at it forever Zutto konomama Mite itakatta

: looked

iine
I was left alone. I looked up the sky. Hitori kiri de sora miageta

: looking

Mirror
What are you looking at? kimi wa nani o mite iru.

: looks

Brand New
Rainy day, it looks somewhat different [RAINY DAY] nandaka chigatte mieru

: loop

BxMxC
Like a metal cypher, Like a loop, these are roots Tekina metaru saifa LIKE A LOOP sorega ROOTS
Like a metal cipher, Like a loop, these are roots Tekina metaru saifa LIKE A LOOP sorega ROOTS

: lord

Kingdom
Raise your hands to the lord. [RAISE YOUR HANDS] TO THE LORD
Raise your head to the lord [RAISE YOUR HEAD] TO THE LORD

: lose

Amore
Even if I lose sight of you, Moshimo kimi o miushinatte mo
Anger
It doesn't matter to win or lose. Katta ka maketa ka kankee nee.
Brand New
I don't wanna lose my mind I DON'T WANNA LOSE MY MIND
I don't wanna lose my way I DON'T WANNA LOSE MY WAY
Maya
Broke my dreams and lose control Yume yaburete LOSE CONTROL
Meta Taro
We always lose and our life is hell. Make-ppanashi na bokura wa jigoku.

: loss

YAVA
Even so, They are different. They are too different, so I am at a loss. Demone Chigauu. Chigai sugite komaru.

: lost

Brand New
In case there's a time I'm lost Moshi mayotta toki wa
Dance
I'm not lost anymore. Moo mayowanai
GJ!
To the right? To the left? We're lost lambs. Migi? Hidari? Mayoeru kohitsuji.
Kingdom
Our hearts lost in the darkness Yami ni madoo kokoro o
Time Wave
Get lost in confusion, time after time Madoi madotte TIME AFTER TIME
Get lost in confusion, time after time Madoi madotte TIME AFTER TIME

: lots

Uki Uki
packing lots of your sweets and your dreams, okashi to yume ippai tsumete
eating lots of the sweets and the dreams, okashi to yume ippai tabete

: love

Akatsuki
some love shall survive. iki tsuzukeru ai ga aru kara
I shall keep on cherishing this love. kieru made mamori tsuzukete yuku.
some love shall survive. iki tsuzukeru ai ga aru kara
I shall keep on cherishing this love. kieru made mamori tsuzukete yuku.
some love shall survive. iki tsuzukeru ai ga aru kara
some love shall survive. iki tsuzukeru ai ga aru kara
until it disappears, I shall keep on cherishing this love. kieru made mamori tsuzukete yuku.
Amore
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Let love save the Earth. Ai yo chikyuu o sukue!
LightDark
This love is so powerful Kono ai wa tsuyoku tsuyoku
This love is so powerful Kono ai wa tsuyoku tsuyoku
This love is so powerful Kono ai wa tsuyoku tsuyoku
This love is so powerful Kono ai wa tsuyoku tsuyoku
Keep this love warm kono ai o atatamete okure.
This love is so powerful Kono ai wa tsuyoku tsuyoku
This love is so powerful Kono ai wa tsuyoku tsuyoku
Onedari
"I love you, Dad." "Papa daisuki."
"I love you, Dad." "Papa daisuki."
I love sparkling things. kirakira-shiteru no daaisuki.
I love cute things. Kawaii no daaisuki.
I love delicious things. Oishii mono daaisuki.
Shanti
And love being in love Koi ni koikogare teru [Nai narai narai narai nara]
And yearns for love Ai ni ai akogarete [Nai narai narai narai nara]
And love being in love Koi ni koikogare teru
Syncopation
Let the words of love resound beyond the night. Ai no kotoba hibike, yoru o koete!
Draw the shape of love on the night sky! Ai no katachi egake, yoru no sora ni!
Draw the shape of love on the night sky! Ai no katachi egake, yoru no sora ni!

: love's

Dance
Reverberate it, love's Todoroke ai no
Reverberate it, love's Todoroke ai no
shine, love's Kagayake ai no
Syncopation
Their rhythm is love's Rizumu wa ai no
Their rhythm is love's Rizumu wa ai no

: luck

Destinies
We have no luck! We are unlucky! Un ga nai! Tsuite nai!

: lyricstranslate

Dance
lyricstranslate english version

: macallit

BxMxC
Whatcha cha Whatcha cha macallit WHATCHA CHA WHATCHA CHA MACALLIT
Whatcha cha Whatcha cha macallit WHATCHA CHA WHATCHA CHA MACALLIT

: machine

Awadama
It's a mint-flavored time machine. Minto aji no taimu-mashin

: made

Amore
The eyes of one who made a vow Chikai o tateshi hitomi wa

: magic

Maya
Magic power. MAGIC POWER.
Magic power, MAYA. MAGIC POWER, MAYA.
You are the magic. YOU ARE THE MAGIC.
Illusion, If there is magic Maboroshi, <[SAY MY NAME]> mahoo ga aru nara
You are the magic. YOU ARE THE MAGIC.
You are the magic. YOU ARE THE MAGIC.
illusion, when the magic is over Maboroshi, <[SAY MY NAME]> mahoo ga toketara
Metalizm
magic staff in hand, commands his cavalry. mahoo no tsue to kiba o shitagaete.

: maiden-like

Megitsune
but maiden-like female foxes. Otome na megitsune.
we're pure-hearted maiden-like female foxes. Junjoo otome na megitsune yo.

: maidens

Megitsune
Ancient maidens, Inishie no otome-tachi yo
Ancient maidens, Inishie no otome-tachi yo
Maidens... Otome wa...

: make

Anger
guys who are not serious but only make excuses. honki ja nee noni iiwake bakkari.
BxMxC
make noise Doof Wack Wack Swag Dope excitement Sawagu DOOF WACK WACK SWAG DOPE WAKU WAKU
Doki Doki
Ring. Ring. Ring. Take your time to make up! Rin rin rin. Awatezu MAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Take your time to make up! Rin rin rin. Awatezu MAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Take your time to make up! Rin rin rin. Awatezu MAKE UP!
Majinai
Let's make a wish! LET'S MAKE A WISH!
Metali!
Make a circle, make a circle wakka ni natte, wakka ni natte
Make a circle, make a circle wakka ni natte, wakka ni natte
Mirror
Make my wish come true. MAKE MY WISH COME TRUE.
Make my wish come true. MAKE MY WISH COME TRUE.
Onedari
Make a cute sulky face and keep on claiming! Kawaiku "pun pun" dada konero!
Make a cute sulky face and keep on claiming! Kawaiku "pun pun" dada konero!
Papaya
Make noise! Make noise! Sawage! Sawage!
Make noise! YO! PA PA YA BOYS Sawage! YO! PA PA YA BOYS
Make noise! Make noise! Sawage! Sawage!
Make noise! YO! PA PA YA SONG Sawage! YO! PA PA YA SONG
Dance! Make noise! [Dance! Make noise!] Odotte! Sawage! [Odotte! Sawage!]
Dance! Make noise! [Dance! Make noise!] Odotte! Sawage! [Odotte! Sawage!]
Dance! Make noise! [Dance!] Odotte! Sawage! [Odotte!]
Make noise! PA! PA! PARTY TIME! Sawage! PA! PA! PARTY TIME!

: make-up

Doki Doki
No make-up. No make-up. My glasses serve as hairpins. It's a funny face. Suppin suppin. Megane ga heapin. FUNNY FACE.

: makes

BxMxC
No response on the timeline, the punchline makes you faint Kidoku THROUGH na taimurain kizetsusuruna Panchirain
Doki Doki
Straight. Straight. My bangs end makes a straight line. It's a cutie style. Pattsun pattsun. Maegami pattsun. CUTIE STYLE.
Resistance
Today makes tomorrow. Kyoo ga ashita o tsukuru-nda.
Time Wave
No, it makes me feel dizzy Amazing maze again NO, memai suru yoona AMAZING MAZE AGAIN
No, it makes me feel dizzy Amazing maze again NO, memai suru yoona AMAZING MAZE AGAIN
Uki Uki
No, no. It makes you like a middle-aged man. Yada yada. Ojichan mitai.

: making

Karate
with making all sharper. zenbu zenbu togisumashite.
with making all sharper. zenbu zenbu togisumashite.
with making all sharper. zenbu zenbu togisumashite.
with making all sharper. zenbu zenbu togisumashite.
with making all sharper. zenbu zenbu togisumashite.

: maloik

iine
[[It's not a maloik sign but a fox sign.]] [[Meroikku ja nai. Kitsune san.]]

: mamma

Burn
Hola! Oh, mamma mia! HOLA! Maa, manma mi-a!
Hola! Oh, mamma mia! HOLA! Maa, manma mi-a!
Oh my god, mamma mia! Oyamaa, manma mi-a!
Hola! Oh, mamma mia! HOLA! Maa, manma mi-a!
Hola! Oh, mamma mia! HOLA! Maa, manma mi-a!
Oh my god, mamma mia! Oyamaa, manma mi-a!

: man

Uki Uki
No, no. It makes you like a middle-aged man. Yada yada. Ojichan mitai.

: mantra

Shanti
Mantra of praying beings ALI ALI ALI ALI inoru mono-tachi no mantora

: map

Arkadia
The map to the future which began to move is within you Ugoki hajimeta mirai no chizu wa kimi no naka ni aru
Metalizm
redrawing the map of the treasure hunt. takara sagashi no chizu o nuri kaete.

: marks

GJ!
We give full marks even to weak-kneed persons!! Yes!! Henachoko datte hyaku ten desu!! DEATH!!

: marry

Onedari
If I marry, I will marry after all... [You, Dad.] Kekkon-suru nara yappari [Papa.]
If I marry, I will marry after all... [You, Dad.] Kekkon-suru nara yappari [Papa.]

: mask

LightDark
Remove the mask that is filled with deceit itsuwari de mitasareta kamen o hazushite.

: massage

Onedari
I flatter more than usual. I give Dad a shoulder massage, and immediately... Itsumo ijoo ni kigen-tori. Kata-momi sukasazu

: matter

Anger
It doesn't matter to win or lose. Katta ka maketa ka kankee nee.
It doesn't matter to be skillful or awkward. Umai ka heta ka wa kankee nee.
Elevator
No matter what you say or what you do NO MATTER WHAT YOU SAY OR WHAT YOU DO
No matter what you say or what you do NO MATTER WHAT YOU SAY OR WHAT YOU DO
Monochrome
No matter how long the night Nagai nagai yoru datte

: matters

Anger
It is only to be serious or not that matters. Daiji na koto wa honki ka doo ka dakee.

: may

Anger
You may think back but may not regret. Hansei shite mo ii kookai shite wa damee.

: maya

Shanti
Maya of braying beings ALI ALI ALI ALI inoru mono-tachi no maayaa

: maybe

Maya
Maybe what you see MAYBE WHAT YOU SEE

: maze

Time Wave
No, it makes me feel dizzy Amazing maze again NO, memai suru yoona AMAZING MAZE AGAIN
No, it makes me feel dizzy Amazing maze again NO, memai suru yoona AMAZING MAZE AGAIN

: me

Anger
Don't approach me! chikazuite kunna!
Don't turn your dirty face to me! sono tsura mukenna!
You say "sorry"? You say "forgive me"? What do I do with you? Gomen ne? Yurushite? Doo shiyoo ka naa?
BBAB
Follow me! Follow Up Follow Up Tsuite koi FOLLOW UP, FOLLOW UP
Brand New
Humming to the melody in the wind, sing for me Kaze no merodii de HUMMING SING FOR ME
Catch Me
Alright. If you think you can find me, go ahead and try it! Try it! Ii yo. Mitsukerareru monnara mitsukete minasai! Minasai na!
Please mind your footing! [Hey, catch me!] Ashimoto gochuui! [Hora tsukamaete!]
Chocolate
[[Give me chocolate!]] [[GIVE ME CHOCOLATE!]]
[[Give me!]] [[GIVE ME!]]
[[Give me! Give me!]] [[GIVE ME! GIVE ME!]]
But my weight worries me a bit these days. Demone chotto WEIGHT chotto saikin shinpai nandesu.
[[Give me!]] [[GIVE ME!]]
[[Give me! Give me!]] [[GIVE ME! GIVE ME!]]
But my weight worries me a bit these days. Demone chotto WEIGHT chotto saikin shinpai nandesu.
[[Give me!]] [[GIVE ME!]]
[[Give me! Give me!]] [[GIVE ME! GIVE ME!]]
Quickly chocolate. Please give me chocolate quickly! Hayaku chokoreeto chokoreeto cho cho cho choodai!
Pass me chocolate! Chocolate, please! Yokose chokoreeto! chokoreeto puriizu!
Dance
Show me Show me your true mind SHOW ME SHOW ME honto no kokoro
Destinies
Set me free! SET ME FREE!
Can't stop me, can't stop me now. Now it starts. CAN'T STOP ME, CAN'T STOP ME NOW. Ima hajimaru.
Distortion
Distorted pains cut at me Hizunda itami kiritsukeru
If you give me distorted words Hizunda kotoba todokunara
IDZ
Those who got hurt were not only myself, but also you, who kept on watching me Kizutsuita no wa jibun jishin dake janaku mitsume tsuzukete kureta anata
Until yesterday, farewell to the me of yesterday (Bye bye) Kinoo (iesutadi) made no jibun sayonara (bai-bai! )
Until yesterday, farewell to the me of yesterday (Bye bye) Kinoo (iesutadi) made no jibun sayonara (bai-bai! )
LightDark
Take me out to the place beyond remembering, Bookyaku no kanata e to tsuredashite okure
[Let me out. Let me out.] [LET ME OUT. LET ME OUT.]
[Let me go. Let me go.] [LET ME GO. LET ME GO.]
Take me out to the place beyond remembering, Bookyaku no kanata e to tsure dashite okure,
Majinai
So come to me! Dete kite yo!
Help me please! Please! HELP ME PLEASE! PLEASE!
Save me please! Please! SAVE ME PLEASE! PLEASE!
Onedari
[Rather than preaching, give me the money!] [Sekkyoo suru nara kane o kure.]
Rondo
but it's still coming closer to me. semari kuru sugu chikaku ni.
won't you show me your figure? anata no sugata o misete wa kure-nai ka?
Syncopation
It shakes me to burning, and it can't be untangled. moeru hodo furuete hodoke-nai.
The One
Please let me know. PLEASE LET ME KNOW.
Let me know. LET ME KNOW.
I want you to tell me about it. oshiete hoshii.
Tell me why. TELL ME WHY.
Tell me why. TELL ME WHY.
I want you to tell me about it. oshiete hoshii.
Time Wave
No, it makes me feel dizzy Amazing maze again NO, memai suru yoona AMAZING MAZE AGAIN
No, it makes me feel dizzy Amazing maze again NO, memai suru yoona AMAZING MAZE AGAIN
Uki Uki
You and me. [[You and me.]] Anata to watashi. [[YOU AND ME.]]
You and me. [[You and me.]] Anata to watashi. [[YOU AND ME.]]
iine
Wait, wait, wait! Don't take it in advance of me! Cho cho cho. Furage shinai de yo!

: mean

Four
"4" is for "happiness. And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "happiness". And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "happiness. And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "happiness". And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]

: meet

Rainbow
We shall never meet again, Nidoto ae-nai kedo

: meets

Dance
Let's dance boy meets girl

: meja-vu

Starlight
A fragment of a memory, deja-vu meja-vu fade away Kioku no kakera DEJAVU MEJAVU FADE AWAY

: melancholy

Syncopation
swing! Swing! Drive melancholy away! [Swing!] yurete yurete yuuutsu o tobase! [Yurete!]

: melody

Brand New
Humming to the melody in the wind, sing for me Kaze no merodii de HUMMING SING FOR ME
Destinies
It's an unlimited melody [melody]. kagiri nai merodii [merodii].
Kingdom
play melody with our singing voice. Kanadeyo bokura no utagoe yo

: memories

LightDark
Even our memories are being destroyed. kowasarete ku kioku sae mo.
Even our memories are being destroyed. kowasarete ku kioku sae mo.

: memory

Destinies
It is our eternal memory. Towa no memorii.
Headbanger
I etch in my memory this special night of my fifteen. omoide ni kizamunda ichigo no yoru o.
Starlight
A fragment of a memory, deja-vu meja-vu fade away Kioku no kakera DEJAVU MEJAVU FADE AWAY

: mere

Shine
A mere bit of light Wazuka na hikari o

: merry-go-round

Time Wave
No, it's like a dazzling merry-go-round NO, mekurumeku yoona MERRY-GO-ROUND

: meta

Meta Taro
Meta Taro, Meta Taro, Meta Taroo Meta Taroo
Meta Taro, Meta Taro, Meta Taroo Meta Taroo
META! Meta Taro! META! Meta Taroo!
[[Hit it away, Meta Taro!]] [[Buttobase Meta Taroo!]]
Meta Taro, Meta Taro, Meta Taroo Meta Taroo
Meta Taro, Meta Taro, Metaru no pawaa de
Meta Taro, Meta Taro, Meta Taroo Meta Taroo
META! Meta Taro! META! Meta Taroo!
Meta Taro, Meta Taro, Meta Taroo Meta Taroo
Meta Taro, Meta Taro, Meta Taroo Meta Taroo
META! Meta Taro! META! Meta Taroo!
Meta Taro! Meta Taroo!

: metal

BxMxC
Like a metal cypher, Like a loop, these are roots Tekina metaru saifa LIKE A LOOP sorega ROOTS
Like a metal cypher, break a rule and role Tekina metaru saifa BREAK A RULE soremo ROLE
Like a metal cipher, Like a loop, these are roots Tekina metaru saifa LIKE A LOOP sorega ROOTS
Like a metal cipher, break a rule and role Tekina metaru saifa BREAK A RULE soremo ROLE
Like a metal cypher Tekina metaru saifa
Like a, like a metal cypher Tekina Tekina metaru saifa
Like a, like a, like a, like a, like a, like a metal cypher Tekina Tekina Tekina Tekina Tekina Tekina metaru saifa
B.M.C. Like a metal cypher BxMxC Tekina metaru saifa
B.M.C. Like a metal cypher BxMxC Tekina metaru saifa
B.M.C. Like a metal cypher BxMxC Tekina metaru saifa
Future
We are on an odyssey to the Metal Galaxy WE ARE ON AN ODYSSEY TO THE METAL GALAXY
This ain't heavy metal THIS AIN'T HEAVY METAL
Meta Taro
With the Metal heart, Metaru no haato de
you're the Metal hero. metaru hiiroo saa.
If Metal music sounds, Metaru ga hibikeba
Metali!
It’s the metal-village festival metal song metamura matsuri no meta ondo
Resistance
the hot Metal spirit is burning. It is our Resistance. moeru atsui haato. Sore ga bokura no RESISTANCE
the hot Metal spirit is burning. Our Resistance. moeru atsui haato. Bokura no RESISTANCE.
Syncopation
Ah, lit by the moonlight, with the Metal wings, Aa tsukiyo ga terashita metaru no tsubasa de

: metal-village

Metali!
It’s the metal-village festival metal song metamura matsuri no meta ondo
Brothers and sisters of metal-village too metamura nikisan nekisan mo

: metali

Metali!
Metali!! Metali!! [metari metari]

: metalian

Metalizm
Metalian knight, for more than a thousand nights, Metarian naito sen no yoru o koe,
Metalian king, wrapped in white clouds, Metarian no kingu shiroi kumo matoi,
Metalian knight rides on a thousand winds, Metarian naito sen no kaze ni nori,
Metalian king escaped from the darkest dark Metarian no kingu kuroi yami nukete,

: metalism

Metalizm
Metalism ...ism ...ism Metarizumu zumu zumu
Metalism ...ism ...ism Metarizumu zumu zumu

: mia

Burn
Hola! Oh, mamma mia! HOLA! Maa, manma mi-a!
Hola! Oh, mamma mia! HOLA! Maa, manma mi-a!
Oh my god, mamma mia! Oyamaa, manma mi-a!
Hola! Oh, mamma mia! HOLA! Maa, manma mi-a!
Hola! Oh, mamma mia! HOLA! Maa, manma mi-a!
Oh my god, mamma mia! Oyamaa, manma mi-a!

: microphone

iine
[Microphone check. One, two, one, two.] [Maikurohon chekku. Wan tsuu wan tsuu.]

: middle

Believing
There's no middle ground. THERE’S NO MIDDLE GROUND.

: middle-aged

Uki Uki
No, no. It makes you like a middle-aged man. Yada yada. Ojichan mitai.

: midnight

Uki Uki
Now seems to begin... [[a hilarious midnight.]] Korya hajimaru yo, [[u-ki-u-ki middonaito.]]
Tonight is a cheerful... [[hilarious midnight.]] Koyoi wa tanoshii... [[UKI UKI MIDNIGHT.]]
Now seems to begin... a hilarious midnight. Korya hajimaru yo, u-ki-u-ki middonaito.
[[Hilarious midnight.]] [[Uki uki middonaito.]]
[[Hilarious midnight.]] [[Uki uki middonaito.]]
[[Midnight, midnight, midnight.]] [[middonaito middonaito middonaito.]]
[Midnight.] [Middonaito.]
Tonight is a cheerful... [[hilarious midnight.]] Koyoi wa tanoshii... [[UKI UKI MIDNIGHT.]]
Now seems to begin... [[a hilarious midnight.]] Korya hajimaru yo, [[u-ki-u-ki middonaito.]]

: mind

Brand New
I don't wanna lose my mind I DON'T WANNA LOSE MY MIND
Catch Me
Please mind your footing! [Hey, catch me!] Ashimoto gochuui! [Hora tsukamaete!]
Dance
Show me Show me your true mind SHOW ME SHOW ME honto no kokoro
Rondo
appearing and disappearing in my mind. kokoro ni mie kakure.
appearing and disappearing in my mind. kokoro ni mie kakure.
Syncopation
My mind is so full of fantasy that I feel scared. Kowai kurai afureta moosoo
The One
Open your mind. OPEN YOUR MIND.

: minds

Brand New
No one minds Dare mo ki ni shite nai

: mine

iine
[[All yours are also mine.]] [[Omae no mono wa ore no mono.]]

: mint-flavored

Awadama
It's a mint-flavored time machine. Minto aji no taimu-mashin

: minute

Time Wave
Wait a minute. WAIT A MINUTE.

: miracle

Shine
Believe in the miracle that happened to find you Meguri-aeta kiseki shinjite

: miracles

Kingdom
believe in miracles Kiseki shinjite
Legend
Miracles shine Illuminating the heavens Kiseki kagayaki sora o terashite

: mirror

Mirror
Who are you in the mirror? WHO ARE YOU IN THE MIRROR?
While living in a mirror Kagami no naka de ikiru
Who are you in the mirror? WHO ARE YOU IN THE MIRROR?
While living in a mirror Kagami no naka de ikiru
Uki Uki
It's time to get hyper under the sparkling mirror ball. age-poyoo de pika pika miraabooru.
It's time to get hyper under the sparkling mirror ball. age-poyoo de pika pika miraabooru.
It's time to get hyper under the sparkling mirror ball. age-poyoo de pika pika miraabooru.

: miss

Megitsune
Dressed-up Miss Fox Omekashi kitsune san

: mission

Arkadia
Without fear of the way of the mission Shimei no michi ni osorenaku

: mob

Headbanger
rolling over the mob, [And then!] and then all deeply headbanging. koro-dai [Kara no!] oritatami.

: mobius

Time Wave
It's like a Mobius strip, IT’S LIKE A MOBIUS STRIP.
It's like a Mobius strip, IT’S LIKE A MOBIUS STRIP.
It's like a Mobius strip, IT’S LIKE A MOBIUS STRIP.
It's like a Mobius strip, IT’S LIKE A MOBIUS STRIP.

: moksha

Shanti
Moksha cutting the bonds of life ALI ALI ALI ALI inochi no kase tatsu mookusha

: mom

Onedari
I will get it in secret from Mom. Mama ni naisho de getto shichao.
I will get it in secret from Mom. Mama ni naisho de getto shichao.

: moment

Burn
Wait a moment, wait a moment, wait! Chotto matte chotto matte chotto!
Wait a moment, wait a moment, wait! Chotto matte chotto matte chotto!
Doki Doki
Please! Please! Please! Wait a moment! Wait a moment! O-ne-gai. Cho matte! Cho matte!
Please! Please! Please! Wait a moment! Wait a moment! O-ne-gai. Cho matte! Cho matte!
Please! Please! Please! Wait a moment! Wait a moment! O-ne-gai. Cho matte! Cho matte!
Please! Please! Please! Wait a moment! Wait a moment! O-ne-gai. Cho matte! Cho matte!
Wait a moment! Wait a moment!
Wait a moment! Wait a moment!
LightDark
Open the door in a moment. Sugu tobira o hirake,
Resistance
This moment right now. Ima kono shunkan o,

: momentary

Amore
it dances in a momentary dream. setsuna no yume ni mai odoru.
a momentary dream starts again. setsuna no yume ga mata hajimaru.
Shanti
Gleam with a momentary flash of light Kirari kirari kirameite
Gleam with a momentary flash of light Kirari kirari kirameite

: money

Onedari
[Rather than preaching, give me the money!] [Sekkyoo suru nara kane o kure.]
One for the money! ONE FOR THE MONEY!
Two for the money! TWO FOR THE MONEY!
Three for the money! THREE FOR THE MONEY!
Money! Money! Money! Money! MONEY! MONEY! MONEY! MONEY!
One for the money! ONE FOR THE MONEY!
Two for the money! TWO FOR THE MONEY!
Three for the money! THREE FOR THE MONEY!
Money! Money! Money! Money! MONEY! MONEY! MONEY! MONEY!
One for the money! ONE FOR THE MONEY!
Two for the money! TWO FOR THE MONEY!
Three for the money! THREE FOR THE MONEY!
Money! Money! Money! Money! MONEY! MONEY! MONEY! MONEY!
One for the money! ONE FOR THE MONEY!
Two for the money! TWO FOR THE MONEY!
Three for the money! THREE FOR THE MONEY!
Money! Money! MONEY! MONEY!

: monochrome

Monochrome
That monochrome Ano monokuroomu no
That monochrome Ano monokuroomu no
That monochrome Monokuroomu no

: moon

Akatsuki
the moon is about to cry. nakidashi-soona tsuki wa
Amore
Lit up by the crimson moon, Akaki tsuki ni terasarete
Rondo
The waning moon has lit up Kaketa tsuki ga terashi dashita

: moonbeam

Amore
the moonbeam sticks in a distant place. kanata o sasu tsuki no kage.

: moonlight

Syncopation
Ah, lit by the moonlight, with the Metal wings, Aa tsukiyo ga terashita metaru no tsubasa de

: more

Arkadia
Now no more tears, no more pain, no more cry Ima NO MORE TEARS, NO MORE PAIN, NO MORE CRY
Now no more tears, no more pain, no more cry Ima NO MORE TEARS, NO MORE PAIN, NO MORE CRY
Burn
Now more dance, join in Saa motto odotte notte
Catch Me
We are going still more. Mada mada iku yo.
GJ!
More, more, hey! More, more, hey! More, more, hey! [[Let's try hard!]] Motto motto hora motto motto hora motto motto hora. [[Ganbatte!]]
More, more, hey! More, more, hey! Motto motto hora motto motto hora
Lift us up more higher! mochiagete!
More, more, hey! More, more, hey! More, more, hey! [[Let's try hard!]] Motto motto hora motto motto hora motto motto hora. [[Ganbatte!]]
More, more, hey! More, more, hey! Motto motto hora motto motto hora
Give us more extras! omake shite!
More, more, hey! More, more, hey! More, more, hey! [[Let's try hard!]] Motto motto hora motto motto hora motto motto hora. [[Ganbatte!]]
More, more, hey! More, more, hey! More, more, hey! [[Let's try hard!]] Motto motto hora motto motto hora motto motto hora. [[Ganbatte!]]
More, more, hey! More, more, hey! More, more, hey! [[Let's try hard!]] Motto motto hora motto motto hora motto motto hora. [[Ganbatte!]]
More, more, hey! More, more, hey! Motto motto hora motto motto hora
Lift us up more higher! mochiagete!
IDZ
Bullying, no more, forever Ijime, dame, FOREVER
Bullying, no more, never Ijime, dame, dame
Karate
with our fists more... with our spirits more... kobushi o motto kokoro o motto
Still more, Mada mada
with our fists more... with our spirits more... kobushi o motto kokoro o motto
Still more, Mada mada
with our fists more... with our spirits more... kobushi o motto kokoro o motto
Still more, Mada mada
Maya
If it's an empty dream, No more Yumegatari nara NO MORE
Megitsune
Ah, girls are becoming more like an ideal woman. Aa Yamato-nadeshiku onna wa kawaru no.
Ah, girls are becoming more like an ideal woman. Aa Yamato-nadeshiku onna wa kawaru no.
Metalizm
Metalian knight, for more than a thousand nights, Metarian naito sen no yoru o koe,
Onedari
I flatter more than usual. I give Dad a shoulder massage, and immediately... Itsumo ijoo ni kigen-tori. Kata-momi sukasazu
I want that one. [A little more bolder!] Are mo hoshii. [Moo sukoshi kamase!]
Uki Uki
It continues still more. Mada mada tsuzuku yo.
It continues still more. Mada mada tsuzuku yo.

: morning

Burn
Join in, join in, join in until morning Notte notte asa made notte
Doki Doki
[Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! [Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
A thump-thump-beating morning.] Do-ki-do-ki mooningu.]
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
A hectic, busy morning. Ba-ta-ba-ta mooningu.
A thump-thump-beating morning. Do-ki-do-ki mooningu.
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
A hectic, busy morning. Ba-ta-ba-ta mooningu.
A thump-thump-beating morning. Do-ki-do-ki mooningu.
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
A hectic, busy morning. Ba-ta-ba-ta mooningu.
A thump-thump-beating morning. Do-ki-do-ki mooningu.
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
A thump-thump-beating morning. Do-ki-do-ki mooningu.
Maya
For a conclusion, chill until morning kudake CHILL asa made.
Monochrome
the morning will arrive Yagate asa wa kuru kara

: mosh

BxMxC
A rhyme breaking style, creating chaos, now mosh Raimu kowasu sutairu kaosu makiokosuze MOSH
The time to burn your life, cross our mosh Raifu moyasu taimu kawasu watashitachi no MOSH
A rhyme braking style, creating chaos, now mosh Raimu kowasu sutairu kaosu makiokosuze MOSH
The time to burn your life, cross our mosh Raifu moyasu taimu kawasu watashitachi no MOSH
GJ!
The circle mosh of the green commuter train midori no densha no saakuru mosshu wa
In the breakdown, we do the hardcore mosh. Bureiku daun wa haakoo mosshu de
iine
[Are you ready to mosh?] [Aa yuu redii tuu mosshu?]
[Are you ready to mosh?] [Aa yuu redii tuu mosshu?]

: mosh'sh

GJ!
Soon after the shop opens, it's like a mosh'sh pit Kaiten mo soo soo ni mosshusshu pitto wa

: moshing

iine
That for now, moshing up. Torima mosshusshu.
That for now, moshing up. Torima mosshusshu.

: motion

Time Wave
I feel the god of motion. (I) FEEL THE GOD OF (e)MOTION.
I feel the god of motion. I FEEL THE GOD OF MOTION.

: move

Arkadia
The map to the future which began to move is within you Ugoki hajimeta mirai no chizu wa kimi no naka ni aru
The song of an age that began to move reverberates with your dream Ugoki hajimeta jidai no uta wa yume ni hibiki-au
Brand New
Time goes by, so move on Toki wa sugite MOVE ON

: moving

Brand New
Don't look back, just keep moving forward [DON'T LOOK BACK, JUST KEEP MOVING FORWARD.]
Time Wave
To the ends of the earth, moving on doko made mo MOVIN’ON
To the ends of the earth, moving on doko made mo MOVIN’ON

: much

Arkadia
With how much darkness that seems to shroud it Dore hodo no yami ga ooizuku sou to

: music

Brand New
Listen to it, oh, good music Kikasete yo OH, GOOD MUSIC
Doki Doki
Today's rap music will be that? This? That? Which? Kyoo no RAP atchi? Kotchi? Sotchi? Dotchi?
Meta Taro
If Metal music sounds, Metaru ga hibikeba
Metali!
dance to the party music piihyara odorou!

: must

Burn
[we] must earnestly dance Atatta tta tta ttatte odotte
iine
A gal must have Onnya-no-ko wa
A gal must have Onnya-no-ko wa

: my

Akatsuki
So, until my body perishes, kono karada ga horobiru made
until my life disappears, inochi ga
So, until my body perishes, kono karada ga horobiru made
until my life disappears, inochi ga
I keep my eyes shut. hitomi o tojita mama
Even if the red thread flowing in my hand breaks, kono te ni nagareru akai ito kiretemo
My loneliness and my uneasiness, kodoku mo fuan mo
I slash, even my heart, kiri-tsukeru, kokoro made,
So, until my body perishes, kono karada ga horobiru made
until my life disappears someday... inochi ga itsuka kieru made
So, until my body perishes, kono karada ga horobiru made
my life inochi ga
Amore
the voice of my heart keeps singing. kokoro no koe wa utai tsuzukeru yo.
I keep singing with the voice of my heart. kokoro no koe de utai tsuzukeru yo.
brings the life into my hands. kono te ni inochi o yadosu.
Anger
Get out of my sight! kiete kuree!
BBAB
High Score I'll decide it, My Turn HIGH SCORE kimeru ze MY TURN
(With) my friends, beat the enemy! Nakama-tachi Teki ni kachi
High Score I'll decide it, My Turn HIGH SCORE kimeru ze MY TURN
High Score I'll decide it, My Turn HIGH SCORE kimeru ze MY TURN
Brand New
I don't wanna lose my mind I DON'T WANNA LOSE MY MIND
I don't wanna lose my way I DON'T WANNA LOSE MY WAY
Burn
Oh my god, mamma mia! Oyamaa, manma mi-a!
Oh my god, mamma mia! Oyamaa, manma mi-a!
Catch Me
To right and to left, I look around. Oh, no. My heart can't stop beating fast. Migi hidari kyoro kyorori. Yada doki doki toman-nai.
Hey, tagger, here I am. [Hey, tagger, here I am.] Come toward my clapping! [Come toward my clapping!] Hey, tagger, here I am. Oni-san kochira. <[Oni-san kochira.]> Te no naru hoo e.. <[Te no naru hoo e.]> Oni-san kochira.
Hey, tagger, here I am. [Hey, tagger, here I am.] Come toward my clapping! [Come toward my clapping!] Hey, tagger, here I am. Oni-san kochira. <[Oni-san kochira.]> Te no naru hoo e.. <[Te no naru hoo e.]> Oni-san kochira.
Chocolate
But my weight worries me a bit these days. Demone chotto WEIGHT chotto saikin shinpai nandesu.
But my weight worries me a bit these days. Demone chotto WEIGHT chotto saikin shinpai nandesu.
I did it very very hard. I did my very best. Yabai choo choo haado choo ippai ganbattandesu.
Dance
Onto the oath in my hands, Chikai o ryoote ni
Doki Doki
Straight. Straight. My bangs end makes a straight line. It's a cutie style. Pattsun pattsun. Maegami pattsun. CUTIE STYLE.
No make-up. No make-up. My glasses serve as hairpins. It's a funny face. Suppin suppin. Megane ga heapin. FUNNY FACE.
Headbanger
This special night of my fifteen, I'll never forget. Ichigo no yoru o wasure wa shi-nai.
I etch in my heart this special night of my fifteen. kono mune ni kizamunda ichigo no yoru o.
This special night of my fifteen, I'll never forget. Ichigo no yoru o wasure wa shi-nai.
This special night of my fifteen, I'll never forget. Ichigo no yoru o wasure wa shi-nai.
I etch in my heart this special night of my fifteen. kono mune ni kizamunda ichigo no yoru o.
I etch in my memory this special night of my fifteen. omoide ni kizamunda ichigo no yoru o.
IDZ
I hid my tears and at night was about to cry, all by myself in a room deep in my heart Namida mise-zu ni nakidashi-soona yoru wa kokoro no oku no heya ni hitori
Those who did the hurting were not only someone else, but also my friend, who pretended not to notice Kizutsuketa no wa hoka no dareka dake ja naku kizuka-nai furi shiteta nakama
LightDark
even my both hands dyed red by fault, ayamachi de akaku somerareta kono ryoote sae.
Majinai
Oh my gosh, oh my gosh, OH MY GOSH, OH MY GOSH,
Maya
Say my name. [SAY MY NAME.]
Broke my dreams and lose control Yume yaburete LOSE CONTROL
Say my name. [SAY MY NAME.]
Say my name. [SAY MY NAME.]
Mirror
Listen to my wish. LISTEN TO MY WISH.
Make my wish come true. MAKE MY WISH COME TRUE.
Listen to my wish. LISTEN TO MY WISH.
Make my wish come true. MAKE MY WISH COME TRUE.
Onedari
Thank you for your hard work. You are my god. Of course my favorite type is... Otsukare sama. Kami sama. Sukina taipu wa mochiron
Dad is about to be cheated by my angelic smile. : P Tenshi no egao ni damasare-sooda. ww
Once in my lifetime. [The first and the last.] Isshoo ichido no [Saisho de saigo no]
Dad is about to be cheated by my angelic smile. : P Tenshi no egao ni damasare-sooda. ww
Once in my lifetime. [The first and the last.] Isshoo ichido no [Saisho de saigo no]
Rainbow
wanted you to be by my side. soba ni ite hoshikatta.
An endless rain fills my heart Yama-nai ame ga kokoro mitasu yo,
Resistance
I will never turn my back to reality. kesshite se o muketari wa shi-nai.
Rondo
appearing and disappearing in my mind. kokoro ni mie kakure.
is gone far away out of my sight. haruka kanata mie-naku nari,
I hide myself holding my breath, iki o koroshi mi o hisomete mo
appearing and disappearing in my mind. kokoro ni mie kakure.
is gone far away out of my sight. haruka kanata mie-naku naru.
Shine
And my heart cried out Kokoro ga sakenda
Shining in my heart SHINING IN MY HEART
Starlight
Wherever you are, live in my heart WHEREVER YOU ARE, LIVE IN MY HEART
Wherever you are, live in my heart WHEREVER YOU ARE, LIVE IN MY HEART
Syncopation
My mind is so full of fantasy that I feel scared. Kowai kurai afureta moosoo
and reach out my hand, te o nobaseba
Time Wave
I want to keep chasing my future dream. oi kakete tai FUTURE DREAM
Uki Uki
in my house! It's a party night. atashi-n-chi! Paarinait.
of my house! It's a party time. atashi-n-chi! Paaritai.
My eyes get bleary, I rub them, and "Really?" Shobo shobo omeme kosutte, "Maji?"
iine
Tick tack tick tack my heart beats. Chi-ku-ta-ku shichau.
Tick tack tick tack my heart beats. Chi-ku-ta-ku shichau.
Hey, it's my afternoon snack. Sore atashi no oyatsu.
I pledged to myself by linking my little fingers. Hitori kiri de yubi-kiri shita

: myself

IDZ
I couldn't even have the chance to dream, all by myself between the light and darkness Yume o miru koto sore sae mo mote-nakute hikari to yami no hazama hitori
Those who got hurt were not only myself, but also you, who kept on watching me Kizutsuita no wa jibun jishin dake janaku mitsume tsuzukete kureta anata
I hid my tears and at night was about to cry, all by myself in a room deep in my heart Namida mise-zu ni nakidashi-soona yoru wa kokoro no oku no heya ni hitori
Rondo
I hide myself holding my breath, iki o koroshi mi o hisomete mo
iine
I pledged to myself by linking my little fingers. Hitori kiri de yubi-kiri shita

: name

Maya
Say my name. [SAY MY NAME.]
Say my name. [SAY MY NAME.]
Say my name. [SAY MY NAME.]
Name
In the name of the Fox God IN THE NAME OF THE FOX GOD

: naughty

Catch Me
[[???voi??? Aren't here any naughty kids?]] [[ Warui go ine ga?]]

: near

Syncopation
It shows the near future and is about to overflow. chikai mirai utsushite kobore soo.

: neck

Future
Please, fasten your neck brace to headbang PLEASE, FASTEN YOUR NECK BRACE TO HEADBANG

: need

GJ!
We need not get irritated! No! Iraira nante ira-nai desu! DEATH!
Onedari
Lies are alright. [No need to restrain!] Uso demo ii [Enryo wa muyoo.]

: needed

Kingdom
ways to retreat are not needed Modoru michi wa iranai

: needle

Elevator
Is the floor of burning needle hell Hiaburi harijigoku no furoa desu
Is the floor of burning needle hell Hiaburi harijigoku no furoa desu

: never

Brand New
Seven days, we'll never return to yesterday again [SEVEN DAYS] nidoto modoranai [YESTERDAY]
Catch Me
Never to be found, I've found such a special place to hide. Zettai ni mituskara-nai totteoki no basho o hakken.
Chocolate
I won't. Won't. Won't. Won't. Never. Never. Never. Yada. Yada. Yada. Yada. NEVER. NEVER. NEVER.
Yet. Yet. Yet. Yet. Never. Never. Never. Mada. Mada. Mada. Mada. NEVER. NEVER. NEVER.
I won't. Won't. Won't. Won't. Never. Never. Never. Yada. Yada. Yada. Yada. NEVER. NEVER. NEVER.
Destinies
It never stops [it never stops]. It never ends [it never ends]. Tomara-nai <[tomara-nai]> owara-nai <[owara-nai]>
We [we] never look back, Bokura wa <[bokura wa]> furimuka-nai,
It never stops [it never stops]. It never ends [it never ends]. Tomara-nai <[tomara-nai]> owara-nai <[owara-nai]>
Headbanger
This special night of my fifteen, I'll never forget. Ichigo no yoru o wasure wa shi-nai.
It'll never come back again and it's so short period. Moo nidoto modora-nai wazukana toki o
This special night of my fifteen, I'll never forget. Ichigo no yoru o wasure wa shi-nai.
This special night of my fifteen, I'll never forget. Ichigo no yoru o wasure wa shi-nai.
It'll never come back again and it's so short period. Moo nidoto modora-nai wazukana toki o
I can never come back again to it and it's so short period. Moo nidoto modore-nai wazukana toki o
IDZ
Pain, aching, all while, alone, your heart, pretended not to notice, never again, will I get away Itami kanjite zutto hitori kokoro kizuka-nai furi moo nige-nai
Bullying, no more, never Ijime, dame, dame
LightDark
It'll never let go hanasa-nai zutto.
It'll never let go hanasa-nai zutto.
It'll never let go hanasa-nai zutto.
Megitsune
we never show our tears. namida wa mise-nai no.
Rainbow
We shall never meet again, Nidoto ae-nai kedo
If the dream continues, I wish I'll never wake up from it. Yume ga tsuzuku nara same-naide.
Resistance
I will never turn my back to reality. kesshite se o muketari wa shi-nai.
Starlight
We'll never forget shining starlight WE'LL NEVER FORGET SHINING STARLIGHT
We'll never forget shooting star WE'LL NEVER FORGET SHOOTING STAR
We'll never forget shining starlight WE'LL NEVER FORGET SHINING STARLIGHT
We'll never forget shining star WE'LL NEVER FORGET SHINING STAR
Time Wave
Never completing, endless game owaru koto nai ENDLESS GAME

: new

Brand New
Brand new day BRAND NEW DAY
Brand new day BRAND NEW DAY
Brand new day BRAND NEW DAY
Brand new day BRAND NEW DAY
Kingdom
We're opening up a new era. Arata na toki o hiraku
Metalizm
to illuminate a new world in golden sunlight. konjiki no hi ga terasu shin sekai.
Mirror
The new world is here and now atarashii sekai ima koko ni.
The new world is here and now atarashii sekai ima koko ni.
Resistance
tells the end of the darkness of solitude. It's a new guidepost. kodoku no yami no owari o tsugeru aratana michishirube.

: next

Elevator
The next stop is hell Tsugi wa jigoku ni tomarimasu
The next stop is hell Tsugi wa jigoku ni tomarimasu

: night

Akatsuki
and dye the night sky. yozora o somete yuku.
Amore
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Reflecting beautifully off the night flowers, Yoi no hana ni teri-haete
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Brand New
Stardust rushing through the night sky Yozora o isogu STARDUST
Get to sleep, oh, lonely night Nemurasete yo OH, LONELY NIGHT
Burn
Night Night Burn! NIGHT NIGHT BURN!
Dance dance Every Night Odore odore EVERY NIGHT
Night Night Burn! NIGHT NIGHT BURN!
Round round Party Night Maware maware PARTY NIGHT
Night Night Burn! NIGHT NIGHT BURN!
Burn burn Burning Night Moyase moyase BURNING NIGHT
Still going Night Night Burn! Madamada NIGHT NIGHT BURN!
Night Night Burn! NIGHT NIGHT BURN!
Dance dance Every Night Odore odore EVERY NIGHT
Night Night Burn! NIGHT NIGHT BURN!
Round round Party Night Maware maware PARTY NIGHT
Night Night Burn! NIGHT NIGHT BURN!
Burn burn Burning Night Moyase moyase BURNING NIGHT
Still going Night Night Burn! Madamada NIGHT NIGHT BURN!
Night Night Burn! NIGHT NIGHT BURN!
Dance dance Every Night Odore odore EVERY NIGHT
Night Night Burn! NIGHT NIGHT BURN!
Round round Party Night Maware maware PARTY NIGHT
Night Night Burn! NIGHT NIGHT BURN!
Burn burn Burning Night Moyase moyase BURNING NIGHT
Night Night Burn! NIGHT NIGHT BURN!
Dance dance Every Night Odore odore EVERY NIGHT
Night Night Burn! NIGHT NIGHT BURN!
Round round Party Night Maware maware PARTY NIGHT
Night Night Burn! NIGHT NIGHT BURN!
Burn burn Burning Night Moyase moyase BURNING NIGHT
Still going Night Night Burn! Madamada NIGHT NIGHT BURN!
Divine
Long night is coming Nagai yoru ga semaru
Headbanger
This special night of my fifteen, I'll never forget. Ichigo no yoru o wasure wa shi-nai.
I etch in my heart this special night of my fifteen. kono mune ni kizamunda ichigo no yoru o.
This special night of my fifteen, I'll never forget. Ichigo no yoru o wasure wa shi-nai.
This special night of my fifteen, I'll never forget. Ichigo no yoru o wasure wa shi-nai.
I etch in my heart this special night of my fifteen. kono mune ni kizamunda ichigo no yoru o.
I etch in my memory this special night of my fifteen. omoide ni kizamunda ichigo no yoru o.
IDZ
I hid my tears and at night was about to cry, all by myself in a room deep in my heart Namida mise-zu ni nakidashi-soona yoru wa kokoro no oku no heya ni hitori
LightDark
It's a night when light and darkness call for and harmonize with each other. hikari to yami ga motome kanade au yoru.
Let's dance through the night Odori akasoo
It's a night when light and darkness call for and harmonize with each other. hikari to yami ga motome kanade au yoru.
On a night almost flooded with sorrow, Kanashimi ga afure dasu yoru wa
It's a night when hope and despair call for and harmonize with each other. Kiboo to zetsuboo ga motome kanade au yoru.
Maya
In the night when sparks fly hibana chiru yoru ni wa
A night like "it was all a dream" Yumeochi mitai na NIGHT
Monochrome
in what color imagine the night sky? Nani iro de egakoo Yozora o
Being drenched by the rain and freezing in the night Ame ni furarete Kogoeru yoru wa
imagine the night sky in rainbow colors Niji iro de egakoo Yozora o
No matter how long the night Nagai nagai yoru datte
Rainbow
Why does the night end? Dooshite yoru wa owaru no?
Rondo
A stagnant voice. An endless night. Yodonda koe. Owara-nai yoru.
Starlight
Fly higher in the night FLY HIGHER IN THE NIGHT
Fly higher in the night FLY HIGHER IN THE NIGHT
Fly higher in the night FLY HIGHER IN THE NIGHT
Starlight shining in the night STARLIGHT SHINING IN THE NIGHT
Syncopation
Let the words of love resound beyond the night. Ai no kotoba hibike, yoru o koete!
Ah, if the dark night is torn by beams of light, Aa yamiyo o kirisaku hikari ga sashitara
Draw the shape of love on the night sky! Ai no katachi egake, yoru no sora ni!
Draw the shape of love on the night sky! Ai no katachi egake, yoru no sora ni!
Time Wave
I had a bad dream all night long, it's over. I HAD A BAD DREAM ALL NIGHT LONG, IT’S OVER. [OVER]
I had a bad dream all night long, it's over. I HAD A BAD DREAM ALL NIGHT LONG, IT’S OVER. [OVER]
Uki Uki
in my house! It's a party night. atashi-n-chi! Paarinait.
iine
What a sentimetal night! senchimetaru naito.
The party under the night sky. Yo-zora de paari-nait.
What a sentimetal night! senchimetaru naito.
The party under the night sky. Yo-zora de paari-nait.

: nightmare

Rondo
A nightmare rondo is being repeated. Akumu no rondo ga kurikaesareteru.
A nightmare rondo is being repeated. Akumu no rondo ga kurikaesareteru.

: nights

Akatsuki
Going over thousands of nights, Ikusen mo no yoru o koete
Going over thousands of nights, Ikusen mo no yoru o koete
Going over thousands of nights, Ikusen mo no yoru o koete
Going over thousands of nights, Ikusen mo no yoru o koete
Metalizm
Metalian knight, for more than a thousand nights, Metarian naito sen no yoru o koe,

: nimbly

Kagerou
Nimbly flickering, soar up Hirari hirari maiagare
Shanti
Flickers lightly and nimbly Hirari hirari hirameite
Flickers lightly and nimbly Hirari hirari hirameite

: no

Arkadia
Now no more tears, no more pain, no more cry Ima NO MORE TEARS, NO MORE PAIN, NO MORE CRY
Now no more tears, no more pain, no more cry Ima NO MORE TEARS, NO MORE PAIN, NO MORE CRY
Believing
There's no safe space. THERE’S NO SAFE SPACE.
There's no middle ground. THERE’S NO MIDDLE GROUND.
Brand New
No one is able to stop it Dare mo tomerarenai
No one minds Dare mo ki ni shite nai
BxMxC
No response on the timeline, the punchline makes you faint Kidoku THROUGH na taimurain kizetsusuruna Panchirain
Catch Me
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
To right and to left, I look around. Oh, no. My heart can't stop beating fast. Migi hidari kyoro kyorori. Yada doki doki toman-nai.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
Destinies
We have no luck! We are unlucky! Un ga nai! Tsuite nai!
No, no, no, no! Nai nai nai nai!
No, no, no, no! Nai nai nai nai!
Doki Doki
No make-up. No make-up. My glasses serve as hairpins. It's a funny face. Suppin suppin. Megane ga heapin. FUNNY FACE.
Elevator
No matter what you say or what you do NO MATTER WHAT YOU SAY OR WHAT YOU DO
No matter what you say or what you do NO MATTER WHAT YOU SAY OR WHAT YOU DO
GJ!
We need not get irritated! No! Iraira nante ira-nai desu! DEATH!
Headbanger
Now the time has come. I no longer hesitate. I hold tightly the discount railway tickets. Saa toki wa kita. Moo mayowa-nai. Nigiri-shimeta no juuhachi-kippu.
IDZ
Bullying (No!) Bullying (No!) It's disgraceful (No! No! No! No!) Ijime (dame! ) ijime (dame! ) kakko-warui yo (dame! dame! dame! dame! )
Nothing could be said (Say nothing) I was about to give up (No easy throwing out) Nani mo (NOTHING) iezu ni (SAY NOTHING) akirame kaketa (poisute kinshi)
Bullying (No!) Bullying (No!) It's disgraceful (No! No! No! No!) Ijime (dame! ) ijime (dame! ) kakko-warui yo (dame! dame! dame! dame! )
Bullying, no, absolutely not Ijime, dame, zettai
I no longer want to see your face in tears Kore ijoo moo kimi no nakigao wa mitaku-nai
Bullying (No!) Bullying (No!) It's disgraceful (No! No! No! No!) Ijime (dame! ) ijime (dame! ) kakko-warui yo (dame! dame! dame! dame! )
Bullying, no, absolutely not (No! No! No! No!) Ijime, dame, zettai (dame! dame! dame! dame! )
Bullying, no more, forever Ijime, dame, FOREVER
Bullying, no, absolutely not (No! No! No! No!) Ijime, dame, zettai (dame! dame! dame! dame! )
Bullying, no more, never Ijime, dame, dame
Majinai
No where to go... NO WHERE TO GO …
Maya
Because there is no end Owari nante nai kara.
If it's an empty dream, No more Yumegatari nara NO MORE
Metali!
If we're all fools, you have no choice but to dance. [onaji ahoo nara odoru de shikashi]
Monochrome
No matter how long the night Nagai nagai yoru datte
Onedari
Lies are alright. [No need to restrain!] Uso demo ii [Enryo wa muyoo.]
Rondo
If I can no longer get out of here, Moo koko kara derare-nai no nara
Shine
No problem; even if you break down Kamawanai kowaretemo
The One
No reason why NO REASON WHY
Time Wave
Having no beginning, timeless world Hajimari no nai TIMELESS WORLD
No, it makes me feel dizzy Amazing maze again NO, memai suru yoona AMAZING MAZE AGAIN
No, it's like a dazzling merry-go-round NO, mekurumeku yoona MERRY-GO-ROUND
No, it makes me feel dizzy Amazing maze again NO, memai suru yoona AMAZING MAZE AGAIN
Uki Uki
No, no. It makes you like a middle-aged man. Yada yada. Ojichan mitai.
no, no, non. [[no way!]] nononon. [[NO WAY.]]
no, no, non. [[no way!]] nononon. [[NO WAY.]]
YAVA
Oh, no. Yaba!
Oh, no. Yaba!
Oh, no. Yaba!
Oh, no. Yaba!
Oh, no. Yaba!
Oh, no. Yaba!

: nobody

Rainbow
Nobody knows that I really just Dare mo shira-nai, hontoo wa tada
Nobody knows that I really just Dare mo shira-nai, hontoo wa tada

: noise

BxMxC
make noise Doof Wack Wack Swag Dope excitement Sawagu DOOF WACK WACK SWAG DOPE WAKU WAKU
Papaya
Make noise! Make noise! Sawage! Sawage!
Make noise! YO! PA PA YA BOYS Sawage! YO! PA PA YA BOYS
Make noise! Make noise! Sawage! Sawage!
Make noise! YO! PA PA YA SONG Sawage! YO! PA PA YA SONG
Dance! Make noise! [Dance! Make noise!] Odotte! Sawage! [Odotte! Sawage!]
Dance! Make noise! [Dance! Make noise!] Odotte! Sawage! [Odotte! Sawage!]
Dance! Make noise! [Dance!] Odotte! Sawage! [Odotte!]
Make noise! PA! PA! PARTY TIME! Sawage! PA! PA! PARTY TIME!

: non

Catch Me
Red shoes, [Yes!] you shouldn't wear. [Non!] Akai kutsu [Hai.] haicha dame. [Non.]
Even if you fall over, [Yes!] you shouldn't cry. [Non!] Korondemo [Hai.] Naicha dame. [Non.]
Uki Uki
no, no, non. [[no way!]] nononon. [[NO WAY.]]
no, no, non. [[no way!]] nononon. [[NO WAY.]]

: north

Headbanger
To the east, to the west, to the south, to the north, today too I rush to the very front of the stage center. Higashi e nishi e minami e kita e kyoo mo do-sen ni totsugeki.

: not

Anger
It is only to be serious or not that matters. Daiji na koto wa honki ka doo ka dakee.
guys who are not serious but only make excuses. honki ja nee noni iiwake bakkari.
You may think back but may not regret. Hansei shite mo ii kookai shite wa damee.
Believing
You are not the same. YOU ARE NOT THE SAME.
We are not the same. WE ARE NOT THE SAME.
You are not the same. YOU ARE NOT THE SAME.
We are not the same. WE ARE NOT THE SAME.
You are not the same. YOU ARE NOT THE SAME.
We are not the same. WE ARE NOT THE SAME.
Burn
Still not done Owaranai madamada
Still not stopping Tomaranai madamada
Catch Me
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
Dance
I'm not lost anymore. Moo mayowanai
Destinies
"not", "not", "not", "not"! nai na nai, nai na nai!
That is not it! This is not it! Are ja nai! Kore ja nai!
Isn't it useless? It's not useless! Dame ja nai? Dame ja nai!
Isn't it impossible? It's not impossible! Muri ja nai? Muri ja nai!
Isn't it a dream? It's not a dream! Yume ja nai? Yume ja nai!
Isn't it now? It's not now! Ima ja nai? Ima ja nai!
We [we] are not alone, Bokura wa <[bokura wa]> hitori ja nai,
Doki Doki
Pretending not to know, I dislike. Shira-nai furi wa kirai kirai.
Pretending not to know, I dislike. Shira-nai furi wa kirai kirai.
GJ!
We need not get irritated! No! Iraira nante ira-nai desu! DEATH!
IDZ
Those who got hurt were not only myself, but also you, who kept on watching me Kizutsuita no wa jibun jishin dake janaku mitsume tsuzukete kureta anata
Those who did the hurting were not only someone else, but also my friend, who pretended not to notice Kizutsuketa no wa hoka no dareka dake ja naku kizuka-nai furi shiteta nakama
Pain, aching, all while, alone, your heart, pretended not to notice, never again, will I get away Itami kanjite zutto hitori kokoro kizuka-nai furi moo nige-nai
Bullying, no, absolutely not Ijime, dame, zettai
Bullying, no, absolutely not (No! No! No! No!) Ijime, dame, zettai (dame! dame! dame! dame! )
Bullying, no, absolutely not (No! No! No! No!) Ijime, dame, zettai (dame! dame! dame! dame! )
Kingdom
ways to retreat are not needed Modoru michi wa iranai
Maya
I'll not be here. koko ni wa inai kara.
Megitsune
We're not foxes, not deceiving, Kitsune ja nai. Kitsune ja nai.
We're not foxes, not deceiving, Kitsune ja nai. Kitsune ja nai.
Mirror
you know, you do not exist" sonzai shite nainda kara.
Rainbow
but I want not to forget you forever. wasure-naide itai yo.
YAVA
Different. Different. That's not acceptable. Chigau! Chigau! Tte nai yo.
Different. Different. That's not acceptable. Chigau! Chigau! Tte nai yo.
iine
[[It's not a maloik sign but a fox sign.]] [[Meroikku ja nai. Kitsune san.]]
[[Not a sign of the horns but a fox sign, you know.]] [[Meroikku ja nai. Kitsune da o.]]

: nothing

GJ!
Hazy feeling brings us nothing good! Nothing! Moyamoya nante ii koto nai! Nai!
Aiming too high brings us nothing good! Nothing! Senobi shitatte ii koto nai! Nai!
IDZ
Nothing could be said (Say nothing) I was about to give up (No easy throwing out) Nani mo (NOTHING) iezu ni (SAY NOTHING) akirame kaketa (poisute kinshi)
Majinai
This is nothing! Nan demonai!
Rondo
I can do nothing but run tada hashiri nukeru
I can do nothing but fall Tada ochite yuku no

: notice

IDZ
Those who did the hurting were not only someone else, but also my friend, who pretended not to notice Kizutsuketa no wa hoka no dareka dake ja naku kizuka-nai furi shiteta nakama
Pain, aching, all while, alone, your heart, pretended not to notice, never again, will I get away Itami kanjite zutto hitori kokoro kizuka-nai furi moo nige-nai

: now

Akatsuki
now. ima.
Amore
now one opens one's wings. saa tsubasa hirogete.
Arkadia
Now for your dream, for your faith, for your life Ima FOR YOUR DREAM, FOR YOUR FAITH, FOR YOUR LIFE!
Now no more tears, no more pain, no more cry Ima NO MORE TEARS, NO MORE PAIN, NO MORE CRY
Now no more tears, no more pain, no more cry Ima NO MORE TEARS, NO MORE PAIN, NO MORE CRY
Awadama
Ah Yeah! Right now, go, go, going now! AH YEAH! Ima sugu GO GO GOING NOW!
Ah Yeah! Right now, go, go, going now! AH YEAH! Ima sugu GO GO GOING NOW!
Ah Yeah! Right now, go, go, going now! AH YEAH! Ima sugu GO GO GOING NOW!
[Going now.] [GOING NOW.]
Burn
Now more dance, join in Saa motto odotte notte
BxMxC
A rhyme breaking style, creating chaos, now mosh Raimu kowasu sutairu kaosu makiokosuze MOSH
A rhyme braking style, creating chaos, now mosh Raimu kowasu sutairu kaosu makiokosuze MOSH
Catch Me
Now I'm ready. Moo ii yo.
Dance
Now dance! Iza odore!
Now dance! Iza odore!
Now dance! Iza odore!
Destinies
Don't worry, don't worry! Now we're going to be reborn. DON'T WORRY, DON'T WORRY! Saa umare kawaru.
Now and Forever. NOW AND FOREVER.
Isn't it now? It's not now! Ima ja nai? Ima ja nai!
Can't stop me, can't stop me now. Now it starts. CAN'T STOP ME, CAN'T STOP ME NOW. Ima hajimaru.
Now and Forever. NOW AND FOREVER.
Divine
Now hold up your hands! Kakagero kono te o
Doki Doki
Which? Wait! Watch! What time is it now? WHICH? Chotchi? Wotchi. Ima nan-ji?
Which? Wait! Watch! What time is it now? WHICH? Chotchi? Wotchi. Ima nan-ji?
Which? Wait! Watch! What time is it now? WHICH? Chotchi? Wotchi. Ima nan-ji?
Headbanger
Now the time has come. I no longer hesitate. I hold tightly the discount railway tickets. Saa toki wa kita. Moo mayowa-nai. Nigiri-shimeta no juuhachi-kippu.
All that disturb us, right now get out of here! Jama o suru yatsu wa sokuzani kie-usero!
Kagerou
The heat haze now swaying Kageroo ima yurari
Legend
Now, close your eyes, Saa me o tojite
Remains unchanged even now kawaranai ima demo
LightDark
Now... saa AH, AH
[Right now] [Ima sugu ni]
Right now RIGHT NOW
Now... saa AH, AH
Meta Taro
Now we will say farewell to those days. Sonna hibi wa koko de sarabai.
Now let's stand up! Saa tachiagaroo yo!
Metali!
now unless you dance, dance, dance, koko de odora nya odora nya odora nya
When will you dance if you don't dance here and now? [koko de odoranya itsu odoru]
Mirror
The new world is here and now atarashii sekai ima koko ni.
The new world is here and now atarashii sekai ima koko ni.
Rainbow
even now. ima mo.
Resistance
Now is the time! Is the time! NOW IS THE TIME! IS THE TIME!
This moment right now. Ima kono shunkan o,
Just now is the time! Is the time! JUST NOW IS THE TIME! IS THE TIME!
Now the time has come. Saa toki wa kita.
Starlight
Dreaming now DREAMING NOW
The One
I feel it now. I FEEL IT NOW.
Believe it now. BELIEVE IT NOW.
Time Wave
Now keep running ima hashiri tsuzukete
Now keep running ima hashiri tsuzukete
Uki Uki
Now seems to begin... [[a hilarious midnight.]] Korya hajimaru yo, [[u-ki-u-ki middonaito.]]
now gather ima atsumare
Now seems to begin... a hilarious midnight. Korya hajimaru yo, u-ki-u-ki middonaito.
now jump out ima tobidase
But now is coming... the climax. Demo kore kara ga... kuraimakkusu.
Now seems to begin... [[a hilarious midnight.]] Korya hajimaru yo, [[u-ki-u-ki middonaito.]]
iine
That for now, moshing up. Torima mosshusshu.
Take it off right now! sugu-sama orose!
That for now, moshing up. Torima mosshusshu.

: nowhere

Destinies
Nowhere! Nowhere! Nowhere! Nowhere! Nai! Nai! Nai! Nai!
Nowhere, nowhere, nowhere, nowhere, nowhere, nowhere! Nai na nai, nai na nai, nai na nai!

: number

Brand New
Any number of times, isn't it fine if we took a break? Nando mo BREAK shitatte ii n ja nai?
GJ!
We are the number one when being happy-go-lucky. Nootenki na jibun ga nanbaa wan.
We are the number one when being happy-go-lucky. Nootenki na jibun ga nanbaa wan.

: oath

Arkadia
Towards the land of that oath, towards that far distance, Ano chikai no daichi e haruka-tooku e
Dance
Onto the oath in my hands, Chikai o ryoote ni
Distortion
I won't forget the distorted oath Hizunda chikai wasurenai
Kingdom
your sword of oath Chikai no tsurugi o

: ocean

BBAB
Fall into a hole, Fall into the ocean Ana ni ochi Umi ni ochi

: odyssey

Future
We are on an odyssey to the Metal Galaxy WE ARE ON AN ODYSSEY TO THE METAL GALAXY

: of

Akatsuki
Going over thousands of nights, Ikusen mo no yoru o koete
Shining in the depths of the eyes, Hitomi no oku ni hikaru
Going over thousands of nights, Ikusen mo no yoru o koete
In the passage of time, Sugite yuku toki no naka
Going over thousands of nights, Ikusen mo no yoru o koete
Going over thousands of nights, Ikusen mo no yoru o koete
Amore
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
The eyes of one who made a vow Chikai o tateshi hitomi wa
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Even if I lose sight of you, Moshimo kimi o miushinatte mo
the voice of my heart keeps singing. kokoro no koe wa utai tsuzukeru yo.
I keep singing with the voice of my heart. kokoro no koe de utai tsuzukeru yo.
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Anger
Get out of my sight! kiete kuree!
I will burn up everything with flare of anger. Ikari no honoo de subete yaki-tsukushite yaru kara.
Arkadia
What it aims for is the Arkadia of dreams Mezasu wa yume no ARUKADIA
Without fear of the way of the mission Shimei no michi ni osorenaku
The song of an age that began to move reverberates with your dream Ugoki hajimeta jidai no uta wa yume ni hibiki-au
Towards the land of that oath, towards that far distance, Ano chikai no daichi e haruka-tooku e
Believing
It's kind of like Heads or Tails. IT’S KIND OF LIKE HEADS OR TAILS.
Brand New
Any number of times, isn't it fine if we took a break? Nando mo BREAK shitatte ii n ja nai?
BxMxC
Shouting for battle to seek a proof of pride Hokori akashi sagashi batori sakebi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi
The illusion of rusted chains, real fake talk riaru feiku katari sabita kusari maboroshi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi
The illusion of rusted chains, real fake talk riaru feiku katari sabita kusari maboroshi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi
The illusion of rusted chains, real fake talk riaru feiku katari sabita kusari maboroshi
Chocolate
Check-it-out chocolate. Can I have a bit of chocolate? C! I! O! (chekera) chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii kana?
However, chocolate. Can I have a bit of chocolate? Dakedo chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii kana?
Check-it-out chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? C! I! O! (chekera) chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii yo ne?
However, chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? Dakedo chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii yo ne?
Check-it-out chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? C! I! O! (chekera) chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii desho?
So, chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? Dakara chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii desho?
I think so, don't you? Just a little bit. I'll eat just a little bit of chocolate. Dayone. Chotto dake chotto dake tabechaoo.
Dance
All of it being a fairy tale, I can't stand Otogibanashi bakari ja iya
All of it being a pipe dream, I can't stand Yumemonogatari bakari ja iya
Divine
Sword of the heart in hand Kokoro no yaiba o mote
Elevator
Please be careful of the closing door Shimaru doa ni oki o tsuke kudasai
Is the floor of burning needle hell Hiaburi harijigoku no furoa desu
Please be careful of the closing door Shimaru doa ni oki o tsuke kudasai
Is the floor of burning needle hell Hiaburi harijigoku no furoa desu
Future
Welcome to the world of BABYMETAL WELCOME TO THE WORLD OF BABYMETAL
GJ!
The circle mosh of the green commuter train midori no densha no saakuru mosshu wa
turns into Wall of Death with the bell and the death growl. desubo no beru de WALL OF DEATH.
with so-so roaring and Wall of Death. SO SO na hookoo de WALL OF DEATH.
Headbanger
To the east, to the west, to the south, to the north, today too I rush to the very front of the stage center. Higashi e nishi e minami e kita e kyoo mo do-sen ni totsugeki.
This special night of my fifteen, I'll never forget. Ichigo no yoru o wasure wa shi-nai.
All the crybabies, get out of here! Naki-mushi na yatsu wa koko kara kie-usero!
I etch in my heart this special night of my fifteen. kono mune ni kizamunda ichigo no yoru o.
This special night of my fifteen, I'll never forget. Ichigo no yoru o wasure wa shi-nai.
This special night of my fifteen, I'll never forget. Ichigo no yoru o wasure wa shi-nai.
All that disturb us, right now get out of here! Jama o suru yatsu wa sokuzani kie-usero!
I etch in my heart this special night of my fifteen. kono mune ni kizamunda ichigo no yoru o.
I etch in my memory this special night of my fifteen. omoide ni kizamunda ichigo no yoru o.
IDZ
Until yesterday, farewell to the me of yesterday (Bye bye) Kinoo (iesutadi) made no jibun sayonara (bai-bai! )
Until yesterday, farewell to the me of yesterday (Bye bye) Kinoo (iesutadi) made no jibun sayonara (bai-bai! )
Full of dearest-ness, it's pressuring but also encouraging Itoshikute setsunakute kokoro tsuyokute
Kagerou
With the rhythm of the pendulum Furiko no rizumu de
With the rhythm of the pendulum Furiko no rizumu de
The flower of hope flutters Kiboo no hana hirari
With the rhythm of the pendulum Furiko no rizumu de
The flames of jealousy swaying Shitto no honoo yurari
Kingdom
at that place full of lights Hikari aru ano basho de
words of regret or Ushiro muki na kotoba ya
at that place full of lights Hikari aru ano basho de
The song of our beginning. Hajimari no uta yo
your sword of oath Chikai no tsurugi o
Bathing in the first light of dawn Yoake no toki da Hikari o abite
Legend
until the time of our departure. tabidachi no toki made.
search for fragments of our soul tamashii no kakera o sagashite.
LightDark
Even the reality buried under the snow of sorrow, Kanashimi no yuki de umerareta genjitsu sae,
Open the door in front of you. Sono tobira o hirake,
Drowning in a sea of rhythms, Rizumu no umi ni obore,
[Leap out of here.] [Tobi dasoo]
While struck by the rain of joy Yorokobi no ame ni utarete
Drowning in a sea of rhythms, Rizumu no umi ni obore,
Meta Taro
It's the period of war. Winners enjoy heaven. Toki wa sengoku. Kateba tengoku.
Can you hear the voice from inside of you? Kimi ni kikoete iru ka? kokoro no koe?
Can you hear the voices of your comrades? Kimi ni todoite iru ka? nakama no koe?
Can you hear the voices of your comrades? Kimi ni todoite iru ka? nakama no koe?
Metali!
Brothers and sisters of metal-village too metamura nikisan nekisan mo
Metalizm
redrawing the map of the treasure hunt. takara sagashi no chizu o nuri kaete.
Mirror
Who's the fairest of them all? WHO’S THE FAIREST OF THEM ALL?
Who's the worst of them all? WHO’S THE WORST OF THEM ALL?
Monochrome
The sky decorated in a spectrum of dreams Sora o irodoru Nanairo no yume
During the dusk of Ragnarok, Ragunaroku no tasogare ni
Name
In the name of the Fox God IN THE NAME OF THE FOX GOD
Onedari
Thank you for your hard work. You are my god. Of course my favorite type is... Otsukare sama. Kami sama. Sukina taipu wa mochiron
Resistance
Dying the eastern sky true red, the light of signal fire Higashi no sora o makka ni someru noroshi no hikari ga
tells the end of the darkness of solitude. It's a new guidepost. kodoku no yami no owari o tsugeru aratana michishirube.
Even if you are crushed, again and again, burn your flame of heart! Kujikete mo nando demo kokoro no honoo o moyase!
I sing for the you of tomorrow. Ashita no kimi ni utau yo.
In the depths of our heart, Kokoro no oku ni
In the depths of our heart, Kokoro no oku ni
Rondo
is gone far away out of my sight. haruka kanata mie-naku nari,
If I can no longer get out of here, Moo koko kara derare-nai no nara
is gone far away out of my sight. haruka kanata mie-naku naru.
Shanti
Prana of living beings [SHANTI SHANTI] ikeru mono-tachi no purana
Samsara of living beings [SHANTI SHANTI] ikeru mono-tachi no sansaara
Gleam with a momentary flash of light Kirari kirari kirameite
And dreams of a dream Yume ni yumemite odoru
Maya of braying beings ALI ALI ALI ALI inoru mono-tachi no maayaa
Moksha cutting the bonds of life ALI ALI ALI ALI inochi no kase tatsu mookusha
Mantra of praying beings ALI ALI ALI ALI inoru mono-tachi no mantora
Gleam with a momentary flash of light Kirari kirari kirameite
And dreams of a dream Yume ni yumemite odoru
Shine
Still, even en route of the endless journey Mada owarinaki tabi no tochuu demo
Shining road to the ends of the earth SHINING ROAD doko made mo
A mere bit of light Wazuka na hikari o
Shining road to the ends of the earth SHINING ROAD doko made mo
Shining road to the ends of the earth SHINING ROAD doko made mo
Starlight
A fragment of a memory, deja-vu meja-vu fade away Kioku no kakera DEJAVU MEJAVU FADE AWAY
Syncopation
My mind is so full of fantasy that I feel scared. Kowai kurai afureta moosoo
Let the words of love resound beyond the night. Ai no kotoba hibike, yoru o koete!
I create a bit of future vision. Mirai yosoozu o chotto soozoo.
Ah, if the dark night is torn by beams of light, Aa yamiyo o kirisaku hikari ga sashitara
When I dream of dreams Yume ni yume-mite
Draw the shape of love on the night sky! Ai no katachi egake, yoru no sora ni!
Draw the shape of love on the night sky! Ai no katachi egake, yoru no sora ni!
The One
towards that place of ours. bokura no ano basho e.
towards that place of ours, bokura no ano basho
Time Wave
To the ends of the earth, moving on doko made mo MOVIN’ON
I feel the god of motion. (I) FEEL THE GOD OF (e)MOTION.
I feel the god of motion. I FEEL THE GOD OF MOTION.
To the ends of the earth, moving on doko made mo MOVIN’ON
Uki Uki
packing lots of your sweets and your dreams, okashi to yume ippai tsumete
eating lots of the sweets and the dreams, okashi to yume ippai tabete
of my house! It's a party time. atashi-n-chi! Paaritai.
YAVA
Any of them are alike. Dore demo onaji da yo.
Any of them are alike. Dore demo onaji da yo.
iine
Wait, wait, wait! Don't take it in advance of me! Cho cho cho. Furage shinai de yo!
[[Not a sign of the horns but a fox sign, you know.]] [[Meroikku ja nai. Kitsune da o.]]

: off

Amore
Reflecting beautifully off the night flowers, Yoi no hana ni teri-haete
Awadama
we can fly off anywhere. doko ni datte tonde ikeru.
Ah Yeah! Fly off, chu, chu, chewing gum! AH YEAH! Tondeke, chu chu chuuin gamu!
Ah Yeah! Fly off, bap, bap, bubble gum! AH YEAH! Tondeke, ba ba baburu gamu!
we can fly off anywhere. doko ni datte tonde ikeru.
Ah Yeah! Fly off, chu, chu, chewing gum! AH YEAH! Tondeke, chu chu chuuin gamu!
Ah Yeah! Fly off, bap, bap, bubble gum! AH YEAH! Tondeke, ba ba baburu gamu!
we can fly off anywhere. doko ni datte tonde ikeru.
Ah Yeah! Fly off, chu, chu, chewing gum! AH YEAH! Tondeke, chu chu chuuin gamu!
Ah Yeah! Fly off, bap, bap, bubble gum! AH YEAH! Tondeke, ba ba baburu gamu!
Divine
Retreat was cut off Tatareta nigemichi wa
GJ!
We elegantly escape from pressing down and pulling off. Asshuku hagashi wa karei ni suruu de
Shine
Shining sky, let's fly off SHINING SKY tobitatoo
Starlight
Keep running to the far off distance, run away Hashiri tsuzuke haruka kanata RUN AWAY
Uki Uki
Let's turn off the light and charge ourselves with energy. Denki o keshite genki o chaaji.
Let's turn off the light and charge ourselves with energy. Denki o keshite genki o chaaji.
Let's turn off the light and charge ourselves with energy. Denki o keshite genki o chaaji.
iine
Sway your head! Take off your glasses! Atama yurase! Megane hazuse!
Swing your head! Take off your glasses! Atama mawase! Megane hazuse!
Sway your head! Take off your glasses! Atama yurase! Megane hazuse!
Take it off right now! sugu-sama orose!

: often

Legend
often crying often laughing Zutto naite zutto waratteta

: ogre

Catch Me
Hey, red ogre, [voi!] hey, blue ogre, [voi!] Aka-oni-san [voi!] ao-oni-san [voi!]

: oh

Awadama
[Oh yeah.] [OH YEAH.]
[Oh yeah.] [OH YEAH.]
[Oh yeah.] [OH YEAH.]
[Oh yeah.] [OH YEAH.]
[Oh yeah.] [OH YEAH.]
[Oh yeah.] [OH YEAH.]
[Oh yeah.] [OH YEAH.]
[Oh yeah.] [OH YEAH.]
[Oh yeah.] [OH YEAH.]
[Oh yeah.] [OH YEAH.]
[Oh yeah.] [OH YEAH.]
[Oh yeah.] [OH YEAH.]
[Oh yeah.] [OH YEAH.]
Brand New
Get to sleep, oh, lonely night Nemurasete yo OH, LONELY NIGHT
Listen to it, oh, good music Kikasete yo OH, GOOD MUSIC
Burn
Hola! Oh, mamma mia! HOLA! Maa, manma mi-a!
Hola! Oh, mamma mia! HOLA! Maa, manma mi-a!
Oh my god, mamma mia! Oyamaa, manma mi-a!
Hola! Oh, mamma mia! HOLA! Maa, manma mi-a!
Hola! Oh, mamma mia! HOLA! Maa, manma mi-a!
Oh my god, mamma mia! Oyamaa, manma mi-a!
Ole! Oh! Ole! Oh! Oh! Oh! Oh! OLÉ! OH! OLÉ! OH! OH! OH! OH!
Ole! Oh! Ole! Oh! Oh! Oh! Oh! OLÉ! OH! OLÉ! OH! OH! OH! OH!
Ole! Oh! Ole! Oh! Oh! Oh! Oh! OLÉ! OH! OLÉ! OH! OH! OH! OH!
Ole! Oh! Ole! Oh! Oh! Oh! Oh! OLÉ! OH! OLÉ! OH! OH! OH! OH!
Catch Me
To right and to left, I look around. Oh, no. My heart can't stop beating fast. Migi hidari kyoro kyorori. Yada doki doki toman-nai.
Majinai
Oh my gosh, oh my gosh, OH MY GOSH, OH MY GOSH,
Please, please, oh, please! PLEASE, PLEASE, OH, PLEASE!
Oh! This can't be good OH! Majinai
Oh! This can't be good OH! Majinai
Onedari
The strongest [oh], the greatest [oh]. Saikyoo no <[oo]> saikoo no <[oo]>.
The strongest [oh], the greatest [oh]. Saikyoo no <[oo]> saikoo no <[oo]>.
The strongest [oh], the greatest [oh]. Saikyoo no <[oo]> saikoo no <[oo]>.
The strongest [oh], the greatest [oh]. Saikyoo no <[oo]> saikoo no <[oo]>.
YAVA
Oh, no. Yaba!
Oh, no. Yaba!
Oh, no. Yaba!
Oh, no. Yaba!
Oh. They are all all different. Aa zenbu zenbu chigau!
Oh, no. Yaba!
Oh, no. Yaba!

: okay

Brand New
It's gonna be okay, alright IT'S GONNA BE OKAY, ALRIGHT.

: ole

Burn
Ole! Oh! Ole! Oh! Oh! Oh! Oh! OLÉ! OH! OLÉ! OH! OH! OH! OH!
Ole! Oh! Ole! Oh! Oh! Oh! Oh! OLÉ! OH! OLÉ! OH! OH! OH! OH!
Ole! Oh! Ole! Oh! Oh! Oh! Oh! OLÉ! OH! OLÉ! OH! OH! OH! OH!
Ole! Oh! Ole! Oh! Oh! Oh! Oh! OLÉ! OH! OLÉ! OH! OH! OH! OH!

: on

Akatsuki
I shall keep on cherishing this love. kieru made mamori tsuzukete yuku.
I shall keep on cherishing this love. kieru made mamori tsuzukete yuku.
until it disappears, I shall keep on cherishing this love. kieru made mamori tsuzukete yuku.
Anger
It's a lie? Flattery? Ready for anything! Bring it on! Uso desu? Gomasuri? Jootoo daa! Kakatte koi yaa!
Arkadia
Let's walk on this road in which we trusted Shinjita kono michi o arukou
Awadama
With the swelling dream, riding on the wind, Fukuramu yume kaze ni nosete
BBAB
Tum Tum Tumbling on Zui zui zui zukkorobashi
Tum Tum Tumbling on Zui zui zui zukkorobashi
Tum Tum Tumbling on Zui zui zui zukkorobashi
Brand New
Time goes by, so move on Toki wa sugite MOVE ON
I saw it on the star screen, that summer stage Hoshi no SCREEN de mita yo ano natsu no STAGE
BxMxC
No response on the timeline, the punchline makes you faint Kidoku THROUGH na taimurain kizetsusuruna Panchirain
Putting it Putting it All on the line PUTTING IT PUTTING IT ALL ON THE LINE
Putting it Putting it All on the line PUTTING IT PUTTING IT ALL ON THE LINE
Chocolate
Too, too. Please! Please! Please! Come on! TOO TOO. P! P! P! COME ON!
Too, too. Please! Please! Please! Come on! TOO TOO. P! P! P! COME ON!
Future
We are on an odyssey to the Metal Galaxy WE ARE ON AN ODYSSEY TO THE METAL GALAXY
Headbanger
On the left side, [Come on!] on the right side, [Come on!] Kamite [Koi ya!] shimote [Koi ya!]
IDZ
Those who got hurt were not only myself, but also you, who kept on watching me Kizutsuita no wa jibun jishin dake janaku mitsume tsuzukete kureta anata
I couldn't (Have it) have confidence, (don't be beaten) I kept on hiding (I don't like to be found) Jishin (motte) mote-zu ni (make-naide) kakure tsuzuketa (mitsuke-cha iya!)
Karate
seiya soiya, let's fight on seiya soiya tatakau-nda,
seiya soiya, let's fight on seiya soiya tatakau-nda,
seiya soiya, let's fight on seiya soiya tatakau-nda,
seiya soiya, let's fight on seiya soiya tatakau-nda,
Seiya soiya, let's fight on Seiya soiya tatakau-nda,
Seiya soiya, let's fight on Seiya soiya tatakau-nda,
seiya soiya, let's fight on seiya soiya tatakau-nda,
seiya soiya, let's fight on seiya soiya tatakau-nda,
[Seiya soiya, let's fight on.] [Seiya soiya tatakau-nda.]
Legend
far away, far away, on a continuing journey tooku tooku tsuzuku tabiji de
LightDark
On a night almost flooded with sorrow, Kanashimi ga afure dasu yoru wa
Metali!
you’re a fool if you dance, and a fool if you just look on odoru ahoo ni miru ahoo
you’re a fool if you dance, and a fool if you just look on [odoru ahoo ni miru ahoo]
Metalizm
Metalian knight rides on a thousand winds, Metarian naito sen no kaze ni nori,
Onedari
Keep on praising! [Flattery, flattery!] home-makure! [Gomasuri gomasuri.]
Make a cute sulky face and keep on claiming! Kawaiku "pun pun" dada konero!
Make a cute sulky face and keep on claiming! Kawaiku "pun pun" dada konero!
Papaya
Bring it on! Bring it! BRING IT ON BRING IT!
Bring it on! Bring it! BRING IT ON BRING IT!
Bring it on! Bring it! BRING IT ON BRING IT!
Bring it on! Bring it! BRING IT ON BRING IT!
Bring it on! Bring it! BRING IT ON BRING IT!
Bring it on! Bring it! BRING IT ON BRING IT!
Resistance
go on even the way without a path! susume, michi-naki michi demo!
On the way, [ah.] ON THE WAY, [AH.]
go on! The answer is here. susume! Kotae wa koko ni aru.
Shine
Will shine on us after all Bokura o terasu kara
Syncopation
Draw the shape of love on the night sky! Ai no katachi egake, yoru no sora ni!
Draw the shape of love on the night sky! Ai no katachi egake, yoru no sora ni!
The One
We are on your side. WE ARE ON YOUR SIDE.
Always on your side. ALWAYS ON YOUR SIDE.
Time Wave
To the ends of the earth, moving on doko made mo MOVIN’ON
Through thick and thin, hanging on doko made mo HANGIN’ON
To the ends of the earth, moving on doko made mo MOVIN’ON
YAVA
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?

: once

Onedari
Once in my lifetime. [The first and the last.] Isshoo ichido no [Saisho de saigo no]
Once in my lifetime. [The first and the last.] Isshoo ichido no [Saisho de saigo no]

: one

Amore
one keeps running for twenty-four hours. nijuu-yo jikan hashiri tsuzukeru.
One is destined to keep running. Hashiri tsuzukeru sadame.
The eyes of one who made a vow Chikai o tateshi hitomi wa
now one opens one's wings. saa tsubasa hirogete.
one keeps running for twenty-four hours. nijuu-yo jikan hashiri tsuzukeru.
One is destined to keep running. Hashiri tsuzukeru sadame.
one keeps running for twenty-four hours. nijuu-yo jikan hashiri tsuzukeru.
One is destined to keep running. Hashiri tsuzukeru sadame.
Awadama
[One, two, three, four.] [ONE TWO THREE FOUR.]
[One, two, three, four.] [Ichi nii san shii.]
[One, two, three, four.] [Ichi nii san shii.]
[One, two, three, four.] [Hii fuu mii yoo.]
[One, two, three, four.] [Hii fuu mii yoo.]
BBAB
(with a) One Up! Wan'nappu
Ring Out The one to strike first, wins! RING OUT sorya sente hisshoo
Brand New
No one is able to stop it Dare mo tomerarenai
No one minds Dare mo ki ni shite nai
BxMxC
One person two persons dancing after the starting signal Hitori futari odori noroshi agari
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
Catch Me
[One, two, one, two, three, four.] [Wan tsuu, wan tsuu surii foo.]
take your steps! [one, two, one, two.] suteppu suteppu! [wan tsuu, wan tsuu.]
Destinies
[Three, two, one, three, two, one, zero?] [THREE, TWO, ONE, THREE, TWO, ONE, ZERO?]
[Three, two, one, three, two, one, zero?] [THREE, TWO, ONE, THREE, TWO, ONE, ZERO?]
[Three, two, one, three, two, one, zero?] [THREE, TWO, ONE, THREE, TWO, ONE, ZERO?]
[Three, two, one, three, two, one, zero?] [THREE, TWO, ONE, THREE, TWO, ONE, ZERO?]
Four
After one is two. [Hey! Hey!] After two is three. [Hey! Hey!] Ichi no tsugi wa ni. <[HEY! HEY!]> Ni no tsugi wa san. [HEY! HEY!]
After one is two. [Hey! Hey!] After two is three. [Hey! Hey!] Ichi no tsugi wa ni. <[HEY! HEY!]> Ni no tsugi wa san. [HEY! HEY!]
GJ!
We are the number one when being happy-go-lucky. Nootenki na jibun ga nanbaa wan.
We are the number one when being happy-go-lucky. Nootenki na jibun ga nanbaa wan.
Onedari
I want that one. [A little more bolder!] Are mo hoshii. [Moo sukoshi kamase!]
I want this one too. Kore mo hosii.
One for the money! ONE FOR THE MONEY!
One for the money! ONE FOR THE MONEY!
One for the money! ONE FOR THE MONEY!
One for the money! ONE FOR THE MONEY!
Resistance
Our hearts are one. Kokoro wa hitotsu.
The One
Our voices, [One for All.] Bokura no koe [ONE FOR ALL.]
our dreams, [All for One.] bokura no yume [ALL FOR ONE.]
We're the only one. WE'RE THE ONLY ONE.
You're the only one. YOU'RE THE ONLY ONE.
Together We're the only one. TOGETHER WE'RE THE ONLY ONE.
Forever You're the only one. FOREVER YOU'RE THE ONLY ONE.
Our voices, [One for All.] Bokura no koe [ONE FOR ALL.]
our dreams, [All for One.] bokura no yume [ALL FOR ONE.]
We're the only one. WE'RE THE ONLY ONE.
You're the only one. YOU'RE THE ONLY ONE.
iine
[Microphone check. One, two, one, two.] [Maikurohon chekku. Wan tsuu wan tsuu.]

: one's

Amore
now one opens one's wings. saa tsubasa hirogete.

: one-step

GJ!
One-step! Two-step! Lift up! ONE-STEP! TWO-STEP! Rifuto appu!

: only

Anger
guys who think only about themselves. jibun no koto shika kangae-nai yatsu.
It is only to be serious or not that matters. Daiji na koto wa honki ka doo ka dakee.
guys who are not serious but only make excuses. honki ja nee noni iiwake bakkari.
IDZ
Those who got hurt were not only myself, but also you, who kept on watching me Kizutsuita no wa jibun jishin dake janaku mitsume tsuzukete kureta anata
Those who did the hurting were not only someone else, but also my friend, who pretended not to notice Kizutsuketa no wa hoka no dareka dake ja naku kizuka-nai furi shiteta nakama
The One
We're the only one. WE'RE THE ONLY ONE.
You're the only one. YOU'RE THE ONLY ONE.
Together We're the only one. TOGETHER WE'RE THE ONLY ONE.
Forever You're the only one. FOREVER YOU'RE THE ONLY ONE.
We're the only one. WE'RE THE ONLY ONE.
You're the only one. YOU'RE THE ONLY ONE.

: onto

Dance
Onto the oath in my hands, Chikai o ryoote ni

: oops-a-daisy

Four
Four, four, four, four, four, four. [Oops-a-daisy!] Yon, yo, yo, yo, yon, yon. [Yoishoo!]

: open

Awadama
If we open the secret box, Himitsu no hako akete mitara
If we open the secret lock, Himitsu no kagi akete mitara
If we open the secret room, Himitsu no heya akete mitara
Divine
Cut the path open with your hands Kiri hirake michi konote de
Cut the path open with your hands Kiri hirake michi konote de
Cut the path open with your hands Kiri hirake michi konote de
Kingdom
Open it with your hands Sono te de tsukure
LightDark
Open the door in front of you. Sono tobira o hirake,
Open the door in a moment. Sugu tobira o hirake,
The One
Open your mind. OPEN YOUR MIND.

: opening

Kingdom
We're opening up a new era. Arata na toki o hiraku

: opens

Amore
now one opens one's wings. saa tsubasa hirogete.
GJ!
Soon after the shop opens, it's like a mosh'sh pit Kaiten mo soo soo ni mosshusshu pitto wa

: operation

Onedari
Beg-Dad-for-it operation. Onedari sakusen.
Beg-Dad-for-it operation. Onedari sakusen.
Beg-Dad-for-it operation. Onedari sakusen.
Beg-Dad-for-it operation. Onedari sakusen.
Beg-Dad-for-it operation. Onedari sakusen.
Beg-Dad-for-it operation. Onedari sakusen.

: or

Anger
It doesn't matter to win or lose. Katta ka maketa ka kankee nee.
It is only to be serious or not that matters. Daiji na koto wa honki ka doo ka dakee.
It doesn't matter to be skillful or awkward. Umai ka heta ka wa kankee nee.
BBAB
Game Over or Continue? GAME OVER OR CONTINUE?
Game Over or Continue? GAME OVER OR CONTINUE?
Game Over or Continue? GAME OVER OR CONTINUE?
Believing
It's kind of like Heads or Tails. IT’S KIND OF LIKE HEADS OR TAILS.
Elevator
[Hey lady, are you going up or down?] [HEY LADY, ARE YOU GOING UP DA DA DA DA DA DOWN?]
Hey lady, are you going up or down? HEY LADY, ARE YOU GOING UP DA DA DA DA DA DOWN?
No matter what you say or what you do NO MATTER WHAT YOU SAY OR WHAT YOU DO
Are you going up or going down? ARE YOU GOING UP OR GOING DOWN?
Hey lady, are you going up or down? HEY LADY, ARE YOU GOING UP DA DA DA DA DA DOWN?
Hey lady, are you going up or down? HEY LADY, ARE YOU GOING UP OR DOWN?
No matter what you say or what you do NO MATTER WHAT YOU SAY OR WHAT YOU DO
Kingdom
words of regret or Ushiro muki na kotoba ya
Metali!
the people asleep or awake heave-ho! [nete mo samete mo dokkoisho!]

: ossu

Karate
[Ossu.] [Ossu.]
[Ossu.] [Ossu.]
[Ah ossu ossu.] [Aa ossu ossu.]
[Ossu.] [Ossu.]
[Ossu.] [Ossu.]

: other

LightDark
It's a night when light and darkness call for and harmonize with each other. hikari to yami ga motome kanade au yoru.
It's a night when light and darkness call for and harmonize with each other. hikari to yami ga motome kanade au yoru.
It's a night when hope and despair call for and harmonize with each other. Kiboo to zetsuboo ga motome kanade au yoru.
Maya
We should be able to understand each other, surely wakari aeru hazusa kitto.

: our

Akatsuki
Our loneliness and our uneasiness kodoku mo fuan mo
slash even our hearts. kiri-tsukeru, kokoro made.
Awadama
Our hour, bubble ball fever. OUR HOUR awadama fiibaa.
Our bubblele, bubble ball fever. OUR AWAWA awadama fiibaa.
Our hour, bubble ball fever. OUR HOUR awadama fiibaa.
Our hour, bubble ball fever. OUR HOUR awadama fiibaa.
Our bubblele, bubble ball fever. OUR AWAWA awadama fiibaa.
Our hour, bubble ball fever. OUR HOUR awadama fiibaa.
Our hour, bubble ball fever. OUR HOUR awadama fiibaa.
Our bubblele, bubble ball, Po! Po! OUR AWAWA awadama PO! PO!
Our hour, bubble ball fever. OUR HOUR awadama fiibaa.
BxMxC
The time to burn your life, cross our mosh Raifu moyasu taimu kawasu watashitachi no MOSH
The time to burn your life, cross our mosh Raifu moyasu taimu kawasu watashitachi no MOSH
Destinies
Our answer is always... Kotae wa itsu mo
It is our eternal memory. Towa no memorii.
It is our destiny. Sore ga desutinii.
Divine
Let's start our journey from here Koko kara tabi o hajimeyoo
Elevator
So we always risk our lives Dakara itsumo inochigake
So we always risk our lives Dakara itsumo inochigake
So we always risk our lives Dakara itsumo inochigake
Karate
Even if tears spill from our eyes, Namida koborete mo
with our fists more... with our spirits more... kobushi o motto kokoro o motto
Even if our spirits are broken, Kokoro orarete mo
with our fists more... with our spirits more... kobushi o motto kokoro o motto
with our fists more... with our spirits more... kobushi o motto kokoro o motto
Kingdom
Our hearts lost in the darkness Yami ni madoo kokoro o
The song of our beginning. Hajimari no uta yo
Let our voice be heard Todoke yo bokura no koe yo
let our voice sound Hibike yo bokura no koe yo
Let our voice ring Narase yo bokura no koe yo
play melody with our singing voice. Kanadeyo bokura no utagoe yo
Legend
until the time of our departure. tabidachi no toki made.
search for fragments of our soul tamashii no kakera o sagashite.
LightDark
Even our memories are being destroyed. kowasarete ku kioku sae mo.
Even our memories are being destroyed. kowasarete ku kioku sae mo.
even our hearts are being fulfilled. mitasarete ku kokoro sae mo.
Megitsune
we never show our tears. namida wa mise-nai no.
Meta Taro
We always lose and our life is hell. Make-ppanashi na bokura wa jigoku.
Resistance
Our hearts are one. Kokoro wa hitotsu.
In the depths of our heart, Kokoro no oku ni
the hot Metal spirit is burning. It is our Resistance. moeru atsui haato. Sore ga bokura no RESISTANCE
Yes, it's our future. Soo, bokura no mirai.
In the depths of our heart, Kokoro no oku ni
the hot Metal spirit is burning. Our Resistance. moeru atsui haato. Bokura no RESISTANCE.
The One
Our voices, [One for All.] Bokura no koe [ONE FOR ALL.]
our dreams, [All for One.] bokura no yume [ALL FOR ONE.]
Our voices, [One for All.] Bokura no koe [ONE FOR ALL.]
our dreams, [All for One.] bokura no yume [ALL FOR ONE.]

: ours

The One
towards that place of ours. bokura no ano basho e.
towards that place of ours, bokura no ano basho

: ourselves

Uki Uki
Let's turn off the light and charge ourselves with energy. Denki o keshite genki o chaaji.
Let's turn off the light and charge ourselves with energy. Denki o keshite genki o chaaji.
Let's turn off the light and charge ourselves with energy. Denki o keshite genki o chaaji.

: out

Anger
Get out of my sight! kiete kuree!
Fight! Fight! Shout out your anger! Tatakae! Tatakae! Omaera no ikari o sakebe yo!
Arkadia
The brilliance will gush out in an instant Kagayaki wa setsuna ni hotobashiru
Far in the distance towards that light out there Ano hikari no kanata e haruka-tooku
BBAB
With a B dash, Let it all out B dasshu de LET IT ALL OUT
With a B dash, Let it all out B dasshu de LET IT ALL OUT
Ring Out The one to strike first, wins! RING OUT sorya sente hisshoo
With a B dash, Let it all out B dasshu de LET IT ALL OUT
Distortion
Distorted bodies scream out Hizunda karada sakebi dasu
Distorted bodies scream out Hizunda karada sakebi dasu
Distorted bodies scream out Hizunda karada sakebi dasu
Headbanger
All the crybabies, get out of here! Naki-mushi na yatsu wa koko kara kie-usero!
All that disturb us, right now get out of here! Jama o suru yatsu wa sokuzani kie-usero!
IDZ
Nothing could be said (Say nothing) I was about to give up (No easy throwing out) Nani mo (NOTHING) iezu ni (SAY NOTHING) akirame kaketa (poisute kinshi)
Kagerou
It's found out, isn't it Bareru koto desho
LightDark
Take me out to the place beyond remembering, Bookyaku no kanata e to tsuredashite okure
[Let me out. Let me out.] [LET ME OUT. LET ME OUT.]
[Leap out of here.] [Tobi dasoo]
Take me out to the place beyond remembering, Bookyaku no kanata e to tsure dashite okure,
Rondo
is gone far away out of my sight. haruka kanata mie-naku nari,
If I can no longer get out of here, Moo koko kara derare-nai no nara
is gone far away out of my sight. haruka kanata mie-naku naru.
Shine
Out to the light in the distance Hikari no kanata made
Out to the light in the distance Hikari no kanata made
There's a light out in the distance Hikari yo kanata made
And my heart cried out Kokoro ga sakenda
Towards the journey far out in the distance Haruka-tooku sora no tabi e
Towards far out in the distance Haruka-tooku sora e
Syncopation
and reach out my hand, te o nobaseba
Uki Uki
now jump out ima tobidase

: outer

Amore
Let them bring Amore to outer space. Uchuu made todokete AMORE!
Let them bring Amore to outer space. Uchuu made todokete AMORE!
Let them bring Amore to outer space. Uchuu made todokete AMORE!
Let them bring Amore to outer space. Uchuu made todokete AMORE!

: outside

IDZ
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara

: over

Akatsuki
Going over thousands of nights, Ikusen mo no yoru o koete
Going over thousands of nights, Ikusen mo no yoru o koete
Going over thousands of nights, Ikusen mo no yoru o koete
Going over thousands of nights, Ikusen mo no yoru o koete
BBAB
Game Over or Continue? GAME OVER OR CONTINUE?
Game Over or Continue? GAME OVER OR CONTINUE?
Time Over TIME OVER
Game Over or Continue? GAME OVER OR CONTINUE?
Catch Me
Even if you fall over, [Yes!] you shouldn't cry. [Non!] Korondemo [Hai.] Naicha dame. [Non.]
Doki Doki
Today's VIP will be over there? Here? There? Where? Kyoo no VIP atchi? Kotchi? Sotchi? Dotchi?
Elevator
Falling head over heels Massakasama
Falling head over heels Massakasama
Headbanger
jumping toward the stage, [And then!] leaning over the fence, [And then!] gyaku-dai [Kara no!] saku-dai [Kara no!]
rolling over the mob, [And then!] and then all deeply headbanging. koro-dai [Kara no!] oritatami.
Maya
illusion, when the magic is over Maboroshi, <[SAY MY NAME]> mahoo ga toketara
Megitsune
Getting over thousands years, Ikusen no toki o koete
Getting over thousands years, Ikusen no toki o koete
Shine
Was handed over Taguri yosete
Time Wave
I had a bad dream all night long, it's over. I HAD A BAD DREAM ALL NIGHT LONG, IT’S OVER. [OVER]
Waver in bewilderment, game is over mayoi mayotte GAME IS OVER
I had a bad dream all night long, it's over. I HAD A BAD DREAM ALL NIGHT LONG, IT’S OVER. [OVER]
Waver in bewilderment, game is over mayoi mayotte GAME IS OVER

: over-packed

iine
What a jammed, bursting, over-packed rucksack! Gyuugyuu panpan tsume-sugi ryukku wa

: overflow

Akatsuki
Red tears overflow akai namida afurete
Syncopation
It shows the near future and is about to overflow. chikai mirai utsushite kobore soo.

: overflowing

Burn
Soar with overflowing passion Minagiru joonetsu de maiagare

: overnight

Dance
Overnight de sensation

: paarira

YAVA
Paarira paarira fuu! Paarira paarira fuu!
Paarira paarira paarirarira! Paarira paarira paarirarira!
Paarira paarira fuu! Paarira paarira fuu!
Paarira paarira paarirarira! Paarira paarira paarirarira!
Paarira paarira fuu! Paarira paarira fuu!
Paarira paarira fuu! Paarira paarira fuu!
Paarira paarira paarirarira! Paarira paarira paarirarira!

: paarirarira

YAVA
Paarira paarira paarirarira! Paarira paarira paarirarira!
Paarira paarira paarirarira! Paarira paarira paarirarira!
Paarira paarira paarirarira! Paarira paarira paarirarira!

: packing

Uki Uki
packing lots of your sweets and your dreams, okashi to yume ippai tsumete

: pain

Arkadia
Now no more tears, no more pain, no more cry Ima NO MORE TEARS, NO MORE PAIN, NO MORE CRY
Now no more tears, no more pain, no more cry Ima NO MORE TEARS, NO MORE PAIN, NO MORE CRY
IDZ
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Pain, aching, all while, alone, your heart, pretended not to notice, never again, will I get away Itami kanjite zutto hitori kokoro kizuka-nai furi moo nige-nai
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara

: painfully

Syncopation
The beat gets painfully strong. Itai hodo takanaru biito

: pains

Distortion
Distorted pains cut at me Hizunda itami kiritsukeru

: papapapaa

Chocolate
rappappappaapaa papapapaa.] rappappappaapaa papapapaa.]
rappappappaapaa papapapaa.] rappappappaapaa papapapaa.]

: papaya

Papaya
Papaya!! PAPAYA!!
Papaya!! PAPAYA!!
Papaya!! PAPAYA!!
Papaya!! PAPAYA!!
Papaya!! PAPAYA!!
Papaya!! PAPAYA!!
Papaya!! PAPAYA!!
Papaya!! PAPAYA!!

: pappo

YAVA
Pippo pappo pippo pappo pii. Pippo pappo pippo pappo pii.
Pippo pappo pippo pappo pii. Pippo pappo pippo pappo pii.
Pippo pappo pippo pappo pii. Pippo pappo pippo pappo pii.
Pippo pappo pippo pappo pii. Pippo pappo pippo pappo pii.
Pippo pappo pippo pappo pii. Pippo pappo pippo pappo pii.

: parappappappaa

Chocolate
[Parappappappaa rappappappaa [Parappappappaa rappappappaa
[Parappappappaa rappappappaa [Parappappappaa rappappappaa

: party

Burn
Round round Party Night Maware maware PARTY NIGHT
Round round Party Night Maware maware PARTY NIGHT
Round round Party Night Maware maware PARTY NIGHT
Round round Party Night Maware maware PARTY NIGHT
Doki Doki
Gathering. Gathering. Gathering after school. It's a party time. Shuugoo shuugoo. Hookago shuugoo. PARTY TIME.
Metali!
dance to the party music piihyara odorou!
Uki Uki
in my house! It's a party night. atashi-n-chi! Paarinait.
of my house! It's a party time. atashi-n-chi! Paaritai.
iine
The party under the night sky. Yo-zora de paari-nait.
The party under the night sky. Yo-zora de paari-nait.

: partypeople

Burn
[this place is] bursting with partypeople Hajikete pa-ti-pi-po-

: pass

Chocolate
Pass me chocolate! Chocolate, please! Yokose chokoreeto! chokoreeto puriizu!

: passage

Akatsuki
In the passage of time, Sugite yuku toki no naka

: passes

Shanti
The age that passes and turns around Mawari mawaru jidai wa

: passing

Kingdom
In the passing times Nagare yuku jidai o

: passion

Burn
A burning passion Joonetsu wo moyashite
A burning passion Joonetsu wo moyashite
Soar with overflowing passion Minagiru joonetsu de maiagare

: past

Shine
Twilight, yesterday's past, today's present, tomorrow's future, the continuing road TWILIGHT kinoo kyoo asu tsuzuku michi
Starlight
Search for it and run past, get away Sagashi motome kakenukete GET AWAY
Time Wave
Beyond the past and the future kako mo mirai mo koete
I cannot escape from the past but face the past. Nogare rarenai FACE THE PAST
Beyond the past and the future kako mo mirai mo koete
Toward the past and toward the future. TOWARD THE PAST AND TOWARD THE FUTURE.
Beyond the past and the future kako mo mirai mo koete

: path

Divine
Cut the path open with your hands Kiri hirake michi konote de
Cut the path open with your hands Kiri hirake michi konote de
Cut the path open with your hands Kiri hirake michi konote de
Kingdom
the path to the unknown Michi naru michi wa
Resistance
go on even the way without a path! susume, michi-naki michi demo!

: peep

BBAB
With a peep I'm crushed down Piyotte tsubusa rete

: pendulum

Kagerou
With the rhythm of the pendulum Furiko no rizumu de
With the rhythm of the pendulum Furiko no rizumu de
With the rhythm of the pendulum Furiko no rizumu de

: people

Metali!
the people asleep or awake heave-ho! [nete mo samete mo dokkoisho!]

: percent

Doki Doki
Ten percent higher, I want to go. Ten paa senobi shitai shitai.
Ten percent higher, I want to go. Ten paa senobi shitai shitai.
GJ!
Forty percent, fifty percent, the prices are down! foti paa! hangaku! puraisu daun!

: perfect

GJ!
It's transcendent! Perfect! Choozetsu! Kanpeki!
It's perfect! Kanpeki!
Onedari
I play the perfect little devil. [BLACK BABYMETAL] Koakuma kimeru. [BLACK BABYMETAL]
I play the perfect little devil. [BLACK BABYMETAL] Koakuma kimeru. [BLACK BABYMETAL]
iine
It's too transcendent. It's perfect. Choozetsu sugiru yo. Kanpeki yo.
It's too transcendent. It's perfect. Choozetsu sugiru yo. Kanpeki yo.

: period

Headbanger
It'll never come back again and it's so short period. Moo nidoto modora-nai wazukana toki o
It'll never come back again and it's so short period. Moo nidoto modora-nai wazukana toki o
I can never come back again to it and it's so short period. Moo nidoto modore-nai wazukana toki o
Meta Taro
It's the period of war. Winners enjoy heaven. Toki wa sengoku. Kateba tengoku.

: perishes

Akatsuki
So, until my body perishes, kono karada ga horobiru made
So, until my body perishes, kono karada ga horobiru made
So, until my body perishes, kono karada ga horobiru made
So, until my body perishes, kono karada ga horobiru made

: person

BxMxC
One person two persons dancing after the starting signal Hitori futari odori noroshi agari
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi

: persons

BxMxC
One person two persons dancing after the starting signal Hitori futari odori noroshi agari
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
GJ!
We give full marks even to weak-kneed persons!! Yes!! Henachoko datte hyaku ten desu!! DEATH!!

: phantom

Dance
A dream, a phantom Yume maboroshi
A dream, a phantom Yume maboroshi
A dream, a phantom Yume maboroshi

: pieces

Arkadia
Embrace the star pieces Hoshi no kakera o daite

: pii

YAVA
Pippo pappo pippo pappo pii. Pippo pappo pippo pappo pii.
Pippo pappo pippo pappo pii. Pippo pappo pippo pappo pii.
Pippo pappo pippo pappo pii. Pippo pappo pippo pappo pii.
Pippo pappo pippo pappo pii. Pippo pappo pippo pappo pii.
Pippo pappo pippo pappo pii. Pippo pappo pippo pappo pii.

: pipe

Dance
All of it being a pipe dream, I can't stand Yumemonogatari bakari ja iya

: pippo

YAVA
Pippo pappo pippo pappo pii. Pippo pappo pippo pappo pii.
Pippo pappo pippo pappo pii. Pippo pappo pippo pappo pii.
Pippo pappo pippo pappo pii. Pippo pappo pippo pappo pii.
Pippo pappo pippo pappo pii. Pippo pappo pippo pappo pii.
Pippo pappo pippo pappo pii. Pippo pappo pippo pappo pii.

: pit

GJ!
Soon after the shop opens, it's like a mosh'sh pit Kaiten mo soo soo ni mosshusshu pitto wa
The One
We stand in a circle pit WE STAND IN A CIRCLE PIT
We stand in a circle pit. WE STAND IN A CIRCLE PIT.

: place

Amore
the moonbeam sticks in a distant place. kanata o sasu tsuki no kage.
Burn
[this place is] bursting with partypeople Hajikete pa-ti-pi-po-
Catch Me
Never to be found, I've found such a special place to hide. Zettai ni mituskara-nai totteoki no basho o hakken.
Kingdom
at that place full of lights Hikari aru ano basho de
at that place full of lights Hikari aru ano basho de
LightDark
Take me out to the place beyond remembering, Bookyaku no kanata e to tsuredashite okure
Take me out to the place beyond remembering, Bookyaku no kanata e to tsure dashite okure,
The One
towards that place of ours. bokura no ano basho e.
towards that place of ours, bokura no ano basho

: places

Time Wave
Bounce between places, it's time to start meguri megutte IT’S TIME TO START

: planet

Meta Taro
in a clear planet in the galaxy, he was born. ginga-kei no sunda hoshi de umare mashita.

: play

Kingdom
play melody with our singing voice. Kanadeyo bokura no utagoe yo
Onedari
I play the spoiled kid. [BLACK BABYMETAL] Dadakko kamasu. [BLACK BABYMETAL]
I play the perfect little devil. [BLACK BABYMETAL] Koakuma kimeru. [BLACK BABYMETAL]
I play the spoiled kid. [BLACK BABYMETAL] Dadakko kamasu. [BLACK BABYMETAL]
I play the perfect little devil. [BLACK BABYMETAL] Koakuma kimeru. [BLACK BABYMETAL]

: playing

Future
Are you still playing the guitar? ARE YOU STILL PLAYING THE GUITAR?

: please

Catch Me
Please mind your footing! [Hey, catch me!] Ashimoto gochuui! [Hora tsukamaete!]
Chocolate
Too, too. Please! Please! Please! Come on! TOO TOO. P! P! P! COME ON!
Quickly chocolate. Please give me chocolate quickly! Hayaku chokoreeto chokoreeto cho cho cho choodai!
Pass me chocolate! Chocolate, please! Yokose chokoreeto! chokoreeto puriizu!
Too, too. Please! Please! Please! Come on! TOO TOO. P! P! P! COME ON!
Doki Doki
Please! Please! Please! Wait a moment! Wait a moment! O-ne-gai. Cho matte! Cho matte!
Please! Please! Please! Wait a moment! Wait a moment! O-ne-gai. Cho matte! Cho matte!
Please! Please! Please! Wait a moment! Wait a moment! O-ne-gai. Cho matte! Cho matte!
Please! Please! Please! Wait a moment! Wait a moment! O-ne-gai. Cho matte! Cho matte!
Please! Please! Please! O-ne-gai. Cho matte! Cho matte!
Please! Please! Please! O-ne-gai. Cho matte! Cho matte!
Elevator
Please be careful of the closing door Shimaru doa ni oki o tsuke kudasai
Please be careful of the closing door Shimaru doa ni oki o tsuke kudasai
Future
Please, fasten your neck brace to headbang PLEASE, FASTEN YOUR NECK BRACE TO HEADBANG
Majinai
Help me please! Please! HELP ME PLEASE! PLEASE!
Save me please! Please! SAVE ME PLEASE! PLEASE!
Please, please, oh, please! PLEASE, PLEASE, OH, PLEASE!
The One
Please let me know. PLEASE LET ME KNOW.

: pledged

iine
I pledged to myself by linking my little fingers. Hitori kiri de yubi-kiri shita

: po

Awadama
Our bubblele, bubble ball, Po! Po! OUR AWAWA awadama PO! PO!

: point

BBAB
Don't give up, We're almost at the Save Point DON'T GIVE UP moosugu-sa SAVE POINT
Don't give up, We're almost at the Save Point DON'T GIVE UP moosugu-sa SAVE POINT
Don't give up, We're almost at the Save Point DON'T GIVE UP moosugu-sa SAVE POINT

: ponytails

Megitsune
waves her twin ponytails in the air. tsuinte nabikasete

: pops

Megitsune
She pops and vanishes. hajikete doron-shite.

: power

Distortion
Can't stop the power CAN'T STOP THE POWER
Stop the power [[STOP THE POWER]]
Stop the power STOP THE POWER
Can't stop the power CAN'T STOP THE POWER
Stop the power [[STOP THE POWER]]
Can't stop the power CAN'T STOP THE POWER
Can't stop the power CAN'T STOP THE POWER
Can't stop the power CAN'T STOP THE POWER
Stop the power [[STOP THE POWER]]
Stop the power STOP THE POWER
Can't stop the power CAN'T STOP THE POWER
Stop the power [[STOP THE POWER]]
Can't stop the power CAN'T STOP THE POWER
Can't break the power CAN'T GET THE POWER
Can't get the power CAN'T GET THE POWER
Can't get the power CAN'T GET THE POWER
Maya
You got the power. YOU GOT THE POWER.
You got the power, MAYA. YOU GOT THE POWER, MAYA.
Magic power. MAGIC POWER.
Magic power, MAYA. MAGIC POWER, MAYA.

: powerful

LightDark
This love is so powerful Kono ai wa tsuyoku tsuyoku
This love is so powerful Kono ai wa tsuyoku tsuyoku
This love is so powerful Kono ai wa tsuyoku tsuyoku
This love is so powerful Kono ai wa tsuyoku tsuyoku
This love is so powerful Kono ai wa tsuyoku tsuyoku
This love is so powerful Kono ai wa tsuyoku tsuyoku

: praising

Onedari
Keep on praising! [Flattery, flattery!] home-makure! [Gomasuri gomasuri.]

: prana

Shanti
Prana of living beings [SHANTI SHANTI] ikeru mono-tachi no purana

: praying

Shanti
Mantra of praying beings ALI ALI ALI ALI inoru mono-tachi no mantora

: preaching

Onedari
[Rather than preaching, give me the money!] [Sekkyoo suru nara kane o kure.]

: prefer

Uki Uki
I prefer dried squid. Atashi wa surume-ha nano.

: present

Shine
Twilight, yesterday's past, today's present, tomorrow's future, the continuing road TWILIGHT kinoo kyoo asu tsuzuku michi

: pressing

GJ!
We elegantly escape from pressing down and pulling off. Asshuku hagashi wa karei ni suruu de

: pressuring

IDZ
Full of dearest-ness, it's pressuring but also encouraging Itoshikute setsunakute kokoro tsuyokute

: pretend

Anger
guys who can't do it but pretend to be tough. deki mo shi-nee noni tsuyogatteru yatsu.

: pretended

IDZ
Those who did the hurting were not only someone else, but also my friend, who pretended not to notice Kizutsuketa no wa hoka no dareka dake ja naku kizuka-nai furi shiteta nakama
Pain, aching, all while, alone, your heart, pretended not to notice, never again, will I get away Itami kanjite zutto hitori kokoro kizuka-nai furi moo nige-nai

: pretending

Doki Doki
Pretending not to know, I dislike. Shira-nai furi wa kirai kirai.
Pretending not to know, I dislike. Shira-nai furi wa kirai kirai.

: pretension

BxMxC
Gesturing a pretension to change styles Hayarisutari kidori miburiteburi kamoshi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi

: pretty

YAVA
They are pretty different. They are pretty different. Kanari chigau. Kanari chigau.

: prices

GJ!
Forty percent, fifty percent, the prices are down! foti paa! hangaku! puraisu daun!

: pride

Arkadia
Pride to hold your flag up high Hokori takaku hata o kakagete
BxMxC
Shouting for battle to seek a proof of pride Hokori akashi sagashi batori sakebi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi

: prize

Doki Doki
After all, a really straight line shall get the first prize. It's super-awesome. Yappa itchokusen nara ittooshoo yo. Choo sugoi.

: problem

Shine
No problem; even if you break down Kamawanai kowaretemo

: proceed

Kingdom
Light the signal fire, and proceed without hesitation, Noroshi o agero Mayowazu susume

: proof

BxMxC
Shouting for battle to seek a proof of pride Hokori akashi sagashi batori sakebi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi
Kingdom
build your proof burn your life Akashi o tatero Inochi o moyase

: protect

IDZ
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara

: pulling

GJ!
We elegantly escape from pressing down and pulling off. Asshuku hagashi wa karei ni suruu de

: punchline

BxMxC
No response on the timeline, the punchline makes you faint Kidoku THROUGH na taimurain kizetsusuruna Panchirain

: pure-hearted

Megitsune
we're pure-hearted maiden-like female foxes. Junjoo otome na megitsune yo.

: pushing

GJ!
Pushing! Shoving! It's like a crowd pushing game. Oshiai! Heshiai! Oshikura-manjuu de

: put

iine
Put your fox sign up! PUT YOUR KITSUNE UP!

: putting

BxMxC
Putting it Putting it All on the line PUTTING IT PUTTING IT ALL ON THE LINE
Putting it Putting it All on the line PUTTING IT PUTTING IT ALL ON THE LINE

: queen

Dance
DA DA Dancing Queen! DA DA DANCING QUEEN!

: quest

BBAB
With the strongest Cheat, Complete the Quest Saikyoo CHEAT de COMPLETE THE QUEST
With the strongest Cheat, Complete the Quest Saikyoo CHEAT de COMPLETE THE QUEST
With the strongest Cheat, Complete the Quest Saikyoo CHEAT de COMPLETE THE QUEST

: question

Shanti
And has the question cleared up to explain Toi ni toi toka rete ku

: quickly

Chocolate
Quickly chocolate. Please give me chocolate quickly! Hayaku chokoreeto chokoreeto cho cho cho choodai!

: quivers

Shanti
Quivers and sways Yurari yurari yurameite

: raarararara

YAVA
[Raarararara rarara.] [Raarararara rarara.]

: radiant

Arkadia
Ah, bathing you in radiant light, Aa mabushiku hikari matoi

: ragnarok

Monochrome
During the dusk of Ragnarok, Ragunaroku no tasogare ni

: railway

Headbanger
Now the time has come. I no longer hesitate. I hold tightly the discount railway tickets. Saa toki wa kita. Moo mayowa-nai. Nigiri-shimeta no juuhachi-kippu.

: rain

Amore
Breaking through gloomy rain clouds, Yuuutsu na amagumo yabutte
Breaking through gloomy rain clouds, Yuuutsu na amagumo yabutte
Breaking through gloomy rain clouds, Yuuutsu na amagumo yabutte
LightDark
While struck by the rain of joy Yorokobi no ame ni utarete
Monochrome
Being drenched by the rain and freezing in the night Ame ni furarete Kogoeru yoru wa
Rainbow
Though an endless rain continues to fall. Yama-nai ame ga furi-tsuzuite mo.
A sad rain throws a rainbow Kanashii ame ga niji o kakeru yo,
Though an endless rain continues to fall. Yama-nai ame ga furi-tsuzuite mo.
A sad rain throws a rainbow Kanashii ame ga niji o kakeru yo,
An endless rain fills my heart Yama-nai ame ga kokoro mitasu yo,

: rainbow

Monochrome
imagine the night sky in rainbow colors Niji iro de egakoo Yozora o
illuminate the world in rainbow colors Niji iro de tsutsumoo Sekai o
Rainbow
A sad rain throws a rainbow Kanashii ame ga niji o kakeru yo,
A sad rain throws a rainbow Kanashii ame ga niji o kakeru yo,

: rainy

Brand New
It it's rainy, isn't it fine if we took a break? Ame nara BREAK shitatte ii n ja nai?
It it's rainy, isn't it fine if we took a break? Ame nara BREAK shitatte ii n ja nai?
Rainy day, it looks somewhat different [RAINY DAY] nandaka chigatte mieru

: raise

Kingdom
Raise your hands to the lord. [RAISE YOUR HANDS] TO THE LORD
Raise your voice to the world. [RAISE YOUR VOICE] TO THE WORLD
Raise your flag. be together [RAISE YOUR FLAG] tomo ni are
Raise your head to the lord [RAISE YOUR HEAD] TO THE LORD
Raise your sword to the sky [RAISE YOUR SWORD] TO THE SKY
Raise your fists be together [RAISE YOUR FISTS] tomo ni are
Raise it up for tomorrow Kakageyo asu e to
The One
Raise your hands. [Ah] RAISE YOUR HANDS. [AH]

: rampant

Rondo
the insanity rampant in the shade. kageri no naka habikoru kyooki.

: rap

Doki Doki
Today's rap music will be that? This? That? Which? Kyoo no RAP atchi? Kotchi? Sotchi? Dotchi?

: rapidly

Burn
The BPM rapidly rising BPM ga kyu kkyu kyuujooshoo

: rappappappaa

Chocolate
[Parappappappaa rappappappaa [Parappappappaa rappappappaa
[Parappappappaa rappappappaa [Parappappappaa rappappappaa

: rappappappaapaa

Chocolate
rappappappaapaa papapapaa.] rappappappaapaa papapapaa.]
rappappappaapaa papapapaa.] rappappappaapaa papapapaa.]

: rarara

YAVA
[Raarararara rarara.] [Raarararara rarara.]

: rather

Onedari
[Rather than preaching, give me the money!] [Sekkyoo suru nara kane o kure.]

: reach

Syncopation
and reach out my hand, te o nobaseba

: reached

Anger
"impossible", "useless", "it's reached the limit". muri toka muda toka genkai desu toka.

: read

Uki Uki
Let's write "serious" and read it as "really". Sorosoro honki to kaite "maji"
Let's write "serious" and read it as "really". Sorosoro honki to kaite "maji"
Let's write "serious" and read it as "really". Sorosoro honki to kaite "maji"

: ready

Anger
It's a lie? Flattery? Ready for anything! Bring it on! Uso desu? Gomasuri? Jootoo daa! Kakatte koi yaa!
Catch Me
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
Now I'm ready. Moo ii yo.
Destinies
Get ready! GET READY!
The One
It's time to get ready. IT'S TIME TO GET READY.
iine
[Are you ready to mosh?] [Aa yuu redii tuu mosshu?]
[Are you ready to mosh?] [Aa yuu redii tuu mosshu?]

: real

BxMxC
The illusion of rusted chains, real fake talk riaru feiku katari sabita kusari maboroshi
The illusion of rusted chains, real fake talk riaru feiku katari sabita kusari maboroshi
The illusion of rusted chains, real fake talk riaru feiku katari sabita kusari maboroshi
Maya
the real world? THE REAL WORLD?
Mirror
As your real self Riaru na jibun nante
"As your real self... Riaru na jibun nante

: reality

LightDark
Even the reality buried under the snow of sorrow, Kanashimi no yuki de umerareta genjitsu sae,
Resistance
I will never turn my back to reality. kesshite se o muketari wa shi-nai.
iine
running away from the reality. genjitsu toohikoo.
running away from the reality. genjitsu toohikoo.

: really

Anger
Stop kidding! I got really irritated. Fuzakenna! Maji iraira suru kara
Doki Doki
After all, a really straight line shall get the first prize. It's super-awesome. Yappa itchokusen nara ittooshoo yo. Choo sugoi.
Rainbow
Nobody knows that I really just Dare mo shira-nai, hontoo wa tada
Nobody knows that I really just Dare mo shira-nai, hontoo wa tada
Uki Uki
Let's write "serious" and read it as "really". Sorosoro honki to kaite "maji"
Let's write "serious" and read it as "really". Sorosoro honki to kaite "maji"
My eyes get bleary, I rub them, and "Really?" Shobo shobo omeme kosutte, "Maji?"
Let's write "serious" and read it as "really". Sorosoro honki to kaite "maji"

: reason

The One
No reason why NO REASON WHY

: rebellion

Divine
So far as the rebellion is worthy Sakarau kachi areba

: reborn

Destinies
Don't worry, don't worry! Now we're going to be reborn. DON'T WORRY, DON'T WORRY! Saa umare kawaru.
Meta Taro
you're going to be reborn. umare-kawaru no saa.
you're going to be reborn. umare-kawaru no saa.

: red

Akatsuki
Red tears overflow akai namida afurete
Even if the red thread flowing in my hand breaks, kono te ni nagareru akai ito kiretemo
Catch Me
Red shoes, [Yes!] you shouldn't wear. [Non!] Akai kutsu [Hai.] haicha dame. [Non.]
Hey, red ogre, [voi!] hey, blue ogre, [voi!] Aka-oni-san [voi!] ao-oni-san [voi!]
Red shoes, you shouldn't wear. Because they are dangerous. Akai kutsu haicha dame. Denjarasu-da mon.
LightDark
even my both hands dyed red by fault, ayamachi de akaku somerareta kono ryoote sae.
Resistance
Dying the eastern sky true red, the light of signal fire Higashi no sora o makka ni someru noroshi no hikari ga

: redrawing

Metalizm
redrawing the map of the treasure hunt. takara sagashi no chizu o nuri kaete.

: reflecting

Amore
Reflecting beautifully off the night flowers, Yoi no hana ni teri-haete

: reform

Four
"4" is for "failure". "4" is for "social reform". [Four!] Shippai no shi. Yonaoshi no yon. [Foo!]

: regret

Anger
You may think back but may not regret. Hansei shite mo ii kookai shite wa damee.
Kingdom
words of regret or Ushiro muki na kotoba ya

: reign

Distortion
I won't fear your distorted reign Hizunda shihai osorenai

: release

Starlight
Cross time and release, far away Toki o koete tokihanate FAR AWAY

: remains

Legend
Remains unchanged even now kawaranai ima demo

: remember

The One
Remember REMEMBER

: remembering

LightDark
Take me out to the place beyond remembering, Bookyaku no kanata e to tsuredashite okure
Take me out to the place beyond remembering, Bookyaku no kanata e to tsure dashite okure,

: remove

LightDark
Remove the mask that is filled with deceit itsuwari de mitasareta kamen o hazushite.

: repeated

Rondo
A nightmare rondo is being repeated. Akumu no rondo ga kurikaesareteru.
A nightmare rondo is being repeated. Akumu no rondo ga kurikaesareteru.

: requiem

Dance
requiem! rekuiemu!

: resistance

Resistance
Go for Resistance! [Resistance!] Resistance! [Resistance!] GO FOR RESISTANCE! [RESISTANCE!] RESISTANCE! [RESISTANCE!]
the hot Metal spirit is burning. It is our Resistance. moeru atsui haato. Sore ga bokura no RESISTANCE
Resistance! Resistance! RESISTANCE! RESISTANCE!
the hot Metal spirit is burning. Our Resistance. moeru atsui haato. Bokura no RESISTANCE.

: resound

Amore
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Syncopation
Let the words of love resound beyond the night. Ai no kotoba hibike, yoru o koete!

: resounding

LightDark
Resounding for evermore, Towa ni nari hibiite,

: resounds

Rondo
The laughter resounds around. Warai-goe hibiki watari

: response

BxMxC
No response on the timeline, the punchline makes you faint Kidoku THROUGH na taimurain kizetsusuruna Panchirain

: restrain

Onedari
Lies are alright. [No need to restrain!] Uso demo ii [Enryo wa muyoo.]

: retreat

Divine
Retreat was cut off Tatareta nigemichi wa
Kingdom
ways to retreat are not needed Modoru michi wa iranai

: return

Brand New
Seven days, we'll never return to yesterday again [SEVEN DAYS] nidoto modoranai [YESTERDAY]

: reverberate

Dance
Reverberate it, love's Todoroke ai no
Reverberate it, love's Todoroke ai no

: reverberates

Arkadia
The song of an age that began to move reverberates with your dream Ugoki hajimeta jidai no uta wa yume ni hibiki-au

: revolution

Dance
Revolution, ME IN DA HOUSE Reboryuushon watashi IN DA HOUSE

: revolves

Shanti
The world that revolves round and round Mawari mawaru sekai wa
The world that revolves round and round Mawari mawaru sekai wa

: rhyme

BxMxC
A rhyme breaking style, creating chaos, now mosh Raimu kowasu sutairu kaosu makiokosuze MOSH
A rhyme braking style, creating chaos, now mosh Raimu kowasu sutairu kaosu makiokosuze MOSH

: rhythm

Brand New
Shaking with the rhythm in the wind, dance in the dark Kaze no rizumu de SHAKING DANCE IN THE DARK
Kagerou
With the rhythm of the pendulum Furiko no rizumu de
With the rhythm of the pendulum Furiko no rizumu de
With the rhythm of the pendulum Furiko no rizumu de
Syncopation
Their rhythm is love's Rizumu wa ai no
Their rhythm is love's Rizumu wa ai no

: rhythms

LightDark
Drowning in a sea of rhythms, Rizumu no umi ni obore,
Drowning in a sea of rhythms, Rizumu no umi ni obore,

: rides

Metalizm
Metalian knight rides on a thousand winds, Metarian naito sen no kaze ni nori,

: riding

Awadama
With the swelling dream, riding on the wind, Fukuramu yume kaze ni nosete

: right

Awadama
Ah Yeah! Right now, go, go, going now! AH YEAH! Ima sugu GO GO GOING NOW!
Ah Yeah! Right now, go, go, going now! AH YEAH! Ima sugu GO GO GOING NOW!
Ah Yeah! Right now, go, go, going now! AH YEAH! Ima sugu GO GO GOING NOW!
BBAB
Up Down Left Right BBAB UP, DOWN, LEFT, RIGHT, BBAB
Up Down Left Right BBAB UP, DOWN, LEFT, RIGHT, BBAB
up, down, left, right, B, B, A, B Ue, shita, hidari, migi BBAB
up, down, left, right, B, B, A, B Ue, shita, hidari, migi BBAB
up, down, left, right, B, B, A, B Ue, shita, hidari, migi BBAB
up, down, left, right, B, B, A, B Ue, shita, hidari, migi BBAB
Up Down Left Right BBAB UP, DOWN, LEFT, RIGHT, BBAB
Brand New
Right, even if I understand Soo wakatte ite mo
Catch Me
To right and to left, I look around. Oh, no. My heart can't stop beating fast. Migi hidari kyoro kyorori. Yada doki doki toman-nai.
GJ!
To the right? To the left? We're lost lambs. Migi? Hidari? Mayoeru kohitsuji.
Headbanger
On the left side, [Come on!] on the right side, [Come on!] Kamite [Koi ya!] shimote [Koi ya!]
All that disturb us, right now get out of here! Jama o suru yatsu wa sokuzani kie-usero!
LightDark
[Right now] [Ima sugu ni]
Right now RIGHT NOW
Megitsune
Ah, it's right. Always women are actresses. Aa soo yo itsu demo onna wa joyuu yo.
saying "It's right", "Soo yo ne"tte
Ah, it's right. Always women are actresses. Aa soo yo itsu demo onna wa joyuu yo.
Resistance
This moment right now. Ima kono shunkan o,
iine
Take it off right now! sugu-sama orose!

: ring

BBAB
Ring Out The one to strike first, wins! RING OUT sorya sente hisshoo
Doki Doki
[Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! [Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Don't be hasty! But hurry up! RING. RING. RING. Aserazu HURRY UP!
Ring. Ring. Ring. Take your time to make up! Rin rin rin. Awatezu MAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Today I am updated. RING. RING. RING. TODAY wa VERSION UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Don't be hasty! But hurry up! RING. RING. RING. Aserazu HURRY UP!
Ring. Ring. Ring. Take your time to make up! Rin rin rin. Awatezu MAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Today I am updated. RING. RING. RING. TODAY wa VERSION UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Don't be hasty! But hurry up! RING. RING. RING. Aserazu HURRY UP!
Ring. Ring. Ring. Take your time to make up! Rin rin rin. Awatezu MAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Today I am updated. RING. RING. RING. TODAY wa VERSION UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Kingdom
Let our voice ring Narase yo bokura no koe yo

: ripping

Amore
Ripping through the blue darkness, Aoki yami o kirisaite

: rising

Burn
The BPM rapidly rising BPM ga kyu kkyu kyuujooshoo

: risk

Elevator
So we always risk our lives Dakara itsumo inochigake
So we always risk our lives Dakara itsumo inochigake
So we always risk our lives Dakara itsumo inochigake

: road

Arkadia
Let's walk on this road in which we trusted Shinjita kono michi o arukou
Shine
Twilight, yesterday's past, today's present, tomorrow's future, the continuing road TWILIGHT kinoo kyoo asu tsuzuku michi
Shining road to the ends of the earth SHINING ROAD doko made mo
Shining road to the ends of the earth SHINING ROAD doko made mo
Shining road to the ends of the earth SHINING ROAD doko made mo

: roaring

GJ!
with so-so roaring and Wall of Death. SO SO na hookoo de WALL OF DEATH.

: rock

Kagerou
They sway, swing, rock, and burn up Yura yura yura yura yura moeru
They sway, swing, rock, and burn up Yura yura yura yura yura moeru
They sway, swing, rock, and burn up Yura yura yura yura yura moeru
They sway, swing, rock, and burn up Yura yura yura yura yura moeru

: rocking

Kagerou
Swinging, rocking, soar up Yurari yurari maiagare
Swaying, swinging, rocking Yura yura yura yura yurari
Swinging, rocking Yurari yurari mau yo
Swaying, swinging, rocking, flutter Yurari yurari yurari mae yo
Swaying, swinging, rocking, whirl up Yurari yurari yurari maiagare
Swaying, swinging, rocking Yura yura yura yura yurari
Swaying, swinging, rocking Yura yura yura yura yurari

: rocks

Kagerou
It sways, swings, and rocks Yura yura yura yura yura yureru
It sways, swings, and rocks Yura yura yura yura yura yureru
It sways, swings, and rocks Yura yura yura yura yura yureru

: role

BxMxC
Like a metal cypher, break a rule and role Tekina metaru saifa BREAK A RULE soremo ROLE
Like a metal cipher, break a rule and role Tekina metaru saifa BREAK A RULE soremo ROLE

: rolling

Headbanger
rolling over the mob, [And then!] and then all deeply headbanging. koro-dai [Kara no!] oritatami.

: rondo

Rondo
A nightmare rondo is being repeated. Akumu no rondo ga kurikaesareteru.
A nightmare rondo is being repeated. Akumu no rondo ga kurikaesareteru.

: room

Awadama
If we open the secret room, Himitsu no heya akete mitara
IDZ
I hid my tears and at night was about to cry, all by myself in a room deep in my heart Namida mise-zu ni nakidashi-soona yoru wa kokoro no oku no heya ni hitori

: roots

BxMxC
Like a metal cypher, Like a loop, these are roots Tekina metaru saifa LIKE A LOOP sorega ROOTS
Like a metal cipher, Like a loop, these are roots Tekina metaru saifa LIKE A LOOP sorega ROOTS

: round

Burn
Round round Party Night Maware maware PARTY NIGHT
Round round Party Night Maware maware PARTY NIGHT
Round round Party Night Maware maware PARTY NIGHT
Round round Party Night Maware maware PARTY NIGHT
Catch Me
Wow wow... Round and round, hide-and-seek. WOW WOW... Guru guru kakurenbo.
Wow wow... Round and round, hide-and-seek. WOW WOW... Guru guru kakurenbo.
Wow wow... Round and round, hide-and-seek. WOW WOW... Guru guru kakurenbo.
Wow wow... Round and round, hide-and-seek. WOW WOW... Guru guru kakurenbo.
Wow wow... Round and round, hide-and-seek. WOW WOW... Guru guru kakurenbo.
Wow wow... Round and round, hide-and-seek. WOW WOW... Guru guru kakurenbo.
Shanti
The world that revolves round and round Mawari mawaru sekai wa
The world that revolves round and round Mawari mawaru sekai wa
Time Wave
why does life go round and round? WHY DOES LIFE GO ROUND AND ROUND? [ROUND AND ROUND]
Why does life go round and round? WHY DOES LIFE GO ROUND AND ROUND?

: route

Shine
Still, even en route of the endless journey Mada owarinaki tabi no tochuu demo

: rub

Uki Uki
My eyes get bleary, I rub them, and "Really?" Shobo shobo omeme kosutte, "Maji?"

: rucksack

iine
What a jammed, bursting, over-packed rucksack! Gyuugyuu panpan tsume-sugi ryukku wa

: rule

BxMxC
Like a metal cypher, break a rule and role Tekina metaru saifa BREAK A RULE soremo ROLE
Like a metal cipher, break a rule and role Tekina metaru saifa BREAK A RULE soremo ROLE

: run

Catch Me
I run around. [voi!] I run around. [voi!] Mawatte-masu. [voi!] Mawatte-masu. [voi!]
Karate
Run! Hashire!
Run! Hashire!
Rondo
I can do nothing but run tada hashiri nukeru
Starlight
Keep running to the far off distance, run away Hashiri tsuzuke haruka kanata RUN AWAY
Search for it and run past, get away Sagashi motome kakenukete GET AWAY

: running

Amore
one keeps running for twenty-four hours. nijuu-yo jikan hashiri tsuzukeru.
One is destined to keep running. Hashiri tsuzukeru sadame.
one keeps running for twenty-four hours. nijuu-yo jikan hashiri tsuzukeru.
One is destined to keep running. Hashiri tsuzukeru sadame.
one keeps running for twenty-four hours. nijuu-yo jikan hashiri tsuzukeru.
One is destined to keep running. Hashiri tsuzukeru sadame.
Starlight
Keep running to the far off distance, run away Hashiri tsuzuke haruka kanata RUN AWAY
Time Wave
Now keep running ima hashiri tsuzukete
Now keep running ima hashiri tsuzukete
iine
I can't stop this feeling running wild. Kimochi tomara-nai yo.
running away from the reality. genjitsu toohikoo.
running away from the reality. genjitsu toohikoo.

: rush

Headbanger
To the east, to the west, to the south, to the north, today too I rush to the very front of the stage center. Higashi e nishi e minami e kita e kyoo mo do-sen ni totsugeki.

: rushing

Brand New
Stardust rushing through the night sky Yozora o isogu STARDUST

: rusted

BxMxC
The illusion of rusted chains, real fake talk riaru feiku katari sabita kusari maboroshi
The illusion of rusted chains, real fake talk riaru feiku katari sabita kusari maboroshi
The illusion of rusted chains, real fake talk riaru feiku katari sabita kusari maboroshi

: sad

Karate
even if we get sad kanashiku natte
even if we get sad kanashiku natte
even if we get sad kanashiku natte
Rainbow
A sad rain throws a rainbow Kanashii ame ga niji o kakeru yo,
A sad rain throws a rainbow Kanashii ame ga niji o kakeru yo,

: sadness

IDZ
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara

: safe

Believing
There's no safe space. THERE’S NO SAFE SPACE.

: said

Believing
[All the things you said.] [ALL THE THINGS YOU SAID.]
[All the things you said.] [ALL THE THINGS YOU SAID.]
[All the things I said.] [ALL THE THINGS I SAID.]
[All the things I said.] [ALL THE THINGS I SAID.]
[All the things I said.] [ALL THE THINGS I SAID.]
[All the things you said.] [ALL THE THINGS YOU SAID.]
IDZ
Nothing could be said (Say nothing) I was about to give up (No easy throwing out) Nani mo (NOTHING) iezu ni (SAY NOTHING) akirame kaketa (poisute kinshi)

: same

Believing
You are not the same. YOU ARE NOT THE SAME.
We are not the same. WE ARE NOT THE SAME.
You are not the same. YOU ARE NOT THE SAME.
We are not the same. WE ARE NOT THE SAME.
You are not the same. YOU ARE NOT THE SAME.
We are not the same. WE ARE NOT THE SAME.
Brand New
Sunny day, there's just the same scene as usual [SUNNY DAY] itsumo to onaji keshiki sae

: samsara

Shanti
Samsara of living beings [SHANTI SHANTI] ikeru mono-tachi no sansaara

: save

Amore
Let love save the Earth. Ai yo chikyuu o sukue!
BBAB
Don't give up, We're almost at the Save Point DON'T GIVE UP moosugu-sa SAVE POINT
Don't give up, We're almost at the Save Point DON'T GIVE UP moosugu-sa SAVE POINT
Don't give up, We're almost at the Save Point DON'T GIVE UP moosugu-sa SAVE POINT
Majinai
Save me please! Please! SAVE ME PLEASE! PLEASE!

: saw

Brand New
I saw it on the star screen, that summer stage Hoshi no SCREEN de mita yo ano natsu no STAGE

: say

Anger
You say "sorry"? You say "forgive me"? What do I do with you? Gomen ne? Yurushite? Doo shiyoo ka naa?
Elevator
No matter what you say or what you do NO MATTER WHAT YOU SAY OR WHAT YOU DO
No matter what you say or what you do NO MATTER WHAT YOU SAY OR WHAT YOU DO
IDZ
Nothing could be said (Say nothing) I was about to give up (No easy throwing out) Nani mo (NOTHING) iezu ni (SAY NOTHING) akirame kaketa (poisute kinshi)
Maya
Say my name. [SAY MY NAME.]
Say my name. [SAY MY NAME.]
Say my name. [SAY MY NAME.]
Meta Taro
Now we will say farewell to those days. Sonna hibi wa koko de sarabai.
Monochrome
I don't know what to say. [I DON'T KNOW WHAT TO SAY.]
I don't know what to say. [I DON'T KNOW WHAT TO SAY.]
You don't have to say it. [YOU DON'T HAVE TO SAY IT.]
You don't have to say it. [YOU DON'T HAVE TO SAY IT.]
YAVA
Different. Different. You say so, but... Chigau! Chigau! Tte iwarete mo.
Different. Different. You say so, but... Chigau! Chigau! Tte iwarete mo.
You say "don't care", but I am free to care, ain't I? Ki-ni-sunna-tte ii desho?
You say "don't care", but I am free to care, ain't I? Ki-ni-sunna-tte ii desho?

: saying

Megitsune
saying "It's right", "Soo yo ne"tte

: says

YAVA
Everybody says so, Minna soo yuu keredo
Everybody says so, Minna soo yuu keredo

: scared

Syncopation
My mind is so full of fantasy that I feel scared. Kowai kurai afureta moosoo

: scene

Brand New
Sunny day, there's just the same scene as usual [SUNNY DAY] itsumo to onaji keshiki sae

: school

Doki Doki
Gathering. Gathering. Gathering after school. It's a party time. Shuugoo shuugoo. Hookago shuugoo. PARTY TIME.

: score

BBAB
High Score I'll decide it, My Turn HIGH SCORE kimeru ze MY TURN
High Score I'll decide it, My Turn HIGH SCORE kimeru ze MY TURN
High Score I'll decide it, My Turn HIGH SCORE kimeru ze MY TURN

: scream

Distortion
Distorted bodies scream out Hizunda karada sakebi dasu
Distorted bodies scream out Hizunda karada sakebi dasu
Distorted bodies scream out Hizunda karada sakebi dasu

: screamo

iine
I can't stop this feeling. I screamo. Kimochi ai sukuriimo.

: screen

Brand New
I saw it on the star screen, that summer stage Hoshi no SCREEN de mita yo ano natsu no STAGE

: se

Karate
Seiya se se se seiya. Seiya se se se seiya.
Seiya se se se seiya. Seiya se se se seiya.
Seiya se se se seiya. Seiya se se se seiya.
Seiya se se se seiya. Seiya se se se seiya.

: sea

LightDark
Drowning in a sea of rhythms, Rizumu no umi ni obore,
Drowning in a sea of rhythms, Rizumu no umi ni obore,

: search

Legend
search for fragments of our soul tamashii no kakera o sagashite.
Starlight
Search for it and run past, get away Sagashi motome kakenukete GET AWAY

: searching

Time Wave
Searching for a dream yume sagashi motomete

: seasons

Believing
The seasons change. THE SEASONS CHANGE.
The seasons change. THE SEASONS CHANGE.
The seasons change. THE SEASONS CHANGE.
The seasons change. THE SEASONS CHANGE.
The seasons change. THE SEASONS CHANGE.
The seasons change. THE SEASONS CHANGE.
Shanti
The seasons that go around and around Meguri meguru kisetsu wa
The seasons that go around and around Meguri meguru kisetsu wa
Syncopation
Beyond the seasons coming and going around, [Come and go!] Meguri meguru kisetsu o koete [Megure!]

: seconds

Doki Doki
But wait three seconds! I finish changing. It's super-quick. BUT san-byoo matte ne! Sokkoo henshin. Choo hayai.

: secret

Awadama
If we open the secret box, Himitsu no hako akete mitara
If we open the secret lock, Himitsu no kagi akete mitara
If we open the secret room, Himitsu no heya akete mitara
Onedari
I will get it in secret from Mom. Mama ni naisho de getto shichao.
I will get it in secret from Mom. Mama ni naisho de getto shichao.

: see

Doki Doki
The world I don't know yet, I want to see. Shira-nai sekai mitai mitai.
The world I don't know yet, I want to see. Shira-nai sekai mitai mitai.
IDZ
I no longer want to see your face in tears Kore ijoo moo kimi no nakigao wa mitaku-nai
Maya
Maybe what you see MAYBE WHAT YOU SEE
Monochrome
what are we to see Bokura wa nani o miteru
Rainbow
wanted to see you. That was all. ai-tai. Sore dake datta.
Syncopation
The hope to see it swells and is about to burst. Mitai kitai fukurande hajike soo.

: seek

BxMxC
Shouting for battle to seek a proof of pride Hokori akashi sagashi batori sakebi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi

: seems

Arkadia
With how much darkness that seems to shroud it Dore hodo no yami ga ooizuku sou to
Uki Uki
Now seems to begin... [[a hilarious midnight.]] Korya hajimaru yo, [[u-ki-u-ki middonaito.]]
Now seems to begin... a hilarious midnight. Korya hajimaru yo, u-ki-u-ki middonaito.
Now seems to begin... [[a hilarious midnight.]] Korya hajimaru yo, [[u-ki-u-ki middonaito.]]

: seiya

Karate
Seiya se se se seiya. Seiya se se se seiya.
Seiya se se se seiya. Seiya se se se seiya.
seiya soiya, let's fight on seiya soiya tatakau-nda,
seiya soiya, let's fight on seiya soiya tatakau-nda,
Seiya se se se seiya. Seiya se se se seiya.
Seiya se se se seiya. Seiya se se se seiya.
seiya soiya, let's fight on seiya soiya tatakau-nda,
seiya soiya, let's fight on seiya soiya tatakau-nda,
Seiya soiya, let's fight on Seiya soiya tatakau-nda,
Seiya soiya, let's fight on Seiya soiya tatakau-nda,
seiya soiya, let's fight on seiya soiya tatakau-nda,
seiya soiya, let's fight on seiya soiya tatakau-nda,
[Seiya soiya, let's fight on.] [Seiya soiya tatakau-nda.]

: self

Mirror
As your real self Riaru na jibun nante
"As your real self... Riaru na jibun nante

: sensation

Dance
Overnight de sensation

: senses

Dance
Come to your senses Me o samase
Come to your senses Me o samase

: sentimetal

iine
What a sentimetal night! senchimetaru naito.
What a sentimetal night! senchimetaru naito.

: serenade

Dance
serenade! serenaade!

: serious

Anger
It is only to be serious or not that matters. Daiji na koto wa honki ka doo ka dakee.
guys who are not serious but only make excuses. honki ja nee noni iiwake bakkari.
Uki Uki
Let's write "serious" and read it as "really". Sorosoro honki to kaite "maji"
Let's write "serious" and read it as "really". Sorosoro honki to kaite "maji"
Let's write "serious" and read it as "really". Sorosoro honki to kaite "maji"

: serve

Doki Doki
No make-up. No make-up. My glasses serve as hairpins. It's a funny face. Suppin suppin. Megane ga heapin. FUNNY FACE.

: set

Destinies
Set me free! SET ME FREE!

: seven

Brand New
Seven days, we'll never return to yesterday again [SEVEN DAYS] nidoto modoranai [YESTERDAY]
Four
Before seven is six. [Hey! Hey!] Before six is five. [Hey! Hey!] Nana no mae wa roku. <[HEY! HEY!]> Roku no mae wa go. [HEY! HEY!]
Before seven is six. [Hey! Hey!] Before six is five. [Hey! Hey!] Nana no mae wa roku. <[HEY! HEY!]> Roku no mae wa go. [HEY! HEY!]

: shade

Rondo
the insanity rampant in the shade. kageri no naka habikoru kyooki.

: shake

Metali!
shake it, shake it yurase! yurase!

: shakes

Syncopation
It shakes me to burning, and it can't be untangled. moeru hodo furuete hodoke-nai.

: shaking

Brand New
Shaking with the rhythm in the wind, dance in the dark Kaze no rizumu de SHAKING DANCE IN THE DARK

: shall

Akatsuki
some love shall survive. iki tsuzukeru ai ga aru kara
I shall keep on cherishing this love. kieru made mamori tsuzukete yuku.
some love shall survive. iki tsuzukeru ai ga aru kara
I shall keep on cherishing this love. kieru made mamori tsuzukete yuku.
some love shall survive. iki tsuzukeru ai ga aru kara
some love shall survive. iki tsuzukeru ai ga aru kara
until it disappears, I shall keep on cherishing this love. kieru made mamori tsuzukete yuku.
Doki Doki
After all, a really straight line shall get the first prize. It's super-awesome. Yappa itchokusen nara ittooshoo yo. Choo sugoi.
Today's lip-gloss shall be that? This? That? Which? Kyoo no rippu atchi? Kotchi? Sotchi? Dotchi?
Rainbow
We shall never meet again, Nidoto ae-nai kedo

: shape

Anger
I will beat your ill-nature into shape. Omae no sono konjoo tataki-naosu zo.
I will beat your ill-nature into shape. Omae no sono konjoo tataki-naosu zo.
Syncopation
Draw the shape of love on the night sky! Ai no katachi egake, yoru no sora ni!
Draw the shape of love on the night sky! Ai no katachi egake, yoru no sora ni!

: sharper

Karate
with making all sharper. zenbu zenbu togisumashite.
with making all sharper. zenbu zenbu togisumashite.
with making all sharper. zenbu zenbu togisumashite.
with making all sharper. zenbu zenbu togisumashite.
with making all sharper. zenbu zenbu togisumashite.

: she

Megitsune
She pops and vanishes. hajikete doron-shite.

: shine

Dance
shine, love's Kagayake ai no
Legend
Miracles shine Illuminating the heavens Kiseki kagayaki sora o terashite
Shine
Will shine on us after all Bokura o terasu kara

: shined

Starlight
To where the light shined before Hikari terasu sono saki e

: shines

Amore
The blue star that shines Kagayaki hanatsu aoki hoshi ga

: shining

Akatsuki
Shining in the depths of the eyes, Hitomi no oku ni hikaru
Monochrome
It was shining until yesterday Kinoo made Kagayaite ita
Shine
Shining light, well let's go SHINING LIGHT saa ikoo
Shining road to the ends of the earth SHINING ROAD doko made mo
Shining sky, let's fly off SHINING SKY tobitatoo
Shining road to the ends of the earth SHINING ROAD doko made mo
Shining light, well let's go SHINING LIGHT saa ikoo
Shining road to the ends of the earth SHINING ROAD doko made mo
Shining in my heart SHINING IN MY HEART
Shining in your heart SHINING IN YOUR HEART
Shining forever SHINING FOREVER
Starlight
We'll never forget shining starlight WE'LL NEVER FORGET SHINING STARLIGHT
We'll never forget shining starlight WE'LL NEVER FORGET SHINING STARLIGHT
We'll never forget shining star WE'LL NEVER FORGET SHINING STAR
Starlight shining in the night STARLIGHT SHINING IN THE NIGHT

: shoes

Catch Me
Red shoes, [Yes!] you shouldn't wear. [Non!] Akai kutsu [Hai.] haicha dame. [Non.]
Red shoes, you shouldn't wear. Because they are dangerous. Akai kutsu haicha dame. Denjarasu-da mon.

: shoot

Megitsune
we shoot up the fireworks. hanabi o ageru no.

: shooting

Starlight
We'll never forget shooting star WE'LL NEVER FORGET SHOOTING STAR

: shop

GJ!
Soon after the shop opens, it's like a mosh'sh pit Kaiten mo soo soo ni mosshusshu pitto wa

: short

Headbanger
It'll never come back again and it's so short period. Moo nidoto modora-nai wazukana toki o
It'll never come back again and it's so short period. Moo nidoto modora-nai wazukana toki o
I can never come back again to it and it's so short period. Moo nidoto modore-nai wazukana toki o

: should

Maya
We should be able to understand each other, surely wakari aeru hazusa kitto.
YAVA
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?

: shoulder

Onedari
I flatter more than usual. I give Dad a shoulder massage, and immediately... Itsumo ijoo ni kigen-tori. Kata-momi sukasazu

: shouldn't

Catch Me
Red shoes, [Yes!] you shouldn't wear. [Non!] Akai kutsu [Hai.] haicha dame. [Non.]
Even if you fall over, [Yes!] you shouldn't cry. [Non!] Korondemo [Hai.] Naicha dame. [Non.]
Red shoes, you shouldn't wear. Because they are dangerous. Akai kutsu haicha dame. Denjarasu-da mon.
Megitsune
... shouldn't be underestimated. ... nametara ikan zeyo.

: shout

Anger
Fight! Fight! Shout out your anger! Tatakae! Tatakae! Omaera no ikari o sakebe yo!
Metali!
shout, shout! sakebe! sakebe!
Resistance
Stand up and shout! [Shout!] STAND UP AND SHOUT! [SHOUT!]

: shouting

BxMxC
Shouting for battle to seek a proof of pride Hokori akashi sagashi batori sakebi

: shoving

GJ!
Pushing! Shoving! It's like a crowd pushing game. Oshiai! Heshiai! Oshikura-manjuu de

: show

Dance
Show me Show me your true mind SHOW ME SHOW ME honto no kokoro
Maya
Deception, I'll show you mayakashi, <[SAY MY NAME]> miseru no.
Megitsune
Let her show her various aspects! Iza yuke shichi-henge.
we never show our tears. namida wa mise-nai no.
Rondo
won't you show me your figure? anata no sugata o misete wa kure-nai ka?

: shows

Syncopation
It shows the near future and is about to overflow. chikai mirai utsushite kobore soo.

: shroud

Arkadia
With how much darkness that seems to shroud it Dore hodo no yami ga ooizuku sou to

: shut

Akatsuki
I keep my eyes shut. hitomi o tojita mama

: side

Headbanger
On the left side, [Come on!] on the right side, [Come on!] Kamite [Koi ya!] shimote [Koi ya!]
Monochrome
I wanted to be by your side even just for a little while Sukoshi dake demo Sobani itakatta
Rainbow
wanted you to be by my side. soba ni ite hoshikatta.
The One
Side by side, SIDE BY SIDE
We are on your side. WE ARE ON YOUR SIDE.
Always on your side. ALWAYS ON YOUR SIDE.
YAVA
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?

: sight

Amore
Even if I lose sight of you, Moshimo kimi o miushinatte mo
Anger
Get out of my sight! kiete kuree!
Rondo
is gone far away out of my sight. haruka kanata mie-naku nari,
is gone far away out of my sight. haruka kanata mie-naku naru.

: sign

iine
Put your fox sign up! PUT YOUR KITSUNE UP!
[It's a fox sign, you know?] [Kitsune da o.]
[[It's not a maloik sign but a fox sign.]] [[Meroikku ja nai. Kitsune san.]]
[[Not a sign of the horns but a fox sign, you know.]] [[Meroikku ja nai. Kitsune da o.]]

: signal

BxMxC
One person two persons dancing after the starting signal Hitori futari odori noroshi agari
Kingdom
Light the signal fire, and proceed without hesitation, Noroshi o agero Mayowazu susume
Resistance
Dying the eastern sky true red, the light of signal fire Higashi no sora o makka ni someru noroshi no hikari ga

: signals

BxMxC
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi

: silence

Akatsuki
In the silence, Seijaku no naka de
In the silence, Seijaku no naka de
Divine
Silence was broken Yabureta seijaku wa

: silhouette

Dance
An unyielding silhouette Yuzurenai shiruetto
An unyielding silhouette Yuzurenai shiruetto
An unyielding silhouette Yuzurenai shiruetto

: sing

Brand New
Humming to the melody in the wind, sing for me Kaze no merodii de HUMMING SING FOR ME
Burn
Lazy day, just sing and dance! Utatte odotte battankyu-!
Megitsune
you sing in the transient dream. karisome no yume ni utau.
Meta Taro
Everybody, let's sing together! Minna de utaoo!
Metali!
Everybody sing together minna de utaou!
If you don't dance, then sing odoranainnja utainchai
If you don't sing, then dance utawanainnja odorinnchai
sing, sing! utae! utae!
sing! like that, like that, heave-ho! utae! [sore sore dokkoisho!]
Resistance
I sing for the you of tomorrow. Ashita no kimi ni utau yo.

: singing

Amore
the voice of my heart keeps singing. kokoro no koe wa utai tsuzukeru yo.
I keep singing with the voice of my heart. kokoro no koe de utai tsuzukeru yo.
Kingdom
play melody with our singing voice. Kanadeyo bokura no utagoe yo
Syncopation
While singing utai nagara!

: single-mindedly

Karate
Single-mindedly, Hitasura
Single-mindedly, Hitasura
Single-mindedly, Hitasura

: sisters

Metali!
Brothers and sisters of metal-village too metamura nikisan nekisan mo

: six

Four
Before seven is six. [Hey! Hey!] Before six is five. [Hey! Hey!] Nana no mae wa roku. <[HEY! HEY!]> Roku no mae wa go. [HEY! HEY!]
Before seven is six. [Hey! Hey!] Before six is five. [Hey! Hey!] Nana no mae wa roku. <[HEY! HEY!]> Roku no mae wa go. [HEY! HEY!]

: skillful

Anger
It doesn't matter to be skillful or awkward. Umai ka heta ka wa kankee nee.

: skillfully

BxMxC
Accelerating the fluctuation, skillfully decorating the words Kotoba takumi kazari agarisagari fukashi
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi

: sky

Akatsuki
and dye the night sky. yozora o somete yuku.
Amore
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Brand New
Stardust rushing through the night sky Yozora o isogu STARDUST
Completely crushed, in the sky like a dream Marude CRUSH shita yume mitai na IN THE SKY
Kingdom
Raise your sword to the sky [RAISE YOUR SWORD] TO THE SKY
Metalizm
spreads his wings to dance high in the sky. tsubasa hirogete sora takaku mae.
Monochrome
The sky decorated in a spectrum of dreams Sora o irodoru Nanairo no yume
in what color imagine the night sky? Nani iro de egakoo Yozora o
imagine the night sky in rainbow colors Niji iro de egakoo Yozora o
Resistance
Dying the eastern sky true red, the light of signal fire Higashi no sora o makka ni someru noroshi no hikari ga
Shine
Shining sky, let's fly off SHINING SKY tobitatoo
Starlight
Fly higher in the sky FLY HIGHER IN THE SKY
Fly higher in the sky FLY HIGHER IN THE SKY
Fly higher in the sky FLY HIGHER IN THE SKY
Fly higher in the sky FLY HIGHER IN THE SKY
Syncopation
Draw the shape of love on the night sky! Ai no katachi egake, yoru no sora ni!
Swing! Swing! To the sky, Yurete yurete sora e
Draw the shape of love on the night sky! Ai no katachi egake, yoru no sora ni!
iine
I was left alone. I looked up the sky. Hitori kiri de sora miageta
The party under the night sky. Yo-zora de paari-nait.
The party under the night sky. Yo-zora de paari-nait.

: slash

Akatsuki
slash even our hearts. kiri-tsukeru, kokoro made.
I slash, even my heart, kiri-tsukeru, kokoro made,

: sleep

Brand New
Get to sleep, oh, lonely night Nemurasete yo OH, LONELY NIGHT
Rainbow
Why can't I sleep? Dooshite nemure-nai no?

: sleepy

Uki Uki
I'm becoming sleepy and I feel full. Nemuku natte kita. Onaka mo ippai.

: slip

Kagerou
Even if it gives you the slip Hagurakashite mo

: slowly

Rondo
It flickers slowly Yura yura yurameku,
It flickers slowly Yura yura yurameku,

: small

Arkadia
Ah, they dwell in a small heart, Aa chiisana mune ni yadoru

: smile

Monochrome
Just smile Waratte
Onedari
Dad is about to be cheated by my angelic smile. : P Tenshi no egao ni damasare-sooda. ww
Dad is about to be cheated by my angelic smile. : P Tenshi no egao ni damasare-sooda. ww

: smiling

Megitsune
Smiling at face, crying at heart, Kao de waratte kokoro de naite
Smiling at face, crying at heart, Kao de waratte kokoro de naite
Rainbow
Why was I smiling? Dooshite waratteta no?
Why was I smiling? Dooshite waratteta no?

: snack

iine
Hey, it's my afternoon snack. Sore atashi no oyatsu.

: sneaking

Anger
Fight! Fight against sneaking temptation! Tatakae! Tatakae! Shinobi-yoru yuuwaku to!

: snow

LightDark
Even the reality buried under the snow of sorrow, Kanashimi no yuki de umerareta genjitsu sae,

: so

Akatsuki
So, until my body perishes, kono karada ga horobiru made
So, until my body perishes, kono karada ga horobiru made
So, until my body perishes, kono karada ga horobiru made
So, until my body perishes, kono karada ga horobiru made
Brand New
Time goes by, so move on Toki wa sugite MOVE ON
Chocolate
So, a bit (heart). I ask you just a little bit. Dakara chotto (haato) chotto dake onegai nandesu.
I think so, don't you? It's so good. I'll be so happy and can work hard. Dayone. Choo choo GOOD. Choo happii de ganbatchaundesu.
So, chocolate. I can have a bit of chocolate, can't I? Dakara chokoreeto chokoreeto cho cho cho ii desho?
I think so, don't you? Just a little bit. I'll eat just a little bit of chocolate. Dayone. Chotto dake chotto dake tabechaoo.
Distortion
The world was so filthy Kitanaisekaidatta
The world was so filthy Kitanaisekaidatta
The world was so filthy Kitanaisekaidatta
Divine
So far as the rebellion is worthy Sakarau kachi areba
Elevator
So we always risk our lives Dakara itsumo inochigake
So we always risk our lives Dakara itsumo inochigake
So we always risk our lives Dakara itsumo inochigake
Headbanger
It'll never come back again and it's so short period. Moo nidoto modora-nai wazukana toki o
It'll never come back again and it's so short period. Moo nidoto modora-nai wazukana toki o
I can never come back again to it and it's so short period. Moo nidoto modore-nai wazukana toki o
Karate
Soiya so so so soiya. Soiya so so so soiya.
Soiya so so so soiya. Soiya so so so soiya.
Soiya so so so soiya. Soiya so so so soiya.
Soiya so so so soiya. Soiya so so so soiya.
LightDark
This love is so powerful Kono ai wa tsuyoku tsuyoku
This love is so powerful Kono ai wa tsuyoku tsuyoku
This love is so powerful Kono ai wa tsuyoku tsuyoku
This love is so powerful Kono ai wa tsuyoku tsuyoku
This love is so powerful Kono ai wa tsuyoku tsuyoku
This love is so powerful Kono ai wa tsuyoku tsuyoku
Majinai
So come to me! Dete kite yo!
Rainbow
Why so though I was feeling lonely? Dooshite samishikatta noni?
Why so though I was feeling lonely? Dooshite samishikatta noni?
Syncopation
go so wild that I got upset, and they can't be stopped. aseru hodo hajikete tomara-nai.
My mind is so full of fantasy that I feel scared. Kowai kurai afureta moosoo
YAVA
Everybody says so, Minna soo yuu keredo
A little different, I wonder so after all. Yappa chotto chigau kana?
Different. Different. You say so, but... Chigau! Chigau! Tte iwarete mo.
Everybody says so, Minna soo yuu keredo
A little different, I think so after all. Yappa chotto chigau desho!
Different. Different. You say so, but... Chigau! Chigau! Tte iwarete mo.
Even so, They are different. They are different. Demone Chigauu. Chigauu.
Even so, They are different. They are different. Demone Chigauu. Chigauu.
Even so, They are different. They are too different, so I am at a loss. Demone Chigauu. Chigai sugite komaru.
iine
So good. So good. iine. iine.
So good. So good. iine. iine.
So good. So good. iine. iine.
So good. So good. iine. iine.

: so-so

GJ!
with so-so roaring and Wall of Death. SO SO na hookoo de WALL OF DEATH.

: soar

Burn
Soar with overflowing passion Minagiru joonetsu de maiagare
Kagerou
Swinging, rocking, soar up Yurari yurari maiagare
Nimbly flickering, soar up Hirari hirari maiagare

: social

Four
"4" is for "failure". "4" is for "social reform". [Four!] Shippai no shi. Yonaoshi no yon. [Foo!]

: soiya

Karate
Soiya so so so soiya. Soiya so so so soiya.
Soiya so so so soiya. Soiya so so so soiya.
seiya soiya, let's fight on seiya soiya tatakau-nda,
seiya soiya, let's fight on seiya soiya tatakau-nda,
Soiya so so so soiya. Soiya so so so soiya.
Soiya so so so soiya. Soiya so so so soiya.
seiya soiya, let's fight on seiya soiya tatakau-nda,
seiya soiya, let's fight on seiya soiya tatakau-nda,
Seiya soiya, let's fight on Seiya soiya tatakau-nda,
Seiya soiya, let's fight on Seiya soiya tatakau-nda,
seiya soiya, let's fight on seiya soiya tatakau-nda,
seiya soiya, let's fight on seiya soiya tatakau-nda,
[Seiya soiya, let's fight on.] [Seiya soiya tatakau-nda.]

: solitude

Resistance
tells the end of the darkness of solitude. It's a new guidepost. kodoku no yami no owari o tsugeru aratana michishirube.

: some

Akatsuki
some love shall survive. iki tsuzukeru ai ga aru kara
some love shall survive. iki tsuzukeru ai ga aru kara
some love shall survive. iki tsuzukeru ai ga aru kara
some love shall survive. iki tsuzukeru ai ga aru kara
BxMxC
Want Some, want some, want some Beat WANT SOME, WANT SOME, WANT SOME BEAT
Want Some, want some, want some Beat WANT SOME, WANT SOME, WANT SOME BEAT
Want Some, want some, want some WANT SOME, WANT SOME, WANT SOME
Want Some, want some, want some, want some WANT SOME, WANT SOME, WANT SOME, WANT SOME
Want Some, want some, want some Beat WANT SOME, WANT SOME, WANT SOME BEAT
Want Some, want some, want some Beat WANT SOME, WANT SOME, WANT SOME BEAT
Want Some, want some, want some WANT SOME, WANT SOME, WANT SOME
Want Some, want some, want some, want some WANT SOME, WANT SOME, WANT SOME, WANT SOME
YAVA
but they are in some way a little different, aren't they? nanka chotto chigau yo ne?
Eh? They are in some way a little different? E? Nanka chotto chigau?
but they are in some way a little different, aren't they? nanka chotto chigau yo ne?
In some little way Nanka chotto

: someday

Akatsuki
until my life disappears someday... inochi ga itsuka kieru made

: somehow

Kagerou
We're doing it somehow Dooka shiteru
We're doing it somehow Dooka shiteru
We're doing it somehow Dooka shiteru

: someone

IDZ
Those who did the hurting were not only someone else, but also my friend, who pretended not to notice Kizutsuketa no wa hoka no dareka dake ja naku kizuka-nai furi shiteta nakama

: something

YAVA
Something is different. Something is different. Nani ka chigau. Nani ka chigau.
Something is different. Something is different. Nani ka chigau. Nani ka chigau.

: sometimes

IDZ
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizu-darake ni naru no sa
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizudarake ni naru no sa
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizudarake ni naru no sa

: somewhat

Brand New
Rainy day, it looks somewhat different [RAINY DAY] nandaka chigatte mieru

: song

Arkadia
The song of an age that began to move reverberates with your dream Ugoki hajimeta jidai no uta wa yume ni hibiki-au
Kingdom
The song of our beginning. Hajimari no uta yo
Metali!
It’s the metal-village festival metal song metamura matsuri no meta ondo
Papaya
Spicy summer song SPICY SUMMER SONG SONG
Spicy summer song SPICY SUMMER SONG SONG

: soon

GJ!
Soon after the shop opens, it's like a mosh'sh pit Kaiten mo soo soo ni mosshusshu pitto wa
Headbanger
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.

: sorrow

LightDark
Even the reality buried under the snow of sorrow, Kanashimi no yuki de umerareta genjitsu sae,
On a night almost flooded with sorrow, Kanashimi ga afure dasu yoru wa

: sorry

Anger
You say "sorry"? You say "forgive me"? What do I do with you? Gomen ne? Yurushite? Doo shiyoo ka naa?

: soul

Legend
search for fragments of our soul tamashii no kakera o sagashite.

: sound

Kingdom
let our voice sound Hibike yo bokura no koe yo

: soundless

Brand New
A soundless, tiny voice Koe ni naranai TINY VOICE

: sounds

Meta Taro
If Metal music sounds, Metaru ga hibikeba

: south

Headbanger
To the east, to the west, to the south, to the north, today too I rush to the very front of the stage center. Higashi e nishi e minami e kita e kyoo mo do-sen ni totsugeki.

: space

Amore
Let them bring Amore to outer space. Uchuu made todokete AMORE!
Let them bring Amore to outer space. Uchuu made todokete AMORE!
Let them bring Amore to outer space. Uchuu made todokete AMORE!
Let them bring Amore to outer space. Uchuu made todokete AMORE!
Believing
There's no safe space. THERE’S NO SAFE SPACE.
Shine
Crossing space and time to the eternal journey Toki o koete towa no tabi e
Crossing space and time, get through it Toki o koete todoke

: spaceless

Legend
It's timeless and spaceless IT’S TIMELESS AND SPACELESS.
It's timeless and spaceless IT’S TIMELESS AND SPACELESS.

: sparkling

Legend
Aiming for the sparkling heavens Hikari kagayaku sora o mezashite.
Onedari
I love sparkling things. kirakira-shiteru no daaisuki.
Uki Uki
It's time to get hyper under the sparkling mirror ball. age-poyoo de pika pika miraabooru.
It's time to get hyper under the sparkling mirror ball. age-poyoo de pika pika miraabooru.
It's time to get hyper under the sparkling mirror ball. age-poyoo de pika pika miraabooru.

: sparks

Maya
In the night when sparks fly hibana chiru yoru ni wa

: special

Catch Me
Never to be found, I've found such a special place to hide. Zettai ni mituskara-nai totteoki no basho o hakken.
Headbanger
This special night of my fifteen, I'll never forget. Ichigo no yoru o wasure wa shi-nai.
I etch in my heart this special night of my fifteen. kono mune ni kizamunda ichigo no yoru o.
This special night of my fifteen, I'll never forget. Ichigo no yoru o wasure wa shi-nai.
This special night of my fifteen, I'll never forget. Ichigo no yoru o wasure wa shi-nai.
I etch in my heart this special night of my fifteen. kono mune ni kizamunda ichigo no yoru o.
I etch in my memory this special night of my fifteen. omoide ni kizamunda ichigo no yoru o.

: spectrum

Monochrome
The sky decorated in a spectrum of dreams Sora o irodoru Nanairo no yume

: spell

Maya
illusion, If you cast a spell Maboroshi, <[SAY MY NAME]> mahoo o kaketara

: spicy

Papaya
Spicy summer song SPICY SUMMER SONG SONG
Spicy summer girls SPICY SUMMER GIRL GIRLS!
Spicy summer song SPICY SUMMER SONG SONG

: spill

Karate
Even if tears spill from our eyes, Namida koborete mo

: spin

Burn
Wildly spin and turn! Kurutto mawatte suttonkyo-!
Time Wave
Spin around where you are, come to the end Mawari mawatte COME TO THE END

: spirit

Anger
Fighting spirit! spirit! spirit! spirit! Kiai da! Kiai da! Kiai da! Kiai da!
Papaya
Burn yourself with your body and spirit Zenshin to zenrei de onore wo kogase
Resistance
the hot Metal spirit is burning. It is our Resistance. moeru atsui haato. Sore ga bokura no RESISTANCE
the hot Metal spirit is burning. Our Resistance. moeru atsui haato. Bokura no RESISTANCE.

: spirits

Karate
with our fists more... with our spirits more... kobushi o motto kokoro o motto
Even if our spirits are broken, Kokoro orarete mo
with our fists more... with our spirits more... kobushi o motto kokoro o motto
with our fists more... with our spirits more... kobushi o motto kokoro o motto
Shanti
Karma, be in high spirits [SHANTI SHANTI] maiagare yo karuma

: spoiled

Onedari
I play the spoiled kid. [BLACK BABYMETAL] Dadakko kamasu. [BLACK BABYMETAL]
I play the spoiled kid. [BLACK BABYMETAL] Dadakko kamasu. [BLACK BABYMETAL]

: spreads

Metalizm
spreads his wings to dance high in the sky. tsubasa hirogete sora takaku mae.

: squid

Uki Uki
Squid, squid. I want to eat squid arms. Geso geso. Ika-geso ga tabetai.
I prefer dried squid. Atashi wa surume-ha nano.

: staff

Metalizm
magic staff in hand, commands his cavalry. mahoo no tsue to kiba o shitagaete.

: stage

Brand New
I saw it on the star screen, that summer stage Hoshi no SCREEN de mita yo ano natsu no STAGE
Headbanger
To the east, to the west, to the south, to the north, today too I rush to the very front of the stage center. Higashi e nishi e minami e kita e kyoo mo do-sen ni totsugeki.
jumping toward the stage, [And then!] leaning over the fence, [And then!] gyaku-dai [Kara no!] saku-dai [Kara no!]

: staggeringly

Shanti
Wanders aimlessly and staggeringly Furari furari furatsuite

: stagnant

Rondo
A stagnant voice. An endless night. Yodonda koe. Owara-nai yoru.

: stairway

GJ!
It's hard for us to climb the stairway to adulthood. Uchira nya kitsui ze otona no kaidan.

: stand

Akatsuki
the two damaged blades stand face to face. kizutsuita yaiba sashi-mukai
BBAB
But despite that, I'll stand up again Soredemo mata tachiagaru ze
Dance
All of it being a fairy tale, I can't stand Otogibanashi bakari ja iya
All of it being a pipe dream, I can't stand Yumemonogatari bakari ja iya
Divine
stand up! STAND UP.
stand up! STAND UP.
stand up! STAND UP.
Karate
and unable to stand up. tachiagare-naku natte mo.
and unable to stand up. tachiagare-naku natte mo.
and unable to stand up. tachiagare-naku natte mo.
Kingdom
Stand up KINGDOM Tachiagare yo KINGDOM
Stand up KINGDOM Tachiagare yo KINGDOM
Stand up KINGDOM Tachiagare yo KINGDOM
Meta Taro
Now let's stand up! Saa tachiagaroo yo!
Resistance
Stand up and shout! [Shout!] STAND UP AND SHOUT! [SHOUT!]
The One
We stand in a circle pit WE STAND IN A CIRCLE PIT
We stand in a circle pit. WE STAND IN A CIRCLE PIT.

: standing

Headbanger
standing up still, leaning back, chokuritsu-fudoo nokezori

: star

Amore
The blue star that shines Kagayaki hanatsu aoki hoshi ga
Arkadia
Embrace the star pieces Hoshi no kakera o daite
Brand New
I saw it on the star screen, that summer stage Hoshi no SCREEN de mita yo ano natsu no STAGE
Monochrome
but even the bright star Kiraboshi de sae mo
Starlight
We'll never forget shooting star WE'LL NEVER FORGET SHOOTING STAR
We'll never forget shining star WE'LL NEVER FORGET SHINING STAR

: stardust

Brand New
Stardust rushing through the night sky Yozora o isogu STARDUST

: starlight

Starlight
Starlight STARLIGHT
Starlight STARLIGHT
Starlight STARLIGHT
Starlight STARLIGHT
We'll never forget shining starlight WE'LL NEVER FORGET SHINING STARLIGHT
We'll never forget shining starlight WE'LL NEVER FORGET SHINING STARLIGHT
Starlight shining in the night STARLIGHT SHINING IN THE NIGHT

: stars

Legend
Beyond the stars BEYOND THE STARS.
Beyond the stars BEYOND THE STARS.

: start

Divine
Let's start our journey from here Koko kara tabi o hajimeyoo
Time Wave
Bounce between places, it's time to start meguri megutte IT’S TIME TO START

: started

Legend
We started walking with a dream aruki hajimeta yume.

: starting

BxMxC
One person two persons dancing after the starting signal Hitori futari odori noroshi agari
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi

: starts

Amore
a momentary dream starts again. setsuna no yume ga mata hajimaru.
Destinies
Can't stop me, can't stop me now. Now it starts. CAN'T STOP ME, CAN'T STOP ME NOW. Ima hajimaru.

: steel

Arkadia
Faster than light, stronger than steel Hikari yori hayaku hagane yori tsuyoku

: step

Brand New
Just step by step [JUST STEP BY STEP]
Just step by step [JUST STEP BY STEP]
Just step by step [JUST STEP BY STEP]

: steps

Catch Me
take your steps! [one, two, one, two.] suteppu suteppu! [wan tsuu, wan tsuu.]

: sticks

Amore
the moonbeam sticks in a distant place. kanata o sasu tsuki no kage.

: still

Akatsuki
I still feel we are tied. kanjite-iru, kizuna o
Burn
Still not done Owaranai madamada
Still going Night Night Burn! Madamada NIGHT NIGHT BURN!
Still not stopping Tomaranai madamada
Still going Night Night Burn! Madamada NIGHT NIGHT BURN!
Still going Madamada
Still going Night Night Burn! Madamada NIGHT NIGHT BURN!
Catch Me
We are going still more. Mada mada iku yo.
Future
Are you still playing the guitar? ARE YOU STILL PLAYING THE GUITAR?
Headbanger
standing up still, leaning back, chokuritsu-fudoo nokezori
Karate
Still more, Mada mada
Still more, Mada mada
Still more, Mada mada
Rondo
but it's still coming closer to me. semari kuru sugu chikaku ni.
Shine
Still, even en route of the endless journey Mada owarinaki tabi no tochuu demo
Uki Uki
It continues still more. Mada mada tsuzuku yo.
It continues still more. Mada mada tsuzuku yo.

: stolen

Distortion
Distorted light stolen away Hizunda hikari ubawareru

: stop

Anger
"Stop kidding! Hey, you!" "Zakkenja nee zoo, oi! ora!"
"Stop kidding! Hey, you!" "Zakkenja nee zoo, oi! ora!"
Stop kidding! I got super irritated. Fuzakenna! Choo iraira suru kara
Stop kidding! I got really irritated. Fuzakenna! Maji iraira suru kara
"Stop kidding! Hey, you!" "Zakkenja nee zoo, oi! ora!"
"Stop kidding! Hey, you!" "Zakkenja nee zoo, oi! ora!"
"Stop kidding! Hey, you!" "Zakkenja nee zoo, oi! ora!"
"Stop kidding! Hey, you!" "Zakkenja nee zoo, oi! ora!"
Brand New
No one is able to stop it Dare mo tomerarenai
Catch Me
To right and to left, I look around. Oh, no. My heart can't stop beating fast. Migi hidari kyoro kyorori. Yada doki doki toman-nai.
Dance
Can't stop the da da dance
Destinies
Can't stop me, can't stop me now. Now it starts. CAN'T STOP ME, CAN'T STOP ME NOW. Ima hajimaru.
Distortion
Can't stop the power CAN'T STOP THE POWER
Stop the power [[STOP THE POWER]]
Stop the power STOP THE POWER
Can't stop the power CAN'T STOP THE POWER
Stop the power [[STOP THE POWER]]
Can't stop the power CAN'T STOP THE POWER
Can't stop the power CAN'T STOP THE POWER
Can't stop the power CAN'T STOP THE POWER
Stop the power [[STOP THE POWER]]
Stop the power STOP THE POWER
Can't stop the power CAN'T STOP THE POWER
Stop the power [[STOP THE POWER]]
Can't stop the power CAN'T STOP THE POWER
Elevator
The next stop is hell Tsugi wa jigoku ni tomarimasu
The next stop is hell Tsugi wa jigoku ni tomarimasu
YAVA
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
iine
I can't stop this feeling running wild. Kimochi tomara-nai yo.
I can't stop this feeling. I screamo. Kimochi ai sukuriimo.

: stopped

Syncopation
go so wild that I got upset, and they can't be stopped. aseru hodo hajikete tomara-nai.

: stopping

Burn
Still not stopping Tomaranai madamada

: stops

Destinies
It never stops [it never stops]. It never ends [it never ends]. Tomara-nai <[tomara-nai]> owara-nai <[owara-nai]>
It never stops [it never stops]. It never ends [it never ends]. Tomara-nai <[tomara-nai]> owara-nai <[owara-nai]>

: stormy

GJ!
We swim across the stormy world by crowd surfing. Seken no aranami saafu de oyoide

: straight

Doki Doki
Straight. Straight. My bangs end makes a straight line. It's a cutie style. Pattsun pattsun. Maegami pattsun. CUTIE STYLE.
After all, a really straight line shall get the first prize. It's super-awesome. Yappa itchokusen nara ittooshoo yo. Choo sugoi.

: strike

BBAB
Ring Out The one to strike first, wins! RING OUT sorya sente hisshoo

: strip

Time Wave
It's like a Mobius strip, IT’S LIKE A MOBIUS STRIP.
It's like a Mobius strip, IT’S LIKE A MOBIUS STRIP.
It's like a Mobius strip, IT’S LIKE A MOBIUS STRIP.
It's like a Mobius strip, IT’S LIKE A MOBIUS STRIP.

: strong

BBAB
Weak enemies, strong enemies Yowai teki Tsuyoi teki
Catch Me
Because you are strong kids. tsuyoi-ko-san-damon.
Syncopation
The beat gets painfully strong. Itai hodo takanaru biito

: stronger

Arkadia
Faster than light, stronger than steel Hikari yori hayaku hagane yori tsuyoku

: strongest

BBAB
With the strongest Cheat, Complete the Quest Saikyoo CHEAT de COMPLETE THE QUEST
Last up is the strongest Command LAST wa saikyoo COMMAND
(Even) the strongest enemies, I'll beat them all! Saikyoo teki subete taosu ze
With the strongest Cheat, Complete the Quest Saikyoo CHEAT de COMPLETE THE QUEST
Last up is the strongest Command LAST wa saikyoo COMMAND
With the strongest Cheat, Complete the Quest Saikyoo CHEAT de COMPLETE THE QUEST
Last up is the strongest Command LAST wa saikyoo COMMAND
Onedari
The strongest [oh], the greatest [oh]. Saikyoo no <[oo]> saikoo no <[oo]>.
The strongest [oh], the greatest [oh]. Saikyoo no <[oo]> saikoo no <[oo]>.
The strongest [oh], the greatest [oh]. Saikyoo no <[oo]> saikoo no <[oo]>.
The strongest [oh], the greatest [oh]. Saikyoo no <[oo]> saikoo no <[oo]>.
Papaya
The strongest and greatest is talent? You know what? Saikyoo de saikoo tte sainoo ka? YOU KNOW WHAT?
The strongest and greatest is top class! You know what? Saikyoo de saikoo tte jootoo da! YOU KNOW WHAT?

: struck

LightDark
While struck by the rain of joy Yorokobi no ame ni utarete

: stupid

Anger
You, stupid guy! Baka yaroo!

: style

BxMxC
A rhyme breaking style, creating chaos, now mosh Raimu kowasu sutairu kaosu makiokosuze MOSH
A rhyme braking style, creating chaos, now mosh Raimu kowasu sutairu kaosu makiokosuze MOSH
Doki Doki
Straight. Straight. My bangs end makes a straight line. It's a cutie style. Pattsun pattsun. Maegami pattsun. CUTIE STYLE.

: styles

BxMxC
Gesturing a pretension to change styles Hayarisutari kidori miburiteburi kamoshi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi

: such

Catch Me
Never to be found, I've found such a special place to hide. Zettai ni mituskara-nai totteoki no basho o hakken.

: sulky

Onedari
Make a cute sulky face and keep on claiming! Kawaiku "pun pun" dada konero!
Make a cute sulky face and keep on claiming! Kawaiku "pun pun" dada konero!

: summer

Brand New
I saw it on the star screen, that summer stage Hoshi no SCREEN de mita yo ano natsu no STAGE
Papaya
Spicy summer song SPICY SUMMER SONG SONG
Crazy summer dance CRAZY SUMMER DANCE DANCE
Crazy summer boys CRAZY SUMMER BOY BOYS!
Spicy summer girls SPICY SUMMER GIRL GIRLS!
Spicy summer song SPICY SUMMER SONG SONG
Crazy summer dance CRAZY SUMMER DANCE DANCE

: sunlight

Metalizm
to illuminate a new world in golden sunlight. konjiki no hi ga terasu shin sekai.

: sunny

Brand New
If it's sunny, let's try a knock knock Haretara KNOCK KNOCK shite miyoo
If it's sunny, let's try a knock knock Haretara KNOCK KNOCK shite miyoo
Sunny day, there's just the same scene as usual [SUNNY DAY] itsumo to onaji keshiki sae
If it's sunny, let's try a knock knock Haretara KNOCK KNOCK shite miyoo

: super

Anger
You're uncool, super uncool. Kakko warii choo kakko warii kara
They're uncool, super uncool. Kakko warii choo kakko warii kara
Stop kidding! I got super irritated. Fuzakenna! Choo iraira suru kara

: super-awesome

Doki Doki
After all, a really straight line shall get the first prize. It's super-awesome. Yappa itchokusen nara ittooshoo yo. Choo sugoi.

: super-chaotic

iine
super-chaotic. choo kaosu da yo.
super-chaotic. choo kaosu da yo.

: super-exciting

Doki Doki
Don't you know the girls-only gathering and the girl talk? It's super-exciting. Datte joshi-kai sanka de gaaruzu tooku yo. Choo yabai.

: super-quick

Doki Doki
But wait three seconds! I finish changing. It's super-quick. BUT san-byoo matte ne! Sokkoo henshin. Choo hayai.

: superior

BxMxC
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi

: sure

IDZ
Fox (Fly!) Fox (Fly!) I'm sure you can fly (Fly! Fly! Fly! Fly!) Kitsune (tobe! ) kitsune (tobe! ) kitto toberu yo (tobe! tobe! tobe! tobe! )
Fox (Fly!) Fox (Fly!) I'm sure you can fly (Fly! Fly! Fly! Fly!) Kitsune (tobe! ) kitsune (tobe! ) kitto toberu yo (tobe! tobe! tobe! tobe! )
Fox (Fly!) Fox (Fly!) I'm sure you can fly Kitsune (tobe! ) kitsune (tobe! ) kitto toberu yo
Maya
Wait till dawn, I'm sure yoake made matte, kitto

: surely

Maya
We should be able to understand each other, surely wakari aeru hazusa kitto.
iine
a dream which is surely yume mo kitto
a dream which is surely yume mo kitto

: surfing

GJ!
We swim across the stormy world by crowd surfing. Seken no aranami saafu de oyoide

: survive

Akatsuki
some love shall survive. iki tsuzukeru ai ga aru kara
some love shall survive. iki tsuzukeru ai ga aru kara
some love shall survive. iki tsuzukeru ai ga aru kara
some love shall survive. iki tsuzukeru ai ga aru kara

: swag

BxMxC
make noise Doof Wack Wack Swag Dope excitement Sawagu DOOF WACK WACK SWAG DOPE WAKU WAKU

: sway

Kagerou
They sway, swing, rock, and burn up Yura yura yura yura yura moeru
They sway, swing, rock, and burn up Yura yura yura yura yura moeru
They sway, swing, rock, and burn up Yura yura yura yura yura moeru
They sway, swing, rock, and burn up Yura yura yura yura yura moeru
iine
Sway your head! Take off your glasses! Atama yurase! Megane hazuse!
Sway your head! Take off your glasses! Atama yurase! Megane hazuse!

: swaying

Kagerou
The heat haze now swaying Kageroo ima yurari
Swaying, swinging, rocking Yura yura yura yura yurari
The flames of jealousy swaying Shitto no honoo yurari
Swaying, swinging, rocking, flutter Yurari yurari yurari mae yo
Swaying, swinging, rocking, whirl up Yurari yurari yurari maiagare
Swaying, swinging, rocking Yura yura yura yura yurari
Swaying, swinging, rocking Yura yura yura yura yurari

: sways

Kagerou
It sways, swings, and rocks Yura yura yura yura yura yureru
It sways, swings, and rocks Yura yura yura yura yura yureru
It sways, swings, and rocks Yura yura yura yura yura yureru
Shanti
Quivers and sways Yurari yurari yurameite

: swear

Divine
Swear together, yell together Tomoni chikai tomoni sakebi

: sweets

Uki Uki
Why don't we choose cute sweets? Kyawaii okashi ni shiyoo YO
packing lots of your sweets and your dreams, okashi to yume ippai tsumete
eating lots of the sweets and the dreams, okashi to yume ippai tabete

: swelling

Awadama
With the swelling dream, riding on the wind, Fukuramu yume kaze ni nosete

: swells

Syncopation
The hope to see it swells and is about to burst. Mitai kitai fukurande hajike soo.

: swim

GJ!
We swim across the stormy world by crowd surfing. Seken no aranami saafu de oyoide

: swing

Kagerou
They sway, swing, rock, and burn up Yura yura yura yura yura moeru
They sway, swing, rock, and burn up Yura yura yura yura yura moeru
They sway, swing, rock, and burn up Yura yura yura yura yura moeru
They sway, swing, rock, and burn up Yura yura yura yura yura moeru
Syncopation
swing! Swing! Drive melancholy away! [Swing!] yurete yurete yuuutsu o tobase! [Yurete!]
Swing! Swing! To the sky, Yurete yurete sora e
Swing! Swing! [Fly away!] Yurete yurete! [Tonde yuke!]
iine
Swing your head! Take off your glasses! Atama mawase! Megane hazuse!

: swinging

Kagerou
Swinging, rocking, soar up Yurari yurari maiagare
Swaying, swinging, rocking Yura yura yura yura yurari
Swinging, rocking Yurari yurari mau yo
Swaying, swinging, rocking, flutter Yurari yurari yurari mae yo
Swaying, swinging, rocking, whirl up Yurari yurari yurari maiagare
Swaying, swinging, rocking Yura yura yura yura yurari
Swaying, swinging, rocking Yura yura yura yura yurari

: swings

Kagerou
It sways, swings, and rocks Yura yura yura yura yura yureru
It sways, swings, and rocks Yura yura yura yura yura yureru
It sways, swings, and rocks Yura yura yura yura yura yureru

: sword

Divine
Sword of the heart in hand Kokoro no yaiba o mote
Kingdom
Raise your sword to the sky [RAISE YOUR SWORD] TO THE SKY
your sword of oath Chikai no tsurugi o

: syncopation

Syncopation
syncopation shinkopeeshon.
syncopation shinkopeeshon.

: taata

Chocolate
Atatata taata taatatata zukkyun. Watatata taata taatatata dokkyun. Atatata taata taatatata zukkyun. Watatata taata taatatata dokkyun.
Atatata taata taatatata zukkyun. Watatata taata taatatata dokkyun. Atatata taata taatatata zukkyun. Watatata taata taatatata dokkyun.

: taatatata

Chocolate
Atatata taata taatatata zukkyun. Watatata taata taatatata dokkyun. Atatata taata taatatata zukkyun. Watatata taata taatatata dokkyun.
Atatata taata taatatata zukkyun. Watatata taata taatatata dokkyun. Atatata taata taatatata zukkyun. Watatata taata taatatata dokkyun.
Atatata tatata taatatata zukkyun. Wadadada daada daadadada dokkyun. Atatata tatata taatatata zukkyun. Wadadada daada daadadada dokkyun.

: tack

iine
Tick tack tick tack my heart beats. Chi-ku-ta-ku shichau.
Tick tack tick tack my heart beats. Chi-ku-ta-ku shichau.

: tactic

Onedari
Tactic 1: Sakusen wan:
Tactic 2: Sakusen tsuu:

: tagger

Catch Me
That way? This way? Hey, tagger, where do you think I am? Atchi kana? Kotchi kana? Sate oni-san doko deshoo?
Hey, tagger, here I am. [Hey, tagger, here I am.] Come toward my clapping! [Come toward my clapping!] Hey, tagger, here I am. Oni-san kochira. <[Oni-san kochira.]> Te no naru hoo e.. <[Te no naru hoo e.]> Oni-san kochira.
Hey, tagger, here I am. [Hey, tagger, here I am.] Come toward my clapping! [Come toward my clapping!] Hey, tagger, here I am. Oni-san kochira. <[Oni-san kochira.]> Te no naru hoo e.. <[Te no naru hoo e.]> Oni-san kochira.

: tails

Believing
It's kind of like Heads or Tails. IT’S KIND OF LIKE HEADS OR TAILS.

: take

Brand New
I'll halt and take a deep breath Ichiji teishi de DEEP BREATH
Catch Me
take your steps! [one, two, one, two.] suteppu suteppu! [wan tsuu, wan tsuu.]
Doki Doki
Ring. Ring. Ring. Take your time to make up! Rin rin rin. Awatezu MAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Take your time to make up! Rin rin rin. Awatezu MAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Take your time to make up! Rin rin rin. Awatezu MAKE UP!
GJ!
Be light-hearted! Take it easy! Kigaru ni TAKE IT EASY!
Don't be hasty! Take it easy! Asera-zu TAKE IT EASY!
LightDark
Take me out to the place beyond remembering, Bookyaku no kanata e to tsuredashite okure
Take me out to the place beyond remembering, Bookyaku no kanata e to tsure dashite okure,
iine
Wait, wait, wait! Don't take it in advance of me! Cho cho cho. Furage shinai de yo!
Sway your head! Take off your glasses! Atama yurase! Megane hazuse!
Swing your head! Take off your glasses! Atama mawase! Megane hazuse!
Sway your head! Take off your glasses! Atama yurase! Megane hazuse!
Take it off right now! sugu-sama orose!

: taking

iine
Taking little by little is impossible. Sukoshi-zutsu nante muri.
Taking little by little is impossible. Sukoshi-zutsu nante muri.

: tale

Dance
All of it being a fairy tale, I can't stand Otogibanashi bakari ja iya

: talent

Papaya
The strongest and greatest is talent? You know what? Saikyoo de saikoo tte sainoo ka? YOU KNOW WHAT?

: talk

BxMxC
The illusion of rusted chains, real fake talk riaru feiku katari sabita kusari maboroshi
The illusion of rusted chains, real fake talk riaru feiku katari sabita kusari maboroshi
The illusion of rusted chains, real fake talk riaru feiku katari sabita kusari maboroshi
Doki Doki
Don't you know the girls-only gathering and the girl talk? It's super-exciting. Datte joshi-kai sanka de gaaruzu tooku yo. Choo yabai.

: taro

Meta Taro
Meta Taro, Meta Taro, Meta Taroo Meta Taroo
Meta Taro, Meta Taro, Meta Taroo Meta Taroo
META! Meta Taro! META! Meta Taroo!
[[Hit it away, Meta Taro!]] [[Buttobase Meta Taroo!]]
Meta Taro, Meta Taro, Meta Taroo Meta Taroo
Meta Taro, Meta Taro, Metaru no pawaa de
Meta Taro, Meta Taro, Meta Taroo Meta Taroo
META! Meta Taro! META! Meta Taroo!
Meta Taro, Meta Taro, Meta Taroo Meta Taroo
Meta Taro, Meta Taro, Meta Taroo Meta Taroo
META! Meta Taro! META! Meta Taroo!
Meta Taro! Meta Taroo!

: tatata

Chocolate
Atatata tatata taatatata zukkyun. Wadadada daada daadadada dokkyun. Atatata tatata taatatata zukkyun. Wadadada daada daadadada dokkyun.

: tears

Akatsuki
Red tears overflow akai namida afurete
Arkadia
Now no more tears, no more pain, no more cry Ima NO MORE TEARS, NO MORE PAIN, NO MORE CRY
Now no more tears, no more pain, no more cry Ima NO MORE TEARS, NO MORE PAIN, NO MORE CRY
IDZ
I hid my tears and at night was about to cry, all by myself in a room deep in my heart Namida mise-zu ni nakidashi-soona yoru wa kokoro no oku no heya ni hitori
I no longer want to see your face in tears Kore ijoo moo kimi no nakigao wa mitaku-nai
Karate
Even if tears spill from our eyes, Namida koborete mo
Megitsune
we never show our tears. namida wa mise-nai no.

: tell

The One
I want you to tell me about it. oshiete hoshii.
Tell me why. TELL ME WHY.
Tell me why. TELL ME WHY.
I want you to tell me about it. oshiete hoshii.

: tells

Resistance
tells the end of the darkness of solitude. It's a new guidepost. kodoku no yami no owari o tsugeru aratana michishirube.

: temptation

Anger
Fight! Fight against sneaking temptation! Tatakae! Tatakae! Shinobi-yoru yuuwaku to!

: ten

Doki Doki
Ten percent higher, I want to go. Ten paa senobi shitai shitai.
Ten percent higher, I want to go. Ten paa senobi shitai shitai.

: test

Papaya
Test yourself as you're driven into a corner Zettai to zetsumei de onore wo tamese

: th

Elevator
2000th basement floor Chika nisen-kai
2000th basement floor Chika nisen-kai

: than

Arkadia
Faster than light, stronger than steel Hikari yori hayaku hagane yori tsuyoku
Metalizm
Metalian knight, for more than a thousand nights, Metarian naito sen no yoru o koe,
Onedari
I flatter more than usual. I give Dad a shoulder massage, and immediately... Itsumo ijoo ni kigen-tori. Kata-momi sukasazu
[Rather than preaching, give me the money!] [Sekkyoo suru nara kane o kure.]

: thank

Onedari
Thank you for your hard work. You are my god. Of course my favorite type is... Otsukare sama. Kami sama. Sukina taipu wa mochiron

: that

Amore
The blue star that shines Kagayaki hanatsu aoki hoshi ga
Anger
It is only to be serious or not that matters. Daiji na koto wa honki ka doo ka dakee.
Arkadia
The fragments that light a flame in the darkness Kurayami ni hi o tomosu kakera wa
Far in the distance towards that light out there Ano hikari no kanata e haruka-tooku
With how much darkness that seems to shroud it Dore hodo no yami ga ooizuku sou to
The song of an age that began to move reverberates with your dream Ugoki hajimeta jidai no uta wa yume ni hibiki-au
Towards the land of that oath, towards that far distance, Ano chikai no daichi e haruka-tooku e
The Arkadia that emits a brilliance Kagayaki hanatsu ARUKADIA
BBAB
But despite that, I'll stand up again Soredemo mata tachiagaru ze
Brand New
I saw it on the star screen, that summer stage Hoshi no SCREEN de mita yo ano natsu no STAGE
Catch Me
That way? This way? Hey, tagger, where do you think I am? Atchi kana? Kotchi kana? Sate oni-san doko deshoo?
Destinies
That is not it! This is not it! Are ja nai! Kore ja nai!
Doki Doki
Today's lip-gloss shall be that? This? That? Which? Kyoo no rippu atchi? Kotchi? Sotchi? Dotchi?
Today's rap music will be that? This? That? Which? Kyoo no RAP atchi? Kotchi? Sotchi? Dotchi?
Headbanger
All that disturb us, right now get out of here! Jama o suru yatsu wa sokuzani kie-usero!
Kingdom
at that place full of lights Hikari aru ano basho de
at that place full of lights Hikari aru ano basho de
Legend
That dream from those days ano koro no yume wa
LightDark
Remove the mask that is filled with deceit itsuwari de mitasareta kamen o hazushite.
Metali!
like that, like that, heave-ho soore sore sore dokkoisho! [dokkoisho!]
like that, like that, like that, heave-ho soore sore sore dokkoisho! [dokkoisho!]
dance, like that, like that, heave-ho! odore! [sore sore dokkoisho!]
like that, like that! [soore! soore!]
sing! like that, like that, heave-ho! utae! [sore sore dokkoisho!]
like that, like that [soore! soore!]
Monochrome
That monochrome Ano monokuroomu no
That monochrome Ano monokuroomu no
That monochrome Monokuroomu no
Onedari
I want that one. [A little more bolder!] Are mo hoshii. [Moo sukoshi kamase!]
Rainbow
Nobody knows that I really just Dare mo shira-nai, hontoo wa tada
Nobody knows that I really just Dare mo shira-nai, hontoo wa tada
wanted to see you. That was all. ai-tai. Sore dake datta.
Shanti
The seasons that go around and around Meguri meguru kisetsu wa
The world that revolves round and round Mawari mawaru sekai wa
The destiny that goes around and around Meguri meguru sadame wa
The age that passes and turns around Mawari mawaru jidai wa
The seasons that go around and around Meguri meguru kisetsu wa
The world that revolves round and round Mawari mawaru sekai wa
Shine
Believe in the miracle that happened to find you Meguri-aeta kiseki shinjite
Syncopation
go so wild that I got upset, and they can't be stopped. aseru hodo hajikete tomara-nai.
My mind is so full of fantasy that I feel scared. Kowai kurai afureta moosoo
The One
towards that place of ours. bokura no ano basho e.
towards that place of ours, bokura no ano basho
YAVA
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
Different. Different. It is the case that they are different. Chigau! Chigau! Tte chigau no da.
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
That is different and this is different, too. Are mo chigau. Kore mo chigau.
That is different and this is different, too. Are mo chigau. Kore mo chigau.
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
iine
That for now, moshing up. Torima mosshusshu.
That for now, moshing up. Torima mosshusshu.

: that's

YAVA
Different. Different. That's not acceptable. Chigau! Chigau! Tte nai yo.
Different. Different. That's not acceptable. Chigau! Chigau! Tte nai yo.

: the

Akatsuki
Shining in the depths of the eyes, Hitomi no oku ni hikaru
the moon is about to cry. nakidashi-soona tsuki wa
and dye the night sky. yozora o somete yuku.
In the silence, Seijaku no naka de
the two damaged blades stand face to face. kizutsuita yaiba sashi-mukai
In the passage of time, Sugite yuku toki no naka
Even if the red thread flowing in my hand breaks, kono te ni nagareru akai ito kiretemo
In the silence, Seijaku no naka de
I hold the damaged blade face to face. kizutsuita yaiba sashi-mukai
Amore
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Ripping through the blue darkness, Aoki yami o kirisaite
the moonbeam sticks in a distant place. kanata o sasu tsuki no kage.
Reflecting beautifully off the night flowers, Yoi no hana ni teri-haete
The eyes of one who made a vow Chikai o tateshi hitomi wa
harbor the dazzling future. mabayuki mirai o yadoshi,
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
the voice of my heart keeps singing. kokoro no koe wa utai tsuzukeru yo.
I keep singing with the voice of my heart. kokoro no koe de utai tsuzukeru yo.
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
The blue star that shines Kagayaki hanatsu aoki hoshi ga
brings the life into my hands. kono te ni inochi o yadosu.
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Let love save the Earth. Ai yo chikyuu o sukue!
Lit up by the crimson moon, Akaki tsuki ni terasarete
Anger
"impossible", "useless", "it's reached the limit". muri toka muda toka genkai desu toka.
Arkadia
The fragments that light a flame in the darkness Kurayami ni hi o tomosu kakera wa
The brilliance will gush out in an instant Kagayaki wa setsuna ni hotobashiru
Embrace the star pieces Hoshi no kakera o daite
The map to the future which began to move is within you Ugoki hajimeta mirai no chizu wa kimi no naka ni aru
Far in the distance towards that light out there Ano hikari no kanata e haruka-tooku
What it aims for is the Arkadia of dreams Mezasu wa yume no ARUKADIA
Without fear of the way of the mission Shimei no michi ni osorenaku
The song of an age that began to move reverberates with your dream Ugoki hajimeta jidai no uta wa yume ni hibiki-au
Towards the land of that oath, towards that far distance, Ano chikai no daichi e haruka-tooku e
The Arkadia that emits a brilliance Kagayaki hanatsu ARUKADIA
Awadama
If we open the secret box, Himitsu no hako akete mitara
If we open the secret lock, Himitsu no kagi akete mitara
With the swelling dream, riding on the wind, Fukuramu yume kaze ni nosete
If we open the secret room, Himitsu no heya akete mitara
In the dream, in the dream, Yume no naka de yume no naka de
BBAB
Don't give up, We're almost at the Save Point DON'T GIVE UP moosugu-sa SAVE POINT
We are the champ WE ARE THE CHAMP, WE ARE THE CHAMP
With the strongest Cheat, Complete the Quest Saikyoo CHEAT de COMPLETE THE QUEST
Last up is the strongest Command LAST wa saikyoo COMMAND
(With) my friends, beat the enemy! Nakama-tachi Teki ni kachi
Fall into a hole, Fall into the ocean Ana ni ochi Umi ni ochi
(Even) the strongest enemies, I'll beat them all! Saikyoo teki subete taosu ze
Don't give up, We're almost at the Save Point DON'T GIVE UP moosugu-sa SAVE POINT
We are the champ WE ARE THE CHAMP, WE ARE THE CHAMP
With the strongest Cheat, Complete the Quest Saikyoo CHEAT de COMPLETE THE QUEST
Last up is the strongest Command LAST wa saikyoo COMMAND
Cornered against the wall with a "crack" Kabegiwa owa rete don pisha
Ring Out The one to strike first, wins! RING OUT sorya sente hisshoo
Don't give up, We're almost at the Save Point DON'T GIVE UP moosugu-sa SAVE POINT
We are the champ WE ARE THE CHAMP, WE ARE THE CHAMP
With the strongest Cheat, Complete the Quest Saikyoo CHEAT de COMPLETE THE QUEST
Last up is the strongest Command LAST wa saikyoo COMMAND
Believing
We just can't go back to the way we were. WE JUST CAN’T GO BACK TO THE WAY WE WERE.
The seasons change. THE SEASONS CHANGE.
You are not the same. YOU ARE NOT THE SAME.
The seasons change. THE SEASONS CHANGE.
We are not the same. WE ARE NOT THE SAME.
[All the things you said.] [ALL THE THINGS YOU SAID.]
[All the things I know.] [ALL THE THINGS I KNOW.]
[All the things you said.] [ALL THE THINGS YOU SAID.]
[All the things I know.] [ALL THE THINGS I KNOW.]
We just can't go back to the way we were. WE JUST CAN’T GO BACK TO THE WAY WE WERE.
The seasons change. THE SEASONS CHANGE.
You are not the same. YOU ARE NOT THE SAME.
The seasons change. THE SEASONS CHANGE.
We are not the same. WE ARE NOT THE SAME.
[All the things I said.] [ALL THE THINGS I SAID.]
[All the things you know.] [ALL THE THINGS YOU KNOW.]
[All the things I said.] [ALL THE THINGS I SAID.]
[All the things you know.] [ALL THE THINGS YOU KNOW.]
The seasons change. THE SEASONS CHANGE.
You are not the same. YOU ARE NOT THE SAME.
The seasons change. THE SEASONS CHANGE.
We are not the same. WE ARE NOT THE SAME.
[All the things I said.] [ALL THE THINGS I SAID.]
[All the things I know.] [ALL THE THINGS I KNOW.]
[All the things you said.] [ALL THE THINGS YOU SAID.]
[All the things you know.] [ALL THE THINGS YOU KNOW.]
Brand New
Stardust rushing through the night sky Yozora o isogu STARDUST
Completely crushed, in the sky like a dream Marude CRUSH shita yume mitai na IN THE SKY
Shaking with the rhythm in the wind, dance in the dark Kaze no rizumu de SHAKING DANCE IN THE DARK
How will the weather be tomorrow? [HOW WILL THE WEATHER BE TOMORROW?]
I saw it on the star screen, that summer stage Hoshi no SCREEN de mita yo ano natsu no STAGE
Humming to the melody in the wind, sing for me Kaze no merodii de HUMMING SING FOR ME
How will the weather be tomorrow? [HOW WILL THE WEATHER BE TOMORROW?]
Sunny day, there's just the same scene as usual [SUNNY DAY] itsumo to onaji keshiki sae
Burn
The best feeling for everybody Ebibodi kibun wa joojoo
The BPM rapidly rising BPM ga kyu kkyu kyuujooshoo
BxMxC
The time to burn your life, cross our mosh Raifu moyasu taimu kawasu watashitachi no MOSH
No response on the timeline, the punchline makes you faint Kidoku THROUGH na taimurain kizetsusuruna Panchirain
Putting it Putting it All on the line PUTTING IT PUTTING IT ALL ON THE LINE
Putting it Putting it All on the line PUTTING IT PUTTING IT ALL ON THE LINE
The time to burn your life, cross our mosh Raifu moyasu taimu kawasu watashitachi no MOSH
Accelerating the fluctuation, skillfully decorating the words Kotoba takumi kazari agarisagari fukashi
One person two persons dancing after the starting signal Hitori futari odori noroshi agari
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
The illusion of rusted chains, real fake talk riaru feiku katari sabita kusari maboroshi
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
The illusion of rusted chains, real fake talk riaru feiku katari sabita kusari maboroshi
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
The illusion of rusted chains, real fake talk riaru feiku katari sabita kusari maboroshi
Dance
Feel like dance, do the dance
Get dance, do the dance
Can't stop the da da dance
Onto the oath in my hands, Chikai o ryoote ni
Destinies
Where is the answer? Kotae wa doko ni?
We are The Destinies. Warera ga THE DESTINIES.
The big chance THE BIG CHANCE
We are The Destinies. Warera ga THE DESTINIES.
Distortion
Can't stop the power CAN'T STOP THE POWER
Stop the power [[STOP THE POWER]]
Stop the power STOP THE POWER
Can't stop the power CAN'T STOP THE POWER
Stop the power [[STOP THE POWER]]
Caught in the bad dream CAUGHT IN THE BAD DREAM
Can't stop the power CAN'T STOP THE POWER
Can't stop the power CAN'T STOP THE POWER
The world was so filthy Kitanaisekaidatta
Kill and abandon the hypocrites! Gizen-sha nante KILL sute chimae yo
Can't stop the power CAN'T STOP THE POWER
Stop the power [[STOP THE POWER]]
Stop the power STOP THE POWER
Can't stop the power CAN'T STOP THE POWER
Stop the power [[STOP THE POWER]]
Caught in the bad dream CAUGHT IN THE BAD DREAM
Can't stop the power CAN'T STOP THE POWER
Can't break the power CAN'T GET THE POWER
The world was so filthy Kitanaisekaidatta
Can't get the power CAN'T GET THE POWER
Is this the bad dream? IS THIS THE BAD DREAM?
Can't get the power CAN'T GET THE POWER
The world was so filthy Kitanaisekaidatta
If the distorted bond is broken Hizunda kizuna owarunara
I won't forget the distorted oath Hizunda chikai wasurenai
Divine
Here assemble the warriors Tsuwamono tachi koko ni tsudoi
Sword of the heart in hand Kokoro no yaiba o mote
The time has come, THE TIME HAS COME.
Toward the future you envisioned Susume egaita ashita e
Cut the path open with your hands Kiri hirake michi konote de
So far as the rebellion is worthy Sakarau kachi areba
The time has come, THE TIME HAS COME.
Break the wall through with your hands Tsuki yabure kabe konote de
The time has come, THE TIME HAS COME.
Toward the future you envisioned Susume egaita ashita e
Cut the path open with your hands Kiri hirake michi konote de
Toward the future you envisioned Susume egaita ashita e
Cut the path open with your hands Kiri hirake michi konote de
Doki Doki
After all, a really straight line shall get the first prize. It's super-awesome. Yappa itchokusen nara ittooshoo yo. Choo sugoi.
Don't you know the girls-only gathering and the girl talk? It's super-exciting. Datte joshi-kai sanka de gaaruzu tooku yo. Choo yabai.
The world I don't know yet, I want to see. Shira-nai sekai mitai mitai.
The world I don't know yet, I want to see. Shira-nai sekai mitai mitai.
Elevator
Please be careful of the closing door Shimaru doa ni oki o tsuke kudasai
The next stop is hell Tsugi wa jigoku ni tomarimasu
Is the floor of burning needle hell Hiaburi harijigoku no furoa desu
Please be careful of the closing door Shimaru doa ni oki o tsuke kudasai
The next stop is hell Tsugi wa jigoku ni tomarimasu
Is the floor of burning needle hell Hiaburi harijigoku no furoa desu
Future
We are on an odyssey to the Metal Galaxy WE ARE ON AN ODYSSEY TO THE METAL GALAXY
Are you still playing the guitar? ARE YOU STILL PLAYING THE GUITAR?
Welcome to the world of BABYMETAL WELCOME TO THE WORLD OF BABYMETAL
GJ!
The circle mosh of the green commuter train midori no densha no saakuru mosshu wa
turns into Wall of Death with the bell and the death growl. desubo no beru de WALL OF DEATH.
To the right? To the left? We're lost lambs. Migi? Hidari? Mayoeru kohitsuji.
It's hard for us to climb the stairway to adulthood. Uchira nya kitsui ze otona no kaidan.
We swim across the stormy world by crowd surfing. Seken no aranami saafu de oyoide
We are the number one when being happy-go-lucky. Nootenki na jibun ga nanbaa wan.
Soon after the shop opens, it's like a mosh'sh pit Kaiten mo soo soo ni mosshusshu pitto wa
In the breakdown, we do the hardcore mosh. Bureiku daun wa haakoo mosshu de
Forty percent, fifty percent, the prices are down! foti paa! hangaku! puraisu daun!
We are the number one when being happy-go-lucky. Nootenki na jibun ga nanbaa wan.
Headbanger
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
Now the time has come. I no longer hesitate. I hold tightly the discount railway tickets. Saa toki wa kita. Moo mayowa-nai. Nigiri-shimeta no juuhachi-kippu.
To the east, to the west, to the south, to the north, today too I rush to the very front of the stage center. Higashi e nishi e minami e kita e kyoo mo do-sen ni totsugeki.
On the left side, [Come on!] on the right side, [Come on!] Kamite [Koi ya!] shimote [Koi ya!]
jumping toward the stage, [And then!] leaning over the fence, [And then!] gyaku-dai [Kara no!] saku-dai [Kara no!]
rolling over the mob, [And then!] and then all deeply headbanging. koro-dai [Kara no!] oritatami.
All the crybabies, get out of here! Naki-mushi na yatsu wa koko kara kie-usero!
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
I jump lightly and dance in the air. Hirari chuu ni mau.
All the crybabies, from here, dis-ap-pear! Naki-mushi na yatsu wa koko kara ki-e-ro!
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
I jump lightly and dance in the air. Hirari chuu ni mau.
IDZ
I couldn't even have the chance to dream, all by myself between the light and darkness Yume o miru koto sore sae mo mote-nakute hikari to yami no hazama hitori
Until yesterday, farewell to the me of yesterday (Bye bye) Kinoo (iesutadi) made no jibun sayonara (bai-bai! )
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizu-darake ni naru no sa
Those who did the hurting were not only someone else, but also my friend, who pretended not to notice Kizutsuketa no wa hoka no dareka dake ja naku kizuka-nai furi shiteta nakama
Until yesterday, farewell to the me of yesterday (Bye bye) Kinoo (iesutadi) made no jibun sayonara (bai-bai! )
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizudarake ni naru no sa
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizudarake ni naru no sa
Kagerou
With the rhythm of the pendulum Furiko no rizumu de
The heat haze now swaying Kageroo ima yurari
Even if it gives you the slip Hagurakashite mo
With the rhythm of the pendulum Furiko no rizumu de
The flower of hope flutters Kiboo no hana hirari
With the rhythm of the pendulum Furiko no rizumu de
The flames of jealousy swaying Shitto no honoo yurari
Kingdom
In the passing times Nagare yuku jidai o
in the fragmenting world Koware yuku kono sekai o
Our hearts lost in the darkness Yami ni madoo kokoro o
Raise your hands to the lord. [RAISE YOUR HANDS] TO THE LORD
Raise your voice to the world. [RAISE YOUR VOICE] TO THE WORLD
Light the signal fire, and proceed without hesitation, Noroshi o agero Mayowazu susume
Raise your head to the lord [RAISE YOUR HEAD] TO THE LORD
Raise your sword to the sky [RAISE YOUR SWORD] TO THE SKY
The song of our beginning. Hajimari no uta yo
the path to the unknown Michi naru michi wa
Bathing in the first light of dawn Yoake no toki da Hikari o abite
cut through the darkness Yami o kirisake
Legend
until the time of our departure. tabidachi no toki made.
Aiming for the sparkling heavens Hikari kagayaku sora o mezashite.
Beyond the stars BEYOND THE STARS.
Miracles shine Illuminating the heavens Kiseki kagayaki sora o terashite
Beyond the stars BEYOND THE STARS.
We are the legend. WE ARE THE LEGEND.
LightDark
Even the reality buried under the snow of sorrow, Kanashimi no yuki de umerareta genjitsu sae,
Take me out to the place beyond remembering, Bookyaku no kanata e to tsuredashite okure
to the ideal world contented with affection. aijoo de michi tarita risoo no sekai e.
Open the door in front of you. Sono tobira o hirake,
While struck by the rain of joy Yorokobi no ame ni utarete
Let's dance through the night Odori akasoo
Take me out to the place beyond remembering, Bookyaku no kanata e to tsure dashite okure,
Remove the mask that is filled with deceit itsuwari de mitasareta kamen o hazushite.
Open the door in a moment. Sugu tobira o hirake,
Maya
You got the power. YOU GOT THE POWER.
You got the power, MAYA. YOU GOT THE POWER, MAYA.
You are the magic. YOU ARE THE MAGIC.
In the night when sparks fly hibana chiru yoru ni wa
the difference between THE DIFFERENCE BETWEEN
the virtual world and THE VIRTUAL WORLD AND
the real world? THE REAL WORLD?
You are the magic. YOU ARE THE MAGIC.
Because the wish will come true. negai wa kanau kara.
You are the magic. YOU ARE THE MAGIC.
illusion, when the magic is over Maboroshi, <[SAY MY NAME]> mahoo ga toketara
the fake will be gone. mayakashi, <[SAY MY NAME]> kieru no.
Megitsune
waves her twin ponytails in the air. tsuinte nabikasete
you dance in the transient dream. karisome no yume ni odoru.
you sing in the transient dream. karisome no yume ni utau.
we shoot up the fireworks. hanabi o ageru no.
Ah, blooming and falling is the fate for a woman. Aa saite chiru no ga onna no sadame yo.
Meta Taro
you are the hero. kimi wa hiiroo saa.
With the Metal heart, Metaru no haato de
in a clear planet in the galaxy, he was born. ginga-kei no sunda hoshi de umare mashita.
It's the period of war. Winners enjoy heaven. Toki wa sengoku. Kateba tengoku.
Can you hear the voice from inside of you? Kimi ni kikoete iru ka? kokoro no koe?
Can you hear the voices of your comrades? Kimi ni todoite iru ka? nakama no koe?
you are the hero. kimi wa hiiroo saa.
Can you hear the voices of your comrades? Kimi ni todoite iru ka? nakama no koe?
Call the hero up from your heart! Kimi no kokoro no hiiroo yobidase!
you're the Metal hero. metaru hiiroo saa.
Metali!
It’s the metal-village festival metal song metamura matsuri no meta ondo
dance to the party music piihyara odorou!
the people asleep or awake heave-ho! [nete mo samete mo dokkoisho!]
Metalizm
spreads his wings to dance high in the sky. tsubasa hirogete sora takaku mae.
redrawing the map of the treasure hunt. takara sagashi no chizu o nuri kaete.
Metalian king escaped from the darkest dark Metarian no kingu kuroi yami nukete,
Mirror
Who's the fairest of them all? WHO’S THE FAIREST OF THEM ALL?
Who are you in the mirror? WHO ARE YOU IN THE MIRROR?
Beyond the illusions Gensoo o koete,
The new world is here and now atarashii sekai ima koko ni.
Who's the worst of them all? WHO’S THE WORST OF THEM ALL?
Who are you in the mirror? WHO ARE YOU IN THE MIRROR?
Beyond the illusions Gensoo o koete,
The new world is here and now atarashii sekai ima koko ni.
Monochrome
The sky decorated in a spectrum of dreams Sora o irodoru Nanairo no yume
but even the bright star Kiraboshi de sae mo
in what color imagine the night sky? Nani iro de egakoo Yozora o
Being drenched by the rain and freezing in the night Ame ni furarete Kogoeru yoru wa
but even the warmth Nukumori de sae mo
imagine the night sky in rainbow colors Niji iro de egakoo Yozora o
During the dusk of Ragnarok, Ragunaroku no tasogare ni
No matter how long the night Nagai nagai yoru datte
the morning will arrive Yagate asa wa kuru kara
illuminate the world in rainbow colors Niji iro de tsutsumoo Sekai o
Name
In the name of the Fox God IN THE NAME OF THE FOX GOD
Onedari
[Rather than preaching, give me the money!] [Sekkyoo suru nara kane o kure.]
The strongest [oh], the greatest [oh]. Saikyoo no <[oo]> saikoo no <[oo]>.
The strongest [oh], the greatest [oh]. Saikyoo no <[oo]> saikoo no <[oo]>.
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I play the spoiled kid. [BLACK BABYMETAL] Dadakko kamasu. [BLACK BABYMETAL]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
Once in my lifetime. [The first and the last.] Isshoo ichido no [Saisho de saigo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I play the perfect little devil. [BLACK BABYMETAL] Koakuma kimeru. [BLACK BABYMETAL]
One for the money! ONE FOR THE MONEY!
Two for the money! TWO FOR THE MONEY!
Three for the money! THREE FOR THE MONEY!
One for the money! ONE FOR THE MONEY!
Two for the money! TWO FOR THE MONEY!
Three for the money! THREE FOR THE MONEY!
One for the money! ONE FOR THE MONEY!
Two for the money! TWO FOR THE MONEY!
Three for the money! THREE FOR THE MONEY!
One for the money! ONE FOR THE MONEY!
Two for the money! TWO FOR THE MONEY!
Three for the money! THREE FOR THE MONEY!
The strongest [oh], the greatest [oh]. Saikyoo no <[oo]> saikoo no <[oo]>.
The strongest [oh], the greatest [oh]. Saikyoo no <[oo]> saikoo no <[oo]>.
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I play the spoiled kid. [BLACK BABYMETAL] Dadakko kamasu. [BLACK BABYMETAL]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
Once in my lifetime. [The first and the last.] Isshoo ichido no [Saisho de saigo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I play the perfect little devil. [BLACK BABYMETAL] Koakuma kimeru. [BLACK BABYMETAL]
Papaya
The strongest and greatest is talent? You know what? Saikyoo de saikoo tte sainoo ka? YOU KNOW WHAT?
The strongest and greatest is top class! You know what? Saikyoo de saikoo tte jootoo da! YOU KNOW WHAT?
Rainbow
Why does the night end? Dooshite yoru wa owaru no?
the future without you. kimi ga i-nai mirai.
Even the despair becomes the light. Zetsuboo sae mo hikari ni naru.
Even the despair becomes the light. Zetsuboo sae mo hikari ni naru.
If the dream continues, I wish I'll never wake up from it. Yume ga tsuzuku nara same-naide.
Even the despair becomes the light. Zetsuboo sae mo hikari ni naru.
Even the despair becomes the light. Zetsuboo sae mo hikari ni naru.
Resistance
Dying the eastern sky true red, the light of signal fire Higashi no sora o makka ni someru noroshi no hikari ga
tells the end of the darkness of solitude. It's a new guidepost. kodoku no yami no owari o tsugeru aratana michishirube.
Now is the time! Is the time! NOW IS THE TIME! IS THE TIME!
Is the time! Is the time! IS THE TIME! IS THE TIME!
Just now is the time! Is the time! JUST NOW IS THE TIME! IS THE TIME!
I sing for the you of tomorrow. Ashita no kimi ni utau yo.
Now the time has come. Saa toki wa kita.
go on even the way without a path! susume, michi-naki michi demo!
In the depths of our heart, Kokoro no oku ni
the hot Metal spirit is burning. It is our Resistance. moeru atsui haato. Sore ga bokura no RESISTANCE
On the way, [ah.] ON THE WAY, [AH.]
go on! The answer is here. susume! Kotae wa koko ni aru.
In the depths of our heart, Kokoro no oku ni
the hot Metal spirit is burning. Our Resistance. moeru atsui haato. Bokura no RESISTANCE.
Rondo
The waning moon has lit up Kaketa tsuki ga terashi dashita
the insanity rampant in the shade. kageri no naka habikoru kyooki.
The laughter resounds around. Warai-goe hibiki watari
The awakening light Mezame no hikari wa
through the darkness. yami no naka o.
In the woods, in the fountain, Mori no naka izumi no naka
The awakening light Mezame no hikari wa
into the darkness. yami no naka e.
Shanti
The seasons that go around and around Meguri meguru kisetsu wa
The world that revolves round and round Mawari mawaru sekai wa
Moksha cutting the bonds of life ALI ALI ALI ALI inochi no kase tatsu mookusha
The destiny that goes around and around Meguri meguru sadame wa
The age that passes and turns around Mawari mawaru jidai wa
And has the question cleared up to explain Toi ni toi toka rete ku
The seasons that go around and around Meguri meguru kisetsu wa
The world that revolves round and round Mawari mawaru sekai wa
Shine
Twilight, yesterday's past, today's present, tomorrow's future, the continuing road TWILIGHT kinoo kyoo asu tsuzuku michi
Still, even en route of the endless journey Mada owarinaki tabi no tochuu demo
Believe in the miracle that happened to find you Meguri-aeta kiseki shinjite
Shining road to the ends of the earth SHINING ROAD doko made mo
Crossing through time to the eternal journey Toki o koete towa no tabi e
Out to the light in the distance Hikari no kanata made
Out to the light in the distance Hikari no kanata made
There's a light out in the distance Hikari yo kanata made
Even wandering in the darkness Yami no naka samayottemo
The dazzling light Mabayui hikari ga
Shining road to the ends of the earth SHINING ROAD doko made mo
Towards the journey far out in the distance Haruka-tooku sora no tabi e
Towards far out in the distance Haruka-tooku sora e
Shining road to the ends of the earth SHINING ROAD doko made mo
Crossing space and time to the eternal journey Toki o koete towa no tabi e
Starlight
Keep running to the far off distance, run away Hashiri tsuzuke haruka kanata RUN AWAY
The wind blows THE WIND BLOWS
Fly higher in the sky FLY HIGHER IN THE SKY
Fly higher in the night FLY HIGHER IN THE NIGHT
To where the light shined before Hikari terasu sono saki e
Fly higher in the night FLY HIGHER IN THE NIGHT
Fly higher in the sky FLY HIGHER IN THE SKY
To where the light hits Hikari hanatsu ano basho e
Fly higher in the sky FLY HIGHER IN THE SKY
Fly higher in the night FLY HIGHER IN THE NIGHT
Fly higher in the sky FLY HIGHER IN THE SKY
Starlight shining in the night STARLIGHT SHINING IN THE NIGHT
Syncopation
It shows the near future and is about to overflow. chikai mirai utsushite kobore soo.
Ah, lit by the moonlight, with the Metal wings, Aa tsukiyo ga terashita metaru no tsubasa de
Beyond the seasons coming and going around, [Come and go!] Meguri meguru kisetsu o koete [Megure!]
flap the wings and fly habataite yuke,
Let the words of love resound beyond the night. Ai no kotoba hibike, yoru o koete!
The beat gets painfully strong. Itai hodo takanaru biito
The hope to see it swells and is about to burst. Mitai kitai fukurande hajike soo.
Ah, if the dark night is torn by beams of light, Aa yamiyo o kirisaku hikari ga sashitara
the dazzling dreams come and go around. [Come and go!] meguri meguru mekurumeku yume. [Megure!]
Draw the shape of love on the night sky! Ai no katachi egake, yoru no sora ni!
Swing! Swing! To the sky, Yurete yurete sora e
the dazzling dreams come and go around. [Come and go!] meguri meguru mekurumeku yume. [Megure!]
Draw the shape of love on the night sky! Ai no katachi egake, yoru no sora ni!
The One
If there is the answer, Moshi kotae ga aru nara,
Beyond the time, Toki o koete
in the dazzling light. mabayui hikari no naka de.
We're the only one. WE'RE THE ONLY ONE.
You're the only one. YOU'RE THE ONLY ONE.
Together We're the only one. TOGETHER WE'RE THE ONLY ONE.
Forever You're the only one. FOREVER YOU'RE THE ONLY ONE.
The time has come for us. THE TIME HAS COME FOR US.
If there is the end, Moshi owari ga aru nara,
far in the distance. kanata e.
We're the only one. WE'RE THE ONLY ONE.
You're the only one. YOU'RE THE ONLY ONE.
Time Wave
To the world beyond time Toki o koete sekai e
Beyond the past and the future kako mo mirai mo koete
To the ends of the earth, moving on doko made mo MOVIN’ON
I cannot escape from the past but face the past. Nogare rarenai FACE THE PAST
In the world beyond time Toki o koeta sekai de
Beyond the past and the future kako mo mirai mo koete
Spin around where you are, come to the end Mawari mawatte COME TO THE END
I feel the god of motion. (I) FEEL THE GOD OF (e)MOTION.
I feel the god of motion. I FEEL THE GOD OF MOTION.
Toward the past and toward the future. TOWARD THE PAST AND TOWARD THE FUTURE.
To the world beyond time Toki o koete sekai e
Beyond the past and the future kako mo mirai mo koete
To the ends of the earth, moving on doko made mo MOVIN’ON
Uki Uki
Let's turn off the light and charge ourselves with energy. Denki o keshite genki o chaaji.
It's time to get hyper under the sparkling mirror ball. age-poyoo de pika pika miraabooru.
Let's turn off the light and charge ourselves with energy. Denki o keshite genki o chaaji.
It's time to get hyper under the sparkling mirror ball. age-poyoo de pika pika miraabooru.
eating lots of the sweets and the dreams, okashi to yume ippai tabete
But now is coming... the climax. Demo kore kara ga... kuraimakkusu.
Let's turn off the light and charge ourselves with energy. Denki o keshite genki o chaaji.
It's time to get hyper under the sparkling mirror ball. age-poyoo de pika pika miraabooru.
YAVA
Different. Different. It is the case that they are different. Chigau! Chigau! Tte chigau no da.
iine
I was left alone. I looked up the sky. Hitori kiri de sora miageta
running away from the reality. genjitsu toohikoo.
The party under the night sky. Yo-zora de paari-nait.
[[Not a sign of the horns but a fox sign, you know.]] [[Meroikku ja nai. Kitsune da o.]]
running away from the reality. genjitsu toohikoo.
The party under the night sky. Yo-zora de paari-nait.

: their

Syncopation
Their rhythm is love's Rizumu wa ai no
Their rhythm is love's Rizumu wa ai no

: them

Amore
Let them bring Amore to outer space. Uchuu made todokete AMORE!
Let them bring Amore to outer space. Uchuu made todokete AMORE!
Let them bring Amore to outer space. Uchuu made todokete AMORE!
Let them bring Amore to outer space. Uchuu made todokete AMORE!
Anger
I don't wanna hear them. kiki-taku nee.
BBAB
(Even) the strongest enemies, I'll beat them all! Saikyoo teki subete taosu ze
Mirror
Who's the fairest of them all? WHO’S THE FAIREST OF THEM ALL?
Who's the worst of them all? WHO’S THE WORST OF THEM ALL?
Uki Uki
My eyes get bleary, I rub them, and "Really?" Shobo shobo omeme kosutte, "Maji?"
YAVA
Any of them are alike. Dore demo onaji da yo.
Any of them are alike. Dore demo onaji da yo.

: themselves

Anger
guys who think only about themselves. jibun no koto shika kangae-nai yatsu.

: then

Headbanger
jumping toward the stage, [And then!] leaning over the fence, [And then!] gyaku-dai [Kara no!] saku-dai [Kara no!]
rolling over the mob, [And then!] and then all deeply headbanging. koro-dai [Kara no!] oritatami.
Metali!
If you don't dance, then sing odoranainnja utainchai
If you don't sing, then dance utawanainnja odorinnchai

: there

Arkadia
Far in the distance towards that light out there Ano hikari no kanata e haruka-tooku
Doki Doki
Today's VIP will be over there? Here? There? Where? Kyoo no VIP atchi? Kotchi? Sotchi? Dotchi?
Maya
Illusion, If there is magic Maboroshi, <[SAY MY NAME]> mahoo ga aru nara
Because there is no end Owari nante nai kara.
The One
If there is the answer, Moshi kotae ga aru nara,
If there is the end, Moshi owari ga aru nara,
Time Wave
There isn't an ending to everything. THERE ISN’T (AN) ENDING TO EVERYTHING.

: there's

Believing
There's no safe space. THERE’S NO SAFE SPACE.
There's no middle ground. THERE’S NO MIDDLE GROUND.
Brand New
In case there's a time I'm lost Moshi mayotta toki wa
Sunny day, there's just the same scene as usual [SUNNY DAY] itsumo to onaji keshiki sae
Divine
If there's a future you desire Mitai mirai ga aru nara
Shine
There's a light out in the distance Hikari yo kanata made

: these

BxMxC
Like a metal cypher, Like a loop, these are roots Tekina metaru saifa LIKE A LOOP sorega ROOTS
Like a metal cipher, Like a loop, these are roots Tekina metaru saifa LIKE A LOOP sorega ROOTS
Chocolate
But my weight worries me a bit these days. Demone chotto WEIGHT chotto saikin shinpai nandesu.
But my weight worries me a bit these days. Demone chotto WEIGHT chotto saikin shinpai nandesu.
Distortion
As long as these distorted wings can fly Hizunda tsubasa toberunara

: they

Arkadia
Ah, they dwell in a small heart, Aa chiisana mune ni yadoru
Catch Me
Because they are dangerous. Denjarasu-da mon.
Red shoes, you shouldn't wear. Because they are dangerous. Akai kutsu haicha dame. Denjarasu-da mon.
Kagerou
They sway, swing, rock, and burn up Yura yura yura yura yura moeru
They sway, swing, rock, and burn up Yura yura yura yura yura moeru
They sway, swing, rock, and burn up Yura yura yura yura yura moeru
They sway, swing, rock, and burn up Yura yura yura yura yura moeru
Syncopation
go so wild that I got upset, and they can't be stopped. aseru hodo hajikete tomara-nai.
YAVA
but they are in some way a little different, aren't they? nanka chotto chigau yo ne?
Eh? They are in some way a little different? E? Nanka chotto chigau?
but they are in some way a little different, aren't they? nanka chotto chigau yo ne?
Different. Different. They are different. Chigau! Chigau! Tte chigau.
Different. Different. It is the case that they are different. Chigau! Chigau! Tte chigau no da.
They are a little different after all yappa chotto chigau.
They are different. Chigau wa.
They are pretty different. They are pretty different. Kanari chigau. Kanari chigau.
Oh. They are all all different. Aa zenbu zenbu chigau!
Even so, They are different. They are different. Demone Chigauu. Chigauu.
Even so, They are different. They are different. Demone Chigauu. Chigauu.
Even so, They are different. They are too different, so I am at a loss. Demone Chigauu. Chigai sugite komaru.

: they're

Anger
They're uncool, super uncool. Kakko warii choo kakko warii kara

: thick

Time Wave
Through thick and thin, hanging on doko made mo HANGIN’ON

: thin

Time Wave
Through thick and thin, hanging on doko made mo HANGIN’ON

: things

Believing
[All the things you said.] [ALL THE THINGS YOU SAID.]
[All the things I know.] [ALL THE THINGS I KNOW.]
[All the things you said.] [ALL THE THINGS YOU SAID.]
[All the things I know.] [ALL THE THINGS I KNOW.]
[All the things I said.] [ALL THE THINGS I SAID.]
[All the things you know.] [ALL THE THINGS YOU KNOW.]
[All the things I said.] [ALL THE THINGS I SAID.]
[All the things you know.] [ALL THE THINGS YOU KNOW.]
[All the things I said.] [ALL THE THINGS I SAID.]
[All the things I know.] [ALL THE THINGS I KNOW.]
[All the things you said.] [ALL THE THINGS YOU SAID.]
[All the things you know.] [ALL THE THINGS YOU KNOW.]
Onedari
I love sparkling things. kirakira-shiteru no daaisuki.
I love cute things. Kawaii no daaisuki.
I love delicious things. Oishii mono daaisuki.

: think

Anger
guys who think only about themselves. jibun no koto shika kangae-nai yatsu.
You may think back but may not regret. Hansei shite mo ii kookai shite wa damee.
Catch Me
That way? This way? Hey, tagger, where do you think I am? Atchi kana? Kotchi kana? Sate oni-san doko deshoo?
Alright. If you think you can find me, go ahead and try it! Try it! Ii yo. Mitsukerareru monnara mitsukete minasai! Minasai na!
Chocolate
I think so, don't you? It's so good. I'll be so happy and can work hard. Dayone. Choo choo GOOD. Choo happii de ganbatchaundesu.
I think so, don't you? Just a little bit. I'll eat just a little bit of chocolate. Dayone. Chotto dake chotto dake tabechaoo.
YAVA
A little different, I think so after all. Yappa chotto chigau desho!

: this

Akatsuki
I shall keep on cherishing this love. kieru made mamori tsuzukete yuku.
I shall keep on cherishing this love. kieru made mamori tsuzukete yuku.
until it disappears, I shall keep on cherishing this love. kieru made mamori tsuzukete yuku.
Arkadia
Let's walk on this road in which we trusted Shinjita kono michi o arukou
Burn
[this place is] bursting with partypeople Hajikete pa-ti-pi-po-
Catch Me
That way? This way? Hey, tagger, where do you think I am? Atchi kana? Kotchi kana? Sate oni-san doko deshoo?
Destinies
That is not it! This is not it! Are ja nai! Kore ja nai!
Distortion
Is this a bad dream? IS THIS A BAD DREAM?
Is this a bad dream? IS THIS A BAD DREAM?
Is this the bad dream? IS THIS THE BAD DREAM?
Even if this world breaks Kono sekai ga kowaretemo
Doki Doki
Today's lip-gloss shall be that? This? That? Which? Kyoo no rippu atchi? Kotchi? Sotchi? Dotchi?
Today's rap music will be that? This? That? Which? Kyoo no RAP atchi? Kotchi? Sotchi? Dotchi?
Future
This ain't heavy metal THIS AIN'T HEAVY METAL
Headbanger
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.
This special night of my fifteen, I'll never forget. Ichigo no yoru o wasure wa shi-nai.
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.
I etch in my heart this special night of my fifteen. kono mune ni kizamunda ichigo no yoru o.
This special night of my fifteen, I'll never forget. Ichigo no yoru o wasure wa shi-nai.
This special night of my fifteen, I'll never forget. Ichigo no yoru o wasure wa shi-nai.
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.
I etch in my heart this special night of my fifteen. kono mune ni kizamunda ichigo no yoru o.
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.
I etch in my memory this special night of my fifteen. omoide ni kizamunda ichigo no yoru o.
LightDark
This love is so powerful Kono ai wa tsuyoku tsuyoku
This love is so powerful Kono ai wa tsuyoku tsuyoku
This love is so powerful Kono ai wa tsuyoku tsuyoku
This love is so powerful Kono ai wa tsuyoku tsuyoku
Keep this love warm kono ai o atatamete okure.
This love is so powerful Kono ai wa tsuyoku tsuyoku
This love is so powerful Kono ai wa tsuyoku tsuyoku
Majinai
This is bad, this is bad Taihen da taihen da
This is nothing! Nan demonai!
This is wasteful! Mottainai!
This can't be good! Omajinai!
Oh! This can't be good OH! Majinai
Oh! This can't be good OH! Majinai
Onedari
I want this one too. Kore mo hosii.
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
I entreat. [This is the last.] I entreat. [Always] Onegai. [Saigo no] Onegai. [Itsumo no]
Resistance
This moment right now. Ima kono shunkan o,
Syncopation
Turn! Turn! From this world, [Turn!] Maware! Maware! Kono sekai kara [Maware!]
From this world, fly up and away! Kono sekai kara mai-tonde yuke!
Turn! Turn! From this world, [Turn!] Maware! Maware! Kono sekai kara [Maware!]
YAVA
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
That is different and this is different, too. Are mo chigau. Kore mo chigau.
That is different and this is different, too. Are mo chigau. Kore mo chigau.
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
iine
I can't stop this feeling running wild. Kimochi tomara-nai yo.
I can't stop this feeling. I screamo. Kimochi ai sukuriimo.
I'll go, driven by this feeling, Ikoo zukkyuun to
I'll go, driven by this feeling, Ikoo zukkyuun to

: those

IDZ
Those who got hurt were not only myself, but also you, who kept on watching me Kizutsuita no wa jibun jishin dake janaku mitsume tsuzukete kureta anata
Those who did the hurting were not only someone else, but also my friend, who pretended not to notice Kizutsuketa no wa hoka no dareka dake ja naku kizuka-nai furi shiteta nakama
Legend
That dream from those days ano koro no yume wa
Meta Taro
Now we will say farewell to those days. Sonna hibi wa koko de sarabai.

: though

Rainbow
Why so though I was feeling lonely? Dooshite samishikatta noni?
Though an endless rain continues to fall. Yama-nai ame ga furi-tsuzuite mo.
Why so though I was feeling lonely? Dooshite samishikatta noni?
Though an endless rain continues to fall. Yama-nai ame ga furi-tsuzuite mo.

: thousand

Metalizm
Metalian knight, for more than a thousand nights, Metarian naito sen no yoru o koe,
Metalian knight rides on a thousand winds, Metarian naito sen no kaze ni nori,

: thousands

Akatsuki
Going over thousands of nights, Ikusen mo no yoru o koete
Going over thousands of nights, Ikusen mo no yoru o koete
Going over thousands of nights, Ikusen mo no yoru o koete
Going over thousands of nights, Ikusen mo no yoru o koete
Megitsune
Getting over thousands years, Ikusen no toki o koete
Getting over thousands years, Ikusen no toki o koete

: thread

Akatsuki
Even if the red thread flowing in my hand breaks, kono te ni nagareru akai ito kiretemo

: three

Awadama
[One, two, three, four.] [ONE TWO THREE FOUR.]
[One, two, three, four.] [Ichi nii san shii.]
[One, two, three, four.] [Ichi nii san shii.]
[One, two, three, four.] [Hii fuu mii yoo.]
[One, two, three, four.] [Hii fuu mii yoo.]
Catch Me
[One, two, one, two, three, four.] [Wan tsuu, wan tsuu surii foo.]
Destinies
[Three, two, one, three, two, one, zero?] [THREE, TWO, ONE, THREE, TWO, ONE, ZERO?]
[Three, two, one, three, two, one, zero?] [THREE, TWO, ONE, THREE, TWO, ONE, ZERO?]
[Three, two, one, three, two, one, zero?] [THREE, TWO, ONE, THREE, TWO, ONE, ZERO?]
[Three, two, one, three, two, one, zero?] [THREE, TWO, ONE, THREE, TWO, ONE, ZERO?]
Doki Doki
But wait three seconds! I finish changing. It's super-quick. BUT san-byoo matte ne! Sokkoo henshin. Choo hayai.
Four
After one is two. [Hey! Hey!] After two is three. [Hey! Hey!] Ichi no tsugi wa ni. <[HEY! HEY!]> Ni no tsugi wa san. [HEY! HEY!]
After three is, woo, four. [Four!] San no tsugi wa, uu, yon. [FOUR!]
After one is two. [Hey! Hey!] After two is three. [Hey! Hey!] Ichi no tsugi wa ni. <[HEY! HEY!]> Ni no tsugi wa san. [HEY! HEY!]
After three is, woo, four. [Four!] San no tsugi wa, uu, yon. [FOUR!]
Onedari
Three for the money! THREE FOR THE MONEY!
Three for the money! THREE FOR THE MONEY!
Three for the money! THREE FOR THE MONEY!
Three for the money! THREE FOR THE MONEY!

: through

Amore
Breaking through gloomy rain clouds, Yuuutsu na amagumo yabutte
Ripping through the blue darkness, Aoki yami o kirisaite
Breaking through gloomy rain clouds, Yuuutsu na amagumo yabutte
Breaking through gloomy rain clouds, Yuuutsu na amagumo yabutte
Brand New
Stardust rushing through the night sky Yozora o isogu STARDUST
Divine
Break the wall through with your hands Tsuki yabure kabe konote de
Kingdom
cut through the darkness Yami o kirisake
LightDark
Let's dance through the night Odori akasoo
Rondo
through the darkness. yami no naka o.
Shine
Crossing through time to the eternal journey Toki o koete towa no tabi e
Crossing through time towards eternity Toki o koete towa e
Crossing space and time, get through it Toki o koete todoke
Time Wave
Through thick and thin, hanging on doko made mo HANGIN’ON

: throwing

IDZ
Nothing could be said (Say nothing) I was about to give up (No easy throwing out) Nani mo (NOTHING) iezu ni (SAY NOTHING) akirame kaketa (poisute kinshi)

: throws

Rainbow
A sad rain throws a rainbow Kanashii ame ga niji o kakeru yo,
A sad rain throws a rainbow Kanashii ame ga niji o kakeru yo,

: thump-thump-beating

Doki Doki
A thump-thump-beating morning.] Do-ki-do-ki mooningu.]
A thump-thump-beating morning. Do-ki-do-ki mooningu.
A thump-thump-beating morning. Do-ki-do-ki mooningu.
A thump-thump-beating morning. Do-ki-do-ki mooningu.
A thump-thump-beating morning. Do-ki-do-ki mooningu.

: tick

iine
Tick tack tick tack my heart beats. Chi-ku-ta-ku shichau.
Tick tack tick tack my heart beats. Chi-ku-ta-ku shichau.

: tickets

Headbanger
Now the time has come. I no longer hesitate. I hold tightly the discount railway tickets. Saa toki wa kita. Moo mayowa-nai. Nigiri-shimeta no juuhachi-kippu.

: tico

Burn
Tico Tico Tico, Tico Tico Tico, TICO TICO TICO, TICO TICO TICO,
Tico Tico, Ting-ting-ting... TICO TICO, TING-TING-TING …

: tied

Akatsuki
I still feel we are tied. kanjite-iru, kizuna o

: tightly

Headbanger
Now the time has come. I no longer hesitate. I hold tightly the discount railway tickets. Saa toki wa kita. Moo mayowa-nai. Nigiri-shimeta no juuhachi-kippu.

: til

Kingdom
embracing til dawn Yoake made dakishimete

: till

Maya
Wait till dawn, I'm sure yoake made matte, kitto

: time

Akatsuki
In the passage of time, Sugite yuku toki no naka
Awadama
It's a mint-flavored time machine. Minto aji no taimu-mashin
BBAB
Time Over TIME OVER
Brand New
Time goes by, so move on Toki wa sugite MOVE ON
In case there's a time I'm lost Moshi mayotta toki wa
BxMxC
The time to burn your life, cross our mosh Raifu moyasu taimu kawasu watashitachi no MOSH
The time to burn your life, cross our mosh Raifu moyasu taimu kawasu watashitachi no MOSH
Divine
It's time to fight Tatakau toki ga kita
The time has come, THE TIME HAS COME.
It's time to go your way! (IT'S) TIME TO GO YOUR WAY.
The time has come, THE TIME HAS COME.
It's time to go your way! (IT'S) TIME TO GO YOUR WAY.
The time has come, THE TIME HAS COME.
It's time to go your way! (IT'S) TIME TO GO YOUR WAY.
Doki Doki
Which? Wait! Watch! What time is it now? WHICH? Chotchi? Wotchi. Ima nan-ji?
Gathering. Gathering. Gathering after school. It's a party time. Shuugoo shuugoo. Hookago shuugoo. PARTY TIME.
Which? Wait! Watch! What time is it now? WHICH? Chotchi? Wotchi. Ima nan-ji?
Ring. Ring. Ring. Take your time to make up! Rin rin rin. Awatezu MAKE UP!
Which? Wait! Watch! What time is it now? WHICH? Chotchi? Wotchi. Ima nan-ji?
Ring. Ring. Ring. Take your time to make up! Rin rin rin. Awatezu MAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Take your time to make up! Rin rin rin. Awatezu MAKE UP!
Headbanger
Now the time has come. I no longer hesitate. I hold tightly the discount railway tickets. Saa toki wa kita. Moo mayowa-nai. Nigiri-shimeta no juuhachi-kippu.
Legend
until the time of our departure. tabidachi no toki made.
Time and time again TIME AND TIME AGAIN.
Resistance
Now is the time! Is the time! NOW IS THE TIME! IS THE TIME!
Is the time! Is the time! IS THE TIME! IS THE TIME!
Just now is the time! Is the time! JUST NOW IS THE TIME! IS THE TIME!
Now the time has come. Saa toki wa kita.
Shine
Crossing through time to the eternal journey Toki o koete towa no tabi e
Crossing through time towards eternity Toki o koete towa e
Crossing space and time to the eternal journey Toki o koete towa no tabi e
Crossing space and time, get through it Toki o koete todoke
Starlight
Cross time and release, far away Toki o koete tokihanate FAR AWAY
The One
Beyond the time, Toki o koete
The time has come for us. THE TIME HAS COME FOR US.
It's time to get ready. IT'S TIME TO GET READY.
Time Wave
Time Wave TIME WAVE
To the world beyond time Toki o koete sekai e
Get lost in confusion, time after time Madoi madotte TIME AFTER TIME
Time Wave TIME WAVE
In the world beyond time Toki o koeta sekai de
Bounce between places, it's time to start meguri megutte IT’S TIME TO START
Time Wave TIME WAVE
To the world beyond time Toki o koete sekai e
Get lost in confusion, time after time Madoi madotte TIME AFTER TIME
Uki Uki
It's time to get hyper under the sparkling mirror ball. age-poyoo de pika pika miraabooru.
Curfew, [[Closing time,]] Mongen [[CLOSING TIME]]
It's time to get hyper under the sparkling mirror ball. age-poyoo de pika pika miraabooru.
of my house! It's a party time. atashi-n-chi! Paaritai.
Curfew, [[Closing time,]] Mongen [[CLOSING TIME]]
It's time to get hyper under the sparkling mirror ball. age-poyoo de pika pika miraabooru.

: timeless

Legend
It's timeless and spaceless IT’S TIMELESS AND SPACELESS.
It's timeless and spaceless IT’S TIMELESS AND SPACELESS.
Time Wave
Having no beginning, timeless world Hajimari no nai TIMELESS WORLD

: timeline

BxMxC
No response on the timeline, the punchline makes you faint Kidoku THROUGH na taimurain kizetsusuruna Panchirain

: times

Brand New
Any number of times, isn't it fine if we took a break? Nando mo BREAK shitatte ii n ja nai?
Kingdom
In the passing times Nagare yuku jidai o

: ting-a-ling

Megitsune
[Ting-a-ling! Cheer up! Ting-a-ling! Cheer up!] [CHIKI CHIKI wasshoi! CHIKI CHIKI wasshoi!]

: ting-ting-ting

Burn
Tico Tico, Ting-ting-ting... TICO TICO, TING-TING-TING …

: tiny

Brand New
A soundless, tiny voice Koe ni naranai TINY VOICE

: to

Akatsuki
the moon is about to cry. nakidashi-soona tsuki wa
the two damaged blades stand face to face. kizutsuita yaiba sashi-mukai
I hold the damaged blade face to face. kizutsuita yaiba sashi-mukai
Amore
Let them bring Amore to outer space. Uchuu made todokete AMORE!
One is destined to keep running. Hashiri tsuzukeru sadame.
Let them bring Amore to outer space. Uchuu made todokete AMORE!
One is destined to keep running. Hashiri tsuzukeru sadame.
Let them bring Amore to outer space. Uchuu made todokete AMORE!
Let them bring Amore to outer space. Uchuu made todokete AMORE!
One is destined to keep running. Hashiri tsuzukeru sadame.
Anger
It doesn't matter to win or lose. Katta ka maketa ka kankee nee.
It is only to be serious or not that matters. Daiji na koto wa honki ka doo ka dakee.
Don't turn your dirty face to me! sono tsura mukenna!
guys who can't do it but pretend to be tough. deki mo shi-nee noni tsuyogatteru yatsu.
It doesn't matter to be skillful or awkward. Umai ka heta ka wa kankee nee.
Arkadia
Pride to hold your flag up high Hokori takaku hata o kakagete
The map to the future which began to move is within you Ugoki hajimeta mirai no chizu wa kimi no naka ni aru
With how much darkness that seems to shroud it Dore hodo no yami ga ooizuku sou to
The song of an age that began to move reverberates with your dream Ugoki hajimeta jidai no uta wa yume ni hibiki-au
BBAB
Ring Out The one to strike first, wins! RING OUT sorya sente hisshoo
Believing
We just can't go back to the way we were. WE JUST CAN’T GO BACK TO THE WAY WE WERE.
We just can't go back to the way we were. WE JUST CAN’T GO BACK TO THE WAY WE WERE.
Brand New
Get to sleep, oh, lonely night Nemurasete yo OH, LONELY NIGHT
No one is able to stop it Dare mo tomerarenai
Listen to it, oh, good music Kikasete yo OH, GOOD MUSIC
Humming to the melody in the wind, sing for me Kaze no merodii de HUMMING SING FOR ME
Seven days, we'll never return to yesterday again [SEVEN DAYS] nidoto modoranai [YESTERDAY]
BxMxC
The time to burn your life, cross our mosh Raifu moyasu taimu kawasu watashitachi no MOSH
Gesturing a pretension to change styles Hayarisutari kidori miburiteburi kamoshi
Shouting for battle to seek a proof of pride Hokori akashi sagashi batori sakebi
The time to burn your life, cross our mosh Raifu moyasu taimu kawasu watashitachi no MOSH
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
Pretension to change styles, superior in battle to seek a proof of pride Hayarisutari kidori hokori akashi sagashi batori hadashi
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
Catch Me
Never to be found, I've found such a special place to hide. Zettai ni mituskara-nai totteoki no basho o hakken.
To right and to left, I look around. Oh, no. My heart can't stop beating fast. Migi hidari kyoro kyorori. Yada doki doki toman-nai.
Dance
Come to your senses Me o samase
Come to your senses Me o samase
Destinies
Don't worry, don't worry! Now we're going to be reborn. DON'T WORRY, DON'T WORRY! Saa umare kawaru.
Distortion
To Distortion! [[TO DISTORTION!]]
To Distortion! [[TO DISTORTION!]]
I'll want to fulfill distorted wishes Hizunda negai kanaetai
Divine
It's time to fight Tatakau toki ga kita
It's time to go your way! (IT'S) TIME TO GO YOUR WAY.
Devote your heart to it Sasagero kokoro o
It's time to go your way! (IT'S) TIME TO GO YOUR WAY.
It's time to go your way! (IT'S) TIME TO GO YOUR WAY.
Doki Doki
Pretending not to know, I dislike. Shira-nai furi wa kirai kirai.
The world I don't know yet, I want to see. Shira-nai sekai mitai mitai.
Ten percent higher, I want to go. Ten paa senobi shitai shitai.
Ring. Ring. Ring. Take your time to make up! Rin rin rin. Awatezu MAKE UP!
Pretending not to know, I dislike. Shira-nai furi wa kirai kirai.
The world I don't know yet, I want to see. Shira-nai sekai mitai mitai.
Ten percent higher, I want to go. Ten paa senobi shitai shitai.
Ring. Ring. Ring. Take your time to make up! Rin rin rin. Awatezu MAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Take your time to make up! Rin rin rin. Awatezu MAKE UP!
Four
"4" is for "happiness. And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "happiness". And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "happiness. And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
"4" is for "happiness". And it doesn't mean "to die". [Four!] Shiawase no shi. Shinu ja nai shi. [Foo!]
Future
We are on an odyssey to the Metal Galaxy WE ARE ON AN ODYSSEY TO THE METAL GALAXY
Please, fasten your neck brace to headbang PLEASE, FASTEN YOUR NECK BRACE TO HEADBANG
Welcome to the world of BABYMETAL WELCOME TO THE WORLD OF BABYMETAL
GJ!
To the right? To the left? We're lost lambs. Migi? Hidari? Mayoeru kohitsuji.
It's hard for us to climb the stairway to adulthood. Uchira nya kitsui ze otona no kaidan.
We give full marks even to weak-kneed persons!! Yes!! Henachoko datte hyaku ten desu!! DEATH!!
Headbanger
To the east, to the west, to the south, to the north, today too I rush to the very front of the stage center. Higashi e nishi e minami e kita e kyoo mo do-sen ni totsugeki.
I can never come back again to it and it's so short period. Moo nidoto modore-nai wazukana toki o
IDZ
I couldn't even have the chance to dream, all by myself between the light and darkness Yume o miru koto sore sae mo mote-nakute hikari to yami no hazama hitori
I couldn't (Have it) have confidence, (don't be beaten) I kept on hiding (I don't like to be found) Jishin (motte) mote-zu ni (make-naide) kakure tsuzuketa (mitsuke-cha iya!)
Until yesterday, farewell to the me of yesterday (Bye bye) Kinoo (iesutadi) made no jibun sayonara (bai-bai! )
I hid my tears and at night was about to cry, all by myself in a room deep in my heart Namida mise-zu ni nakidashi-soona yoru wa kokoro no oku no heya ni hitori
Those who did the hurting were not only someone else, but also my friend, who pretended not to notice Kizutsuketa no wa hoka no dareka dake ja naku kizuka-nai furi shiteta nakama
Nothing could be said (Say nothing) I was about to give up (No easy throwing out) Nani mo (NOTHING) iezu ni (SAY NOTHING) akirame kaketa (poisute kinshi)
Until yesterday, farewell to the me of yesterday (Bye bye) Kinoo (iesutadi) made no jibun sayonara (bai-bai! )
Pain, aching, all while, alone, your heart, pretended not to notice, never again, will I get away Itami kanjite zutto hitori kokoro kizuka-nai furi moo nige-nai
I no longer want to see your face in tears Kore ijoo moo kimi no nakigao wa mitaku-nai
Karate
and unable to stand up. tachiagare-naku natte mo.
and unable to stand up. tachiagare-naku natte mo.
and unable to stand up. tachiagare-naku natte mo.
Kingdom
Raise your hands to the lord. [RAISE YOUR HANDS] TO THE LORD
Raise your voice to the world. [RAISE YOUR VOICE] TO THE WORLD
ways to retreat are not needed Modoru michi wa iranai
Raise your head to the lord [RAISE YOUR HEAD] TO THE LORD
Raise your sword to the sky [RAISE YOUR SWORD] TO THE SKY
the path to the unknown Michi naru michi wa
LightDark
Take me out to the place beyond remembering, Bookyaku no kanata e to tsuredashite okure
to the ideal world contented with affection. aijoo de michi tarita risoo no sekai e.
Take me out to the place beyond remembering, Bookyaku no kanata e to tsure dashite okure,
Majinai
So come to me! Dete kite yo!
No where to go... NO WHERE TO GO …
Maya
We should be able to understand each other, surely wakari aeru hazusa kitto.
Megitsune
Continuously, to keep blazing, Zutto itsumo kie-nai yoo ni
Meta Taro
you're going to be reborn. umare-kawaru no saa.
Now we will say farewell to those days. Sonna hibi wa koko de sarabai.
you're going to be reborn. umare-kawaru no saa.
Metali!
dance to the party music piihyara odorou!
you have to dance and become a fool onaji ahoo narya odorinchai
If we're all fools, you have no choice but to dance. [onaji ahoo nara odoru de shikashi]
Metalizm
spreads his wings to dance high in the sky. tsubasa hirogete sora takaku mae.
to illuminate a new world in golden sunlight. konjiki no hi ga terasu shin sekai.
Mirror
Listen to my wish. LISTEN TO MY WISH.
Listen to my wish. LISTEN TO MY WISH.
I'm whispering to you boku ga sasayaki kakeru.
Monochrome
I wanted to look at it forever Zutto konomama Mite itakatta
I don't know what to say. [I DON'T KNOW WHAT TO SAY.]
I don't know what to say. [I DON'T KNOW WHAT TO SAY.]
firework, if it is to be, We will Hanabi nara Bokura wa
I wanted to be by your side even just for a little while Sukoshi dake demo Sobani itakatta
I want to feel it until tomorrow Ashita made Kanjite itai
You don't have to say it. [YOU DON'T HAVE TO SAY IT.]
You don't have to say it. [YOU DON'T HAVE TO SAY IT.]
firework, if it is to be, we will Hanabi nara Bokura wa
what are we to see Bokura wa nani o miteru
firework, if it is to be, we will Hanabi nara Bokura wa
Onedari
Lies are alright. [No need to restrain!] Uso demo ii [Enryo wa muyoo.]
Dad is about to be cheated by my angelic smile. : P Tenshi no egao ni damasare-sooda. ww
Dad is about to be cheated by my angelic smile. : P Tenshi no egao ni damasare-sooda. ww
Rainbow
wanted you to be by my side. soba ni ite hoshikatta.
Though an endless rain continues to fall. Yama-nai ame ga furi-tsuzuite mo.
but I want not to forget you forever. wasure-naide itai yo.
wanted to see you. That was all. ai-tai. Sore dake datta.
Though an endless rain continues to fall. Yama-nai ame ga furi-tsuzuite mo.
Resistance
I will never turn my back to reality. kesshite se o muketari wa shi-nai.
Rondo
but it's still coming closer to me. semari kuru sugu chikaku ni.
Shanti
And has the question cleared up to explain Toi ni toi toka rete ku
Shine
Believe in the miracle that happened to find you Meguri-aeta kiseki shinjite
Shining road to the ends of the earth SHINING ROAD doko made mo
Crossing through time to the eternal journey Toki o koete towa no tabi e
Out to the light in the distance Hikari no kanata made
Out to the light in the distance Hikari no kanata made
Shining road to the ends of the earth SHINING ROAD doko made mo
Shining road to the ends of the earth SHINING ROAD doko made mo
Crossing space and time to the eternal journey Toki o koete towa no tabi e
Starlight
Keep running to the far off distance, run away Hashiri tsuzuke haruka kanata RUN AWAY
To where the light shined before Hikari terasu sono saki e
To where the light hits Hikari hanatsu ano basho e
Syncopation
It shows the near future and is about to overflow. chikai mirai utsushite kobore soo.
It shakes me to burning, and it can't be untangled. moeru hodo furuete hodoke-nai.
The hope to see it swells and is about to burst. Mitai kitai fukurande hajike soo.
Swing! Swing! To the sky, Yurete yurete sora e
The One
I want you to tell me about it. oshiete hoshii.
It's time to get ready. IT'S TIME TO GET READY.
I want you to tell me about it. oshiete hoshii.
Time Wave
To the world beyond time Toki o koete sekai e
To the ends of the earth, moving on doko made mo MOVIN’ON
I want to keep chasing my future dream. oi kakete tai FUTURE DREAM
Spin around where you are, come to the end Mawari mawatte COME TO THE END
Bounce between places, it's time to start meguri megutte IT’S TIME TO START
There isn't an ending to everything. THERE ISN’T (AN) ENDING TO EVERYTHING.
To the world beyond time Toki o koete sekai e
To the ends of the earth, moving on doko made mo MOVIN’ON
Uki Uki
Now seems to begin... [[a hilarious midnight.]] Korya hajimaru yo, [[u-ki-u-ki middonaito.]]
It's time to get hyper under the sparkling mirror ball. age-poyoo de pika pika miraabooru.
Squid, squid. I want to eat squid arms. Geso geso. Ika-geso ga tabetai.
Now seems to begin... a hilarious midnight. Korya hajimaru yo, u-ki-u-ki middonaito.
It's time to get hyper under the sparkling mirror ball. age-poyoo de pika pika miraabooru.
Now seems to begin... [[a hilarious midnight.]] Korya hajimaru yo, [[u-ki-u-ki middonaito.]]
It's time to get hyper under the sparkling mirror ball. age-poyoo de pika pika miraabooru.
YAVA
You say "don't care", but I am free to care, ain't I? Ki-ni-sunna-tte ii desho?
You say "don't care", but I am free to care, ain't I? Ki-ni-sunna-tte ii desho?
iine
[Are you ready to mosh?] [Aa yuu redii tuu mosshu?]
[Are you ready to mosh?] [Aa yuu redii tuu mosshu?]
I pledged to myself by linking my little fingers. Hitori kiri de yubi-kiri shita

: today

Brand New
From today Kyoo kara
Doki Doki
Ring. Ring. Ring. Today I am updated. RING. RING. RING. TODAY wa VERSION UP!
Ring. Ring. Ring. Today I am updated. RING. RING. RING. TODAY wa VERSION UP!
Ring. Ring. Ring. Today I am updated. RING. RING. RING. TODAY wa VERSION UP!
Headbanger
To the east, to the west, to the south, to the north, today too I rush to the very front of the stage center. Higashi e nishi e minami e kita e kyoo mo do-sen ni totsugeki.
Megitsune
you live today. ima o ikiru.
Resistance
Today makes tomorrow. Kyoo ga ashita o tsukuru-nda.

: today's

Doki Doki
Today's lip-gloss shall be that? This? That? Which? Kyoo no rippu atchi? Kotchi? Sotchi? Dotchi?
Today's VIP will be over there? Here? There? Where? Kyoo no VIP atchi? Kotchi? Sotchi? Dotchi?
Today's rap music will be that? This? That? Which? Kyoo no RAP atchi? Kotchi? Sotchi? Dotchi?
Shine
Twilight, yesterday's past, today's present, tomorrow's future, the continuing road TWILIGHT kinoo kyoo asu tsuzuku michi

: together

Divine
Swear together, yell together Tomoni chikai tomoni sakebi
Kingdom
Raise your flag. be together [RAISE YOUR FLAG] tomo ni are
Raise your fists be together [RAISE YOUR FISTS] tomo ni are
Meta Taro
together boys and girls. TOGETHER BOYS AND GIRLS.
together boys and girls. TOGETHER BOYS AND GIRLS.
together boys and girls. TOGETHER BOYS AND GIRLS.
Everybody, let's sing together! Minna de utaoo!
Metali!
A festival, a festival, come together matsuri da, matsuri da, yottoide
A festival, a festival, come together matsuri da, matsuri da, yottoide
Everybody sing together minna de utaou!
Resistance
Living together. tomo ni ikiru.
The One
Together TOGETHER
Together We're the only one. TOGETHER WE'RE THE ONLY ONE.
Together TOGETHER

: toil

Mirror
Double, double, toil and trouble. [DOUBLE, DOUBLE, TOIL AND TROUBLE.] (3 times)
Double, double, toil and trouble. [DOUBLE, DOUBLE, TOIL AND TROUBLE.](3 times)

: tomorrow

Brand New
How will the weather be tomorrow? [HOW WILL THE WEATHER BE TOMORROW?]
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
How will the weather be tomorrow? [HOW WILL THE WEATHER BE TOMORROW?]
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow is what will come, after all Asu wa mata kuru kara
Kingdom
we aim for tomorrow Asu o mezasu
Raise it up for tomorrow Kakageyo asu e to
Monochrome
I want to feel it until tomorrow Ashita made Kanjite itai
Rainbow
I don't want anything, even tomorrow, Ira-nai nani mo, ashita sae mo,
Resistance
I sing for the you of tomorrow. Ashita no kimi ni utau yo.
Today makes tomorrow. Kyoo ga ashita o tsukuru-nda.

: tomorrow's

Shine
Twilight, yesterday's past, today's present, tomorrow's future, the continuing road TWILIGHT kinoo kyoo asu tsuzuku michi

: tonight

Uki Uki
Tonight is a cheerful... [[hilarious midnight.]] Koyoi wa tanoshii... [[UKI UKI MIDNIGHT.]]
Tonight is a cheerful... [[hilarious midnight.]] Koyoi wa tanoshii... [[UKI UKI MIDNIGHT.]]

: too

Chocolate
Too, too late. Too, too late. TOO TOO LATE. TOO TOO LATE.
Too, too. Please! Please! Please! Come on! TOO TOO. P! P! P! COME ON!
Too, too late. Too, too late. TOO TOO LATE. TOO TOO LATE.
Too, too. Please! Please! Please! Come on! TOO TOO. P! P! P! COME ON!
Doki Doki
You too, don't you? Yo ne?
You too, don't you? Yo ne?
GJ!
Aiming too high brings us nothing good! Nothing! Senobi shitatte ii koto nai! Nai!
Headbanger
To the east, to the west, to the south, to the north, today too I rush to the very front of the stage center. Higashi e nishi e minami e kita e kyoo mo do-sen ni totsugeki.
Metali!
Brothers and sisters of metal-village too metamura nikisan nekisan mo
Onedari
I want this one too. Kore mo hosii.
YAVA
That is different and this is different, too. Are mo chigau. Kore mo chigau.
That is different and this is different, too. Are mo chigau. Kore mo chigau.
Even so, They are different. They are too different, so I am at a loss. Demone Chigauu. Chigai sugite komaru.
iine
It's too transcendent. It's perfect. Choozetsu sugiru yo. Kanpeki yo.
It's too transcendent. It's perfect. Choozetsu sugiru yo. Kanpeki yo.

: took

Brand New
It it's rainy, isn't it fine if we took a break? Ame nara BREAK shitatte ii n ja nai?
It it's rainy, isn't it fine if we took a break? Ame nara BREAK shitatte ii n ja nai?
Any number of times, isn't it fine if we took a break? Nando mo BREAK shitatte ii n ja nai?

: top

Papaya
The strongest and greatest is top class! You know what? Saikyoo de saikoo tte jootoo da! YOU KNOW WHAT?

: torn

Syncopation
Ah, if the dark night is torn by beams of light, Aa yamiyo o kirisaku hikari ga sashitara

: tough

Anger
guys who can't do it but pretend to be tough. deki mo shi-nee noni tsuyogatteru yatsu.

: toward

Catch Me
Hey, tagger, here I am. [Hey, tagger, here I am.] Come toward my clapping! [Come toward my clapping!] Hey, tagger, here I am. Oni-san kochira. <[Oni-san kochira.]> Te no naru hoo e.. <[Te no naru hoo e.]> Oni-san kochira.
Hey, tagger, here I am. [Hey, tagger, here I am.] Come toward my clapping! [Come toward my clapping!] Hey, tagger, here I am. Oni-san kochira. <[Oni-san kochira.]> Te no naru hoo e.. <[Te no naru hoo e.]> Oni-san kochira.
Divine
Toward the future you envisioned Susume egaita ashita e
Toward the future you envisioned Susume egaita ashita e
Toward the future you envisioned Susume egaita ashita e
Headbanger
jumping toward the stage, [And then!] leaning over the fence, [And then!] gyaku-dai [Kara no!] saku-dai [Kara no!]
Time Wave
Toward the past and toward the future. TOWARD THE PAST AND TOWARD THE FUTURE.

: towards

Arkadia
Far in the distance towards that light out there Ano hikari no kanata e haruka-tooku
Towards the land of that oath, towards that far distance, Ano chikai no daichi e haruka-tooku e
Shine
We will go heading towards you as you were Bokura wa yuku kimi no moto e
Crossing through time towards eternity Toki o koete towa e
Towards the journey far out in the distance Haruka-tooku sora no tabi e
Towards far out in the distance Haruka-tooku sora e
The One
towards that place of ours. bokura no ano basho e.
towards that place of ours, bokura no ano basho

: train

GJ!
The circle mosh of the green commuter train midori no densha no saakuru mosshu wa

: transcendent

GJ!
It's transcendent! Perfect! Choozetsu! Kanpeki!
iine
It's too transcendent. It's perfect. Choozetsu sugiru yo. Kanpeki yo.
It's too transcendent. It's perfect. Choozetsu sugiru yo. Kanpeki yo.

: transcending

Mirror
Transcending even yourself jibun sae mo tobi koete,
Transcending even yourself jibun sae mo tobi koete,

: transient

Megitsune
you dance in the transient dream. karisome no yume ni odoru.
you sing in the transient dream. karisome no yume ni utau.

: trap

BBAB
Fall for a trap, Fallin' Down Fallin' Down Wana ni ochi FALLIN' DOWN, FALLIN' DOWN

: treasure

Metalizm
redrawing the map of the treasure hunt. takara sagashi no chizu o nuri kaete.

: trouble

Mirror
Double, double, toil and trouble. [DOUBLE, DOUBLE, TOIL AND TROUBLE.] (3 times)
Double, double, toil and trouble. [DOUBLE, DOUBLE, TOIL AND TROUBLE.](3 times)

: true

Dance
Show me Show me your true mind SHOW ME SHOW ME honto no kokoro
Maya
Because the wish will come true. negai wa kanau kara.
Mirror
Make my wish come true. MAKE MY WISH COME TRUE.
Make my wish come true. MAKE MY WISH COME TRUE.
Resistance
Dying the eastern sky true red, the light of signal fire Higashi no sora o makka ni someru noroshi no hikari ga

: trusted

Arkadia
Let's walk on this road in which we trusted Shinjita kono michi o arukou

: try

Brand New
If it's sunny, let's try a knock knock Haretara KNOCK KNOCK shite miyoo
If it's sunny, let's try a knock knock Haretara KNOCK KNOCK shite miyoo
If it's sunny, let's try a knock knock Haretara KNOCK KNOCK shite miyoo
Catch Me
Alright. If you think you can find me, go ahead and try it! Try it! Ii yo. Mitsukerareru monnara mitsukete minasai! Minasai na!
GJ!
More, more, hey! More, more, hey! More, more, hey! [[Let's try hard!]] Motto motto hora motto motto hora motto motto hora. [[Ganbatte!]]
More, more, hey! More, more, hey! More, more, hey! [[Let's try hard!]] Motto motto hora motto motto hora motto motto hora. [[Ganbatte!]]
More, more, hey! More, more, hey! More, more, hey! [[Let's try hard!]] Motto motto hora motto motto hora motto motto hora. [[Ganbatte!]]
More, more, hey! More, more, hey! More, more, hey! [[Let's try hard!]] Motto motto hora motto motto hora motto motto hora. [[Ganbatte!]]
More, more, hey! More, more, hey! More, more, hey! [[Let's try hard!]] Motto motto hora motto motto hora motto motto hora. [[Ganbatte!]]

: tum

BBAB
Tum Tum Tumbling on Zui zui zui zukkorobashi
Tum Tum Tumbling on Zui zui zui zukkorobashi
Tum Tum Tumbling on Zui zui zui zukkorobashi

: tumbling

BBAB
Tum Tum Tumbling on Zui zui zui zukkorobashi
Tum Tum Tumbling on Zui zui zui zukkorobashi
Tum Tum Tumbling on Zui zui zui zukkorobashi

: turbulent

Divine
Turbulent wind is blowing Sawagashii kaze ga fuku

: turn

Anger
Don't turn your dirty face to me! sono tsura mukenna!
BBAB
High Score I'll decide it, My Turn HIGH SCORE kimeru ze MY TURN
High Score I'll decide it, My Turn HIGH SCORE kimeru ze MY TURN
High Score I'll decide it, My Turn HIGH SCORE kimeru ze MY TURN
Burn
Wildly spin and turn! Kurutto mawatte suttonkyo-!
Resistance
I will never turn my back to reality. kesshite se o muketari wa shi-nai.
Syncopation
Turn! Turn! From this world, [Turn!] Maware! Maware! Kono sekai kara [Maware!]
Turn! Turn! From this world, [Turn!] Maware! Maware! Kono sekai kara [Maware!]
Turn! Turn! [Fly away!] Maware! Maware! [Tonde yuke!]
Uki Uki
Let's turn off the light and charge ourselves with energy. Denki o keshite genki o chaaji.
Let's turn off the light and charge ourselves with energy. Denki o keshite genki o chaaji.
Let's turn off the light and charge ourselves with energy. Denki o keshite genki o chaaji.

: turning

Amore
Turning into a blue figure enveloped with light, hikari matoishi aoki sugata ni

: turns

GJ!
turns into Wall of Death with the bell and the death growl. desubo no beru de WALL OF DEATH.
Shanti
The age that passes and turns around Mawari mawaru jidai wa

: twenty-four

Amore
one keeps running for twenty-four hours. nijuu-yo jikan hashiri tsuzukeru.
one keeps running for twenty-four hours. nijuu-yo jikan hashiri tsuzukeru.
one keeps running for twenty-four hours. nijuu-yo jikan hashiri tsuzukeru.

: twilight

Shine
Twilight, yesterday's past, today's present, tomorrow's future, the continuing road TWILIGHT kinoo kyoo asu tsuzuku michi

: twin

Megitsune
waves her twin ponytails in the air. tsuinte nabikasete

: two

Akatsuki
the two damaged blades stand face to face. kizutsuita yaiba sashi-mukai
Awadama
[One, two, three, four.] [ONE TWO THREE FOUR.]
[One, two, three, four.] [Ichi nii san shii.]
[One, two, three, four.] [Ichi nii san shii.]
[One, two, three, four.] [Hii fuu mii yoo.]
[One, two, three, four.] [Hii fuu mii yoo.]
BxMxC
One person two persons dancing after the starting signal Hitori futari odori noroshi agari
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
Catch Me
[One, two, one, two, three, four.] [Wan tsuu, wan tsuu surii foo.]
take your steps! [one, two, one, two.] suteppu suteppu! [wan tsuu, wan tsuu.]
Destinies
[Three, two, one, three, two, one, zero?] [THREE, TWO, ONE, THREE, TWO, ONE, ZERO?]
[Three, two, one, three, two, one, zero?] [THREE, TWO, ONE, THREE, TWO, ONE, ZERO?]
[Three, two, one, three, two, one, zero?] [THREE, TWO, ONE, THREE, TWO, ONE, ZERO?]
[Three, two, one, three, two, one, zero?] [THREE, TWO, ONE, THREE, TWO, ONE, ZERO?]
Four
After one is two. [Hey! Hey!] After two is three. [Hey! Hey!] Ichi no tsugi wa ni. <[HEY! HEY!]> Ni no tsugi wa san. [HEY! HEY!]
After one is two. [Hey! Hey!] After two is three. [Hey! Hey!] Ichi no tsugi wa ni. <[HEY! HEY!]> Ni no tsugi wa san. [HEY! HEY!]
Onedari
Two for the money! TWO FOR THE MONEY!
Two for the money! TWO FOR THE MONEY!
Two for the money! TWO FOR THE MONEY!
Two for the money! TWO FOR THE MONEY!
iine
[Microphone check. One, two, one, two.] [Maikurohon chekku. Wan tsuu wan tsuu.]

: two-step

GJ!
One-step! Two-step! Lift up! ONE-STEP! TWO-STEP! Rifuto appu!

: type

Onedari
Thank you for your hard work. You are my god. Of course my favorite type is... Otsukare sama. Kami sama. Sukina taipu wa mochiron

: unable

Karate
and unable to stand up. tachiagare-naku natte mo.
and unable to stand up. tachiagare-naku natte mo.
and unable to stand up. tachiagare-naku natte mo.

: unchanged

Legend
Remains unchanged even now kawaranai ima demo

: uncool

Anger
You're uncool, super uncool. Kakko warii choo kakko warii kara
They're uncool, super uncool. Kakko warii choo kakko warii kara

: under

LightDark
Even the reality buried under the snow of sorrow, Kanashimi no yuki de umerareta genjitsu sae,
Uki Uki
It's time to get hyper under the sparkling mirror ball. age-poyoo de pika pika miraabooru.
It's time to get hyper under the sparkling mirror ball. age-poyoo de pika pika miraabooru.
It's time to get hyper under the sparkling mirror ball. age-poyoo de pika pika miraabooru.
iine
The party under the night sky. Yo-zora de paari-nait.
The party under the night sky. Yo-zora de paari-nait.

: underestimated

Megitsune
... shouldn't be underestimated. ... nametara ikan zeyo.

: understand

Brand New
Right, even if I understand Soo wakatte ite mo
Maya
We should be able to understand each other, surely wakari aeru hazusa kitto.
The One
I can't understand it. I CAN'T UNDERSTAND IT.
We can understand it. WE CAN UNDERSTAND IT.

: uneasiness

Akatsuki
Our loneliness and our uneasiness kodoku mo fuan mo
My loneliness and my uneasiness, kodoku mo fuan mo

: unknown

Kingdom
the path to the unknown Michi naru michi wa

: unleash

Kingdom
Unleash your FREEDOM Tokihanate yo FREEDOM
Unleash your FREEDOM Tokihanate yo FREEDOM
Unleash your FREEDOM Tokihanate yo FREEDOM

: unless

Metali!
now unless you dance, dance, dance, koko de odora nya odora nya odora nya

: unlimited

Destinies
It's an unlimited melody [melody]. kagiri nai merodii [merodii].

: unlucky

Destinies
We have no luck! We are unlucky! Un ga nai! Tsuite nai!

: untangled

Syncopation
It shakes me to burning, and it can't be untangled. moeru hodo furuete hodoke-nai.

: until

Akatsuki
So, until my body perishes, kono karada ga horobiru made
until my life disappears, inochi ga
So, until my body perishes, kono karada ga horobiru made
until my life disappears, inochi ga
So, until my body perishes, kono karada ga horobiru made
until my life disappears someday... inochi ga itsuka kieru made
So, until my body perishes, kono karada ga horobiru made
until it disappears, I shall keep on cherishing this love. kieru made mamori tsuzukete yuku.
Burn
Join in, join in, join in until morning Notte notte asa made notte
IDZ
Until yesterday, farewell to the me of yesterday (Bye bye) Kinoo (iesutadi) made no jibun sayonara (bai-bai! )
Until yesterday, farewell to the me of yesterday (Bye bye) Kinoo (iesutadi) made no jibun sayonara (bai-bai! )
Legend
until the time of our departure. tabidachi no toki made.
Maya
For a conclusion, chill until morning kudake CHILL asa made.
Monochrome
It was shining until yesterday Kinoo made Kagayaite ita
I want to feel it until tomorrow Ashita made Kanjite itai

: unyielding

Dance
An unyielding silhouette Yuzurenai shiruetto
An unyielding silhouette Yuzurenai shiruetto
An unyielding silhouette Yuzurenai shiruetto

: up

Amore
Lit up by the crimson moon, Akaki tsuki ni terasarete
Anger
I will burn up everything with flare of anger. Ikari no honoo de subete yaki-tsukushite yaru kara.
Arkadia
Pride to hold your flag up high Hokori takaku hata o kakagete
Awadama
Ah Yeah! Let's go! Go, go, going up! AH YEAH! Ikoo ze! GO GO GOING UP!
Ah Yeah! Let's go! Go, go, going up! AH YEAH! Ikoo ze! GO GO GOING UP!
Ah Yeah! Let's go! Go, go, going up! AH YEAH! Ikoo ze! GO GO GOING UP!
BBAB
Don't give up, We're almost at the Save Point DON'T GIVE UP moosugu-sa SAVE POINT
Up Down Left Right BBAB UP, DOWN, LEFT, RIGHT, BBAB
Last up is the strongest Command LAST wa saikyoo COMMAND
Follow me! Follow Up Follow Up Tsuite koi FOLLOW UP, FOLLOW UP
I'll "Clear" (and) Level Up Level Up Kuria shite LEVEL UP, LEVEL UP
But despite that, I'll stand up again Soredemo mata tachiagaru ze
(with a) One Up! Wan'nappu
Don't give up, We're almost at the Save Point DON'T GIVE UP moosugu-sa SAVE POINT
Up Down Left Right BBAB UP, DOWN, LEFT, RIGHT, BBAB
Last up is the strongest Command LAST wa saikyoo COMMAND
up, down, left, right, B, B, A, B Ue, shita, hidari, migi BBAB
up, down, left, right, B, B, A, B Ue, shita, hidari, migi BBAB
up, down, left, right, B, B, A, B Ue, shita, hidari, migi BBAB
up, down, left, right, B, B, A, B Ue, shita, hidari, migi BBAB
Don't give up, We're almost at the Save Point DON'T GIVE UP moosugu-sa SAVE POINT
Up Down Left Right BBAB UP, DOWN, LEFT, RIGHT, BBAB
Last up is the strongest Command LAST wa saikyoo COMMAND
Dance
Get up! Get up! Get up! GET UP! GET UP! GET UP!
Get up, get up, get up
Distortion
Give up Give up [[GIVE UP GIVE UP]]
Give up Give up [[GIVE UP GIVE UP]]
Give up Give up [[GIVE UP GIVE UP]]
Give up Give up [[GIVE UP GIVE UP]]
Give up Give up [[GIVE UP GIVE UP]]
Give up Give up [[GIVE UP GIVE UP]]
Give up Give up [[GIVE UP GIVE UP]]
Give up Give up [[GIVE UP GIVE UP]]
Give up Give up [[GIVE UP GIVE UP]]
Give up Give up [[GIVE UP GIVE UP]]
Give up Give up [[GIVE UP GIVE UP]]
Give up Give up [[GIVE UP GIVE UP]]
Divine
Now hold up your hands! Kakagero kono te o
stand up! STAND UP.
stand up! STAND UP.
stand up! STAND UP.
Doki Doki
[Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! [Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Don't be hasty! But hurry up! RING. RING. RING. Aserazu HURRY UP!
Ring. Ring. Ring. Take your time to make up! Rin rin rin. Awatezu MAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Don't be hasty! But hurry up! RING. RING. RING. Aserazu HURRY UP!
Ring. Ring. Ring. Take your time to make up! Rin rin rin. Awatezu MAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Don't be hasty! But hurry up! RING. RING. RING. Aserazu HURRY UP!
Ring. Ring. Ring. Take your time to make up! Rin rin rin. Awatezu MAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Elevator
[Hey lady, are you going up or down?] [HEY LADY, ARE YOU GOING UP DA DA DA DA DA DOWN?]
Hey lady, are you going up or down? HEY LADY, ARE YOU GOING UP DA DA DA DA DA DOWN?
Are you going up or going down? ARE YOU GOING UP OR GOING DOWN?
Hey lady, are you going up or down? HEY LADY, ARE YOU GOING UP DA DA DA DA DA DOWN?
We are going up Ue e mairimasu
Going Up Going Down GOING UP GOING DOWN
Going Up Going Down HELL Yeah! GOING UP GOING DOWN HELL YEAH!
Going Up Going Down GOING UP GOING DOWN
Going Up Going Down HELL Yeah! GOING UP GOING DOWN HELL YEAH!
Hey lady, are you going up or down? HEY LADY, ARE YOU GOING UP OR DOWN?
We are going up Ue e mairimasu
Going Up Going Down GOING UP GOING DOWN
Going Up Going Down HELL Yeah! GOING UP GOING DOWN HELL YEAH!
Going Up Going Down GOING UP GOING DOWN
Going Up Going Down HELL Yeah! GOING UP GOING DOWN HELL YEAH!
We are going up Ue e mairimasu
GJ!
One-step! Two-step! Lift up! ONE-STEP! TWO-STEP! Rifuto appu!
Lift us up more higher! mochiagete!
Lift us up more higher! mochiagete!
Headbanger
standing up still, leaning back, chokuritsu-fudoo nokezori
IDZ
Nothing could be said (Say nothing) I was about to give up (No easy throwing out) Nani mo (NOTHING) iezu ni (SAY NOTHING) akirame kaketa (poisute kinshi)
Kagerou
Swinging, rocking, soar up Yurari yurari maiagare
Nimbly flickering, soar up Hirari hirari maiagare
They sway, swing, rock, and burn up Yura yura yura yura yura moeru
They sway, swing, rock, and burn up Yura yura yura yura yura moeru
Swaying, swinging, rocking, whirl up Yurari yurari yurari maiagare
They sway, swing, rock, and burn up Yura yura yura yura yura moeru
They sway, swing, rock, and burn up Yura yura yura yura yura moeru
Karate
and unable to stand up. tachiagare-naku natte mo.
and unable to stand up. tachiagare-naku natte mo.
and unable to stand up. tachiagare-naku natte mo.
Kingdom
Stand up KINGDOM Tachiagare yo KINGDOM
wake up KINGDOM Me o samase yo KINGDOM
Stand up KINGDOM Tachiagare yo KINGDOM
wake up KINGDOM Me o samase yo KINGDOM
We're opening up a new era. Arata na toki o hiraku
Raise it up for tomorrow Kakageyo asu e to
Stand up KINGDOM Tachiagare yo KINGDOM
wake up KINGDOM Me o samase yo KINGDOM
Maya
When you wake up, Me ga sameta toki ni wa moo
Megitsune
[Ting-a-ling! Cheer up! Ting-a-ling! Cheer up!] [CHIKI CHIKI wasshoi! CHIKI CHIKI wasshoi!]
[Fluttering! Cheer up! Fluttering! Cheer up!] [HIRA HIRA wasshoi! HIRA HIRA wasshoi!]
[Whirling! Cheer up! Whirling! Cheer up!] [KURU KURU wasshoi! KURU KURU wasshoi!]
we shoot up the fireworks. hanabi o ageru no.
Meta Taro
Now let's stand up! Saa tachiagaroo yo!
Call the hero up from your heart! Kimi no kokoro no hiiroo yobidase!
Rainbow
If the dream continues, I wish I'll never wake up from it. Yume ga tsuzuku nara same-naide.
Resistance
Stand up and shout! [Shout!] STAND UP AND SHOUT! [SHOUT!]
Rondo
The waning moon has lit up Kaketa tsuki ga terashi dashita
Shanti
And has the question cleared up to explain Toi ni toi toka rete ku
Syncopation
fly up and away mai-tonde yuke,
From this world, fly up and away! Kono sekai kara mai-tonde yuke!
fly up and away mai-tonde yuke,
iine
I was left alone. I looked up the sky. Hitori kiri de sora miageta
That for now, moshing up. Torima mosshusshu.
Put your fox sign up! PUT YOUR KITSUNE UP!
That for now, moshing up. Torima mosshusshu.

: updated

Doki Doki
Ring. Ring. Ring. Today I am updated. RING. RING. RING. TODAY wa VERSION UP!
Ring. Ring. Ring. Today I am updated. RING. RING. RING. TODAY wa VERSION UP!
Ring. Ring. Ring. Today I am updated. RING. RING. RING. TODAY wa VERSION UP!

: ups

Time Wave
Why does life have ups and downs? WHY DOES LIFE HAVE UPS AND DOWNS? [UPS AND DOWNS]
Why does life have ups and downs? WHY DOES LIFE HAVE UPS AND DOWNS?

: upset

Syncopation
go so wild that I got upset, and they can't be stopped. aseru hodo hajikete tomara-nai.

: urgent

Syncopation
A hot heartbeat and an urgent impulse Atsui kodoo takamatta shoodoo

: us

GJ!
It's hard for us to climb the stairway to adulthood. Uchira nya kitsui ze otona no kaidan.
Lift us up more higher! mochiagete!
Hazy feeling brings us nothing good! Nothing! Moyamoya nante ii koto nai! Nai!
Give us more extras! omake shite!
Lift us up more higher! mochiagete!
Aiming too high brings us nothing good! Nothing! Senobi shitatte ii koto nai! Nai!
Headbanger
All that disturb us, right now get out of here! Jama o suru yatsu wa sokuzani kie-usero!
Megitsune
you live inside us. koko ni ikiru.
Shine
Will shine on us after all Bokura o terasu kara
The One
The time has come for us. THE TIME HAS COME FOR US.

: useless

Anger
"impossible", "useless", "it's reached the limit". muri toka muda toka genkai desu toka.
Destinies
Isn't it useless? It's not useless! Dame ja nai? Dame ja nai!

: usual

Brand New
Sunny day, there's just the same scene as usual [SUNNY DAY] itsumo to onaji keshiki sae
Onedari
I flatter more than usual. I give Dad a shoulder massage, and immediately... Itsumo ijoo ni kigen-tori. Kata-momi sukasazu

: vanish

Monochrome
will vanish eventually Samete shimau kara

: vanishes

Megitsune
She pops and vanishes. hajikete doron-shite.

: various

Megitsune
Let her show her various aspects! Iza yuke shichi-henge.

: version

Dance
lyricstranslate english version

: very

Chocolate
I did it very very hard. I did my very best. Yabai choo choo haado choo ippai ganbattandesu.
Headbanger
To the east, to the west, to the south, to the north, today too I rush to the very front of the stage center. Higashi e nishi e minami e kita e kyoo mo do-sen ni totsugeki.

: victims

Distortion
Distorted victims wounded Hizunda gisei kizutsukeru

: virtual

Maya
the virtual world and THE VIRTUAL WORLD AND

: vision

Syncopation
I create a bit of future vision. Mirai yosoozu o chotto soozoo.

: vitamin

Four
"4" is for "vitamin C". "4" is for "joy". Bitamin no shi. Yorokobi no yon.

: voi

Catch Me
I run around. [voi!] I run around. [voi!] Mawatte-masu. [voi!] Mawatte-masu. [voi!]
[[???voi??? Aren't here any crybabies?]] [[ Naku go wa ine ga?]]
[[???voi??? Aren't here any naughty kids?]] [[ Warui go ine ga?]]
Hey, red ogre, [voi!] hey, blue ogre, [voi!] Aka-oni-san [voi!] ao-oni-san [voi!]

: voice

Amore
the voice of my heart keeps singing. kokoro no koe wa utai tsuzukeru yo.
I keep singing with the voice of my heart. kokoro no koe de utai tsuzukeru yo.
Brand New
With your calling voice Kimi ga yobu koe de
A soundless, tiny voice Koe ni naranai TINY VOICE
Your calling voice Kimi ga yobu koe ga
Kingdom
Raise your voice to the world. [RAISE YOUR VOICE] TO THE WORLD
Let our voice be heard Todoke yo bokura no koe yo
let our voice sound Hibike yo bokura no koe yo
Let our voice ring Narase yo bokura no koe yo
play melody with our singing voice. Kanadeyo bokura no utagoe yo
Meta Taro
Can you hear the voice from inside of you? Kimi ni kikoete iru ka? kokoro no koe?
Rondo
A stagnant voice. An endless night. Yodonda koe. Owara-nai yoru.

: voices

Meta Taro
Can you hear the voices of your comrades? Kimi ni todoite iru ka? nakama no koe?
Can you hear the voices of your comrades? Kimi ni todoite iru ka? nakama no koe?
The One
Our voices, [One for All.] Bokura no koe [ONE FOR ALL.]
Our voices, [One for All.] Bokura no koe [ONE FOR ALL.]

: vow

Amore
The eyes of one who made a vow Chikai o tateshi hitomi wa

: wack

BxMxC
make noise Doof Wack Wack Swag Dope excitement Sawagu DOOF WACK WACK SWAG DOPE WAKU WAKU

: wadadada

Chocolate
Atatata tatata taatatata zukkyun. Wadadada daada daadadada dokkyun. Atatata tatata taatatata zukkyun. Wadadada daada daadadada dokkyun.

: wait

Burn
Wait a moment, wait a moment, wait! Chotto matte chotto matte chotto!
Wait a moment, wait a moment, wait! Chotto matte chotto matte chotto!
Chocolate
But wait a while! Wait a while! Wait! Wait! Wait! Demone chotto WAIT! Chotto matte! Cho! Cho! Cho!
But wait a while! Wait a while! Wait! Wait! Wait! Demone chotto WAIT! Chotto matte! Cho! Cho! Cho!
Doki Doki
Which? Wait! Watch! What time is it now? WHICH? Chotchi? Wotchi. Ima nan-ji?
Which? Wait! Watch! What time is it now? WHICH? Chotchi? Wotchi. Ima nan-ji?
Please! Please! Please! Wait a moment! Wait a moment! O-ne-gai. Cho matte! Cho matte!
Please! Please! Please! Wait a moment! Wait a moment! O-ne-gai. Cho matte! Cho matte!
But wait three seconds! I finish changing. It's super-quick. BUT san-byoo matte ne! Sokkoo henshin. Choo hayai.
Which? Wait! Watch! What time is it now? WHICH? Chotchi? Wotchi. Ima nan-ji?
Please! Please! Please! Wait a moment! Wait a moment! O-ne-gai. Cho matte! Cho matte!
Please! Please! Please! Wait a moment! Wait a moment! O-ne-gai. Cho matte! Cho matte!
Wait a moment! Wait a moment!
Wait a moment! Wait a moment!
Maya
Wait till dawn, I'm sure yoake made matte, kitto
Time Wave
Wait a minute. WAIT A MINUTE.
iine
Wait, wait, wait! Don't take it in advance of me! Cho cho cho. Furage shinai de yo!

: wake

Brand New
I wake Boku wa me wo samasu
Doki Doki
[Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! [Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Good Morning. Wake up! Rin rin rin. Ohayoo. WAKE UP!
Kingdom
wake up KINGDOM Me o samase yo KINGDOM
wake up KINGDOM Me o samase yo KINGDOM
wake up KINGDOM Me o samase yo KINGDOM
Maya
When you wake up, Me ga sameta toki ni wa moo
Rainbow
If the dream continues, I wish I'll never wake up from it. Yume ga tsuzuku nara same-naide.

: walk

Arkadia
Let's walk on this road in which we trusted Shinjita kono michi o arukou

: walking

Legend
We started walking with a dream aruki hajimeta yume.

: wall

BBAB
Cornered against the wall with a "crack" Kabegiwa owa rete don pisha
Divine
Break the wall through with your hands Tsuki yabure kabe konote de
GJ!
turns into Wall of Death with the bell and the death growl. desubo no beru de WALL OF DEATH.
with so-so roaring and Wall of Death. SO SO na hookoo de WALL OF DEATH.

: wandering

Kingdom
while wandering around, we live samayoi nagara bokura wa ikiru
Shine
Even wandering in the darkness Yami no naka samayottemo

: wanders

Shanti
Wanders aimlessly and staggeringly Furari furari furatsuite

: waning

Rondo
The waning moon has lit up Kaketa tsuki ga terashi dashita

: wanna

Anger
I don't wanna hear them. kiki-taku nee.
Believing
I don't wanna be confused anymore. I DON’T WANNA BE CONFUSED ANYMORE.
I don't wanna be afraid anymore. I DON’T WANNA BE AFRAID ANYMORE.
Brand New
I don't wanna lose my mind I DON'T WANNA LOSE MY MIND
I don't wanna lose my way I DON'T WANNA LOSE MY WAY
BxMxC
Wanna, wanna, wanna be WANNA, WANNA, WANNA BE
Wanna, wanna, wanna be WANNA, WANNA, WANNA BE
Wanna, wanna, wanna, WANNA, WANNA, WANNA,
Wanna, wanna, wanna, wanna be WANNA, WANNA, WANNA, WANNA BE
Wanna, wanna, wanna be WANNA, WANNA, WANNA BE
Wanna, wanna, wanna be WANNA, WANNA, WANNA BE
Wanna, wanna, wanna, WANNA, WANNA, WANNA,
Wanna, wanna, wanna, wanna be WANNA, WANNA, WANNA, WANNA BE

: want

BxMxC
Want Some, want some, want some Beat WANT SOME, WANT SOME, WANT SOME BEAT
Want Some, want some, want some Beat WANT SOME, WANT SOME, WANT SOME BEAT
Want Some, want some, want some WANT SOME, WANT SOME, WANT SOME
Want Some, want some, want some, want some WANT SOME, WANT SOME, WANT SOME, WANT SOME
Want Some, want some, want some Beat WANT SOME, WANT SOME, WANT SOME BEAT
Want Some, want some, want some Beat WANT SOME, WANT SOME, WANT SOME BEAT
Want Some, want some, want some WANT SOME, WANT SOME, WANT SOME
Want Some, want some, want some, want some WANT SOME, WANT SOME, WANT SOME, WANT SOME
Distortion
I'll want to fulfill distorted wishes Hizunda negai kanaetai
Doki Doki
The world I don't know yet, I want to see. Shira-nai sekai mitai mitai.
Ten percent higher, I want to go. Ten paa senobi shitai shitai.
The world I don't know yet, I want to see. Shira-nai sekai mitai mitai.
Ten percent higher, I want to go. Ten paa senobi shitai shitai.
IDZ
I no longer want to see your face in tears Kore ijoo moo kimi no nakigao wa mitaku-nai
Monochrome
I want to feel it until tomorrow Ashita made Kanjite itai
Onedari
I want that one. [A little more bolder!] Are mo hoshii. [Moo sukoshi kamase!]
I want this one too. Kore mo hosii.
Rainbow
I don't want anything, even tomorrow, Ira-nai nani mo, ashita sae mo,
but I want not to forget you forever. wasure-naide itai yo.
The One
I want you to tell me about it. oshiete hoshii.
I want you to tell me about it. oshiete hoshii.
Time Wave
I want to keep chasing my future dream. oi kakete tai FUTURE DREAM
Uki Uki
Squid, squid. I want to eat squid arms. Geso geso. Ika-geso ga tabetai.

: wanted

Monochrome
I wanted to look at it forever Zutto konomama Mite itakatta
I wanted to be by your side even just for a little while Sukoshi dake demo Sobani itakatta
Rainbow
wanted you to be by my side. soba ni ite hoshikatta.
wanted to see you. That was all. ai-tai. Sore dake datta.

: war

Meta Taro
It's the period of war. Winners enjoy heaven. Toki wa sengoku. Kateba tengoku.

: warm

LightDark
Keep this love warm kono ai o atatamete okure.

: warmth

Monochrome
but even the warmth Nukumori de sae mo

: warp

BBAB
I Jump, I Warp Janpu shite Waapu shite

: warriors

Divine
Here assemble the warriors Tsuwamono tachi koko ni tsudoi

: was

Distortion
The world was so filthy Kitanaisekaidatta
The world was so filthy Kitanaisekaidatta
The world was so filthy Kitanaisekaidatta
Divine
Retreat was cut off Tatareta nigemichi wa
Silence was broken Yabureta seijaku wa
IDZ
I hid my tears and at night was about to cry, all by myself in a room deep in my heart Namida mise-zu ni nakidashi-soona yoru wa kokoro no oku no heya ni hitori
Nothing could be said (Say nothing) I was about to give up (No easy throwing out) Nani mo (NOTHING) iezu ni (SAY NOTHING) akirame kaketa (poisute kinshi)
Maya
A night like "it was all a dream" Yumeochi mitai na NIGHT
Meta Taro
in a clear planet in the galaxy, he was born. ginga-kei no sunda hoshi de umare mashita.
Monochrome
It was shining until yesterday Kinoo made Kagayaite ita
Rainbow
Why was I smiling? Dooshite waratteta no?
Why so though I was feeling lonely? Dooshite samishikatta noni?
Why was I smiling? Dooshite waratteta no?
Why so though I was feeling lonely? Dooshite samishikatta noni?
wanted to see you. That was all. ai-tai. Sore dake datta.
Shine
Was handed over Taguri yosete
iine
I was left alone. I looked up the sky. Hitori kiri de sora miageta

: wasteful

Majinai
This is wasteful! Mottainai!

: watatata

Chocolate
Atatata taata taatatata zukkyun. Watatata taata taatatata dokkyun. Atatata taata taatatata zukkyun. Watatata taata taatatata dokkyun.
Atatata taata taatatata zukkyun. Watatata taata taatatata dokkyun. Atatata taata taatatata zukkyun. Watatata taata taatatata dokkyun.

: watch

Doki Doki
Which? Wait! Watch! What time is it now? WHICH? Chotchi? Wotchi. Ima nan-ji?
Which? Wait! Watch! What time is it now? WHICH? Chotchi? Wotchi. Ima nan-ji?
Which? Wait! Watch! What time is it now? WHICH? Chotchi? Wotchi. Ima nan-ji?

: watching

IDZ
Those who got hurt were not only myself, but also you, who kept on watching me Kizutsuita no wa jibun jishin dake janaku mitsume tsuzukete kureta anata

: wave

Time Wave
Time Wave TIME WAVE
Time Wave TIME WAVE
Time Wave TIME WAVE

: waver

Time Wave
Waver in bewilderment, game is over mayoi mayotte GAME IS OVER
Waver in bewilderment, game is over mayoi mayotte GAME IS OVER

: waves

Megitsune
waves her twin ponytails in the air. tsuinte nabikasete

: way

Arkadia
Without fear of the way of the mission Shimei no michi ni osorenaku
Believing
We just can't go back to the way we were. WE JUST CAN’T GO BACK TO THE WAY WE WERE.
We just can't go back to the way we were. WE JUST CAN’T GO BACK TO THE WAY WE WERE.
Brand New
I don't wanna lose my way I DON'T WANNA LOSE MY WAY
Catch Me
That way? This way? Hey, tagger, where do you think I am? Atchi kana? Kotchi kana? Sate oni-san doko deshoo?
Divine
It's time to go your way! (IT'S) TIME TO GO YOUR WAY.
It's time to go your way! (IT'S) TIME TO GO YOUR WAY.
It's time to go your way! (IT'S) TIME TO GO YOUR WAY.
Resistance
If you believe in your way, Kimi ga shinjiru nara
go on even the way without a path! susume, michi-naki michi demo!
On the way, [ah.] ON THE WAY, [AH.]
If you believe in your way, Kimi ga shinjiru nara
Uki Uki
no, no, non. [[no way!]] nononon. [[NO WAY.]]
no, no, non. [[no way!]] nononon. [[NO WAY.]]
YAVA
but they are in some way a little different, aren't they? nanka chotto chigau yo ne?
Eh? They are in some way a little different? E? Nanka chotto chigau?
but they are in some way a little different, aren't they? nanka chotto chigau yo ne?
In some little way Nanka chotto

: ways

Kingdom
ways to retreat are not needed Modoru michi wa iranai

: we

Akatsuki
I still feel we are tied. kanjite-iru, kizuna o
Arkadia
Let's walk on this road in which we trusted Shinjita kono michi o arukou
Awadama
If we open the secret box, Himitsu no hako akete mitara
we can fly off anywhere. doko ni datte tonde ikeru.
We can go anywhere. doko ni datte ikeru yo.
If we open the secret lock, Himitsu no kagi akete mitara
we can fly off anywhere. doko ni datte tonde ikeru.
we can go anywhere. doko ni datte ikeru yo.
If we open the secret room, Himitsu no heya akete mitara
we can fly off anywhere. doko ni datte tonde ikeru.
we can go anywhere. doko ni datte ikeru yo.
BBAB
We are the champ WE ARE THE CHAMP, WE ARE THE CHAMP
We are the champ WE ARE THE CHAMP, WE ARE THE CHAMP
We are the champ WE ARE THE CHAMP, WE ARE THE CHAMP
Believing
We just can't go back to the way we were. WE JUST CAN’T GO BACK TO THE WAY WE WERE.
We are not the same. WE ARE NOT THE SAME.
We just can't go back to the way we were. WE JUST CAN’T GO BACK TO THE WAY WE WERE.
We are not the same. WE ARE NOT THE SAME.
[Wherever we are...] Aa aa aa... [WHEREVER WE ARE…] Aa aa aa…
[Wherever we are...] Aa aa aa... [WHEREVER WE ARE…] Aa aa aa…
We are not the same. WE ARE NOT THE SAME.
Brand New
It it's rainy, isn't it fine if we took a break? Ame nara BREAK shitatte ii n ja nai?
It it's rainy, isn't it fine if we took a break? Ame nara BREAK shitatte ii n ja nai?
Any number of times, isn't it fine if we took a break? Nando mo BREAK shitatte ii n ja nai?
Burn
[we] must earnestly dance Atatta tta tta ttatte odotte
Catch Me
We are going still more. Mada mada iku yo.
Death
[[We are BABYMETAL. (x16)]] [[BABYMETAL DEATH. (x16)]]
Destinies
We have no luck! We are unlucky! Un ga nai! Tsuite nai!
We can't help it! It can't be helped! Shikata nai! Shoo ga nai!
We [we] never look back, Bokura wa <[bokura wa]> furimuka-nai,
We are The Destinies. Warera ga THE DESTINIES.
We [we] are not alone, Bokura wa <[bokura wa]> hitori ja nai,
We are The Destinies. Warera ga THE DESTINIES.
Elevator
We are going up Ue e mairimasu
We are going down Shita e mairimasu
So we always risk our lives Dakara itsumo inochigake
We are going up Ue e mairimasu
We are going down Shita e mairimasu
So we always risk our lives Dakara itsumo inochigake
We are going up Ue e mairimasu
We are going down Shita e mairimasu
So we always risk our lives Dakara itsumo inochigake
Future
We are on an odyssey to the Metal Galaxy WE ARE ON AN ODYSSEY TO THE METAL GALAXY
GJ!
We swim across the stormy world by crowd surfing. Seken no aranami saafu de oyoide
We need not get irritated! No! Iraira nante ira-nai desu! DEATH!
We are the number one when being happy-go-lucky. Nootenki na jibun ga nanbaa wan.
In the breakdown, we do the hardcore mosh. Bureiku daun wa haakoo mosshu de
We elegantly escape from pressing down and pulling off. Asshuku hagashi wa karei ni suruu de
We give full marks even to weak-kneed persons!! Yes!! Henachoko datte hyaku ten desu!! DEATH!!
We are the number one when being happy-go-lucky. Nootenki na jibun ga nanbaa wan.
IDZ
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizu-darake ni naru no sa
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizudarake ni naru no sa
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizudarake ni naru no sa
Karate
even if we get sad kanashiku natte
even if we get sad kanashiku natte
even if we get sad kanashiku natte
Kingdom
while wandering around, we live samayoi nagara bokura wa ikiru
we aim for tomorrow Asu o mezasu
Legend
far away, far away, wherever we can go Tooku tooku doko made mo
We started walking with a dream aruki hajimeta yume.
We are the legend. WE ARE THE LEGEND.
Maya
We should be able to understand each other, surely wakari aeru hazusa kitto.
Megitsune
we never show our tears. namida wa mise-nai no.
we shoot up the fireworks. hanabi o ageru no.
Meta Taro
We always lose and our life is hell. Make-ppanashi na bokura wa jigoku.
Now we will say farewell to those days. Sonna hibi wa koko de sarabai.
we are friends. bokura wa tomodachi sa.
Monochrome
firework, if it is to be, We will Hanabi nara Bokura wa
firework, if it is to be, we will Hanabi nara Bokura wa
what are we to see Bokura wa nani o miteru
firework, if it is to be, we will Hanabi nara Bokura wa
Rainbow
We shall never meet again, Nidoto ae-nai kedo
Shine
We will go heading towards you as you were Bokura wa yuku kimi no moto e
Starlight
Wherever we are, we'll be with you WHEREVER WE ARE, WE'LL BE WITH YOU
Wherever we are, we'll be with you WHEREVER WE ARE, WE'LL BE WITH YOU
The One
We can understand it. WE CAN UNDERSTAND IT.
we will advance bokura wa yuku,
We are THE ONE. WE ARE THE ONE.
We are THE ONE. WE ARE THE ONE.
We stand in a circle pit WE STAND IN A CIRCLE PIT
We stand in a circle pit. WE STAND IN A CIRCLE PIT.
We are THE ONE. WE ARE THE ONE.
We are THE ONE. WE ARE THE ONE.
We are on your side. WE ARE ON YOUR SIDE.
Uki Uki
Why don't we choose cute sweets? Kyawaii okashi ni shiyoo YO

: we'll

Brand New
Seven days, we'll never return to yesterday again [SEVEN DAYS] nidoto modoranai [YESTERDAY]
Starlight
Wherever we are, we'll be with you WHEREVER WE ARE, WE'LL BE WITH YOU
We'll never forget shining starlight WE'LL NEVER FORGET SHINING STARLIGHT
We'll never forget shooting star WE'LL NEVER FORGET SHOOTING STAR
Wherever we are, we'll be with you WHEREVER WE ARE, WE'LL BE WITH YOU
We'll never forget shining starlight WE'LL NEVER FORGET SHINING STARLIGHT
We'll never forget shining star WE'LL NEVER FORGET SHINING STAR

: we're

BBAB
Don't give up, We're almost at the Save Point DON'T GIVE UP moosugu-sa SAVE POINT
Don't give up, We're almost at the Save Point DON'T GIVE UP moosugu-sa SAVE POINT
Don't give up, We're almost at the Save Point DON'T GIVE UP moosugu-sa SAVE POINT
Destinies
Don't worry, don't worry! Now we're going to be reborn. DON'T WORRY, DON'T WORRY! Saa umare kawaru.
GJ!
To the right? To the left? We're lost lambs. Migi? Hidari? Mayoeru kohitsuji.
Kagerou
We're doing it somehow Dooka shiteru
We're doing it somehow Dooka shiteru
We're doing it somehow Dooka shiteru
Kingdom
We're opening up a new era. Arata na toki o hiraku
Megitsune
We're not foxes, not deceiving, Kitsune ja nai. Kitsune ja nai.
We're not foxes, not deceiving, Kitsune ja nai. Kitsune ja nai.
we're pure-hearted maiden-like female foxes. Junjoo otome na megitsune yo.
Metali!
If we're all fools, you have no choice but to dance. [onaji ahoo nara odoru de shikashi]
The One
We're the only one. WE'RE THE ONLY ONE.
Together We're the only one. TOGETHER WE'RE THE ONLY ONE.
We're the only one. WE'RE THE ONLY ONE.

: we've

Majinai
We've hit a dead end WE'VE HIT A DEAD END

: weak

BBAB
Weak enemies, strong enemies Yowai teki Tsuyoi teki

: weak-kneed

GJ!
We give full marks even to weak-kneed persons!! Yes!! Henachoko datte hyaku ten desu!! DEATH!!

: wear

Catch Me
Red shoes, [Yes!] you shouldn't wear. [Non!] Akai kutsu [Hai.] haicha dame. [Non.]
Red shoes, you shouldn't wear. Because they are dangerous. Akai kutsu haicha dame. Denjarasu-da mon.

: weather

Brand New
How will the weather be tomorrow? [HOW WILL THE WEATHER BE TOMORROW?]
How will the weather be tomorrow? [HOW WILL THE WEATHER BE TOMORROW?]

: weight

Chocolate
But my weight worries me a bit these days. Demone chotto WEIGHT chotto saikin shinpai nandesu.
But my weight worries me a bit these days. Demone chotto WEIGHT chotto saikin shinpai nandesu.

: welcome

Future
Welcome to the world of BABYMETAL WELCOME TO THE WORLD OF BABYMETAL

: well

Shine
Shining light, well let's go SHINING LIGHT saa ikoo
Shining light, well let's go SHINING LIGHT saa ikoo

: were

Believing
We just can't go back to the way we were. WE JUST CAN’T GO BACK TO THE WAY WE WERE.
We just can't go back to the way we were. WE JUST CAN’T GO BACK TO THE WAY WE WERE.
IDZ
Those who got hurt were not only myself, but also you, who kept on watching me Kizutsuita no wa jibun jishin dake janaku mitsume tsuzukete kureta anata
Those who did the hurting were not only someone else, but also my friend, who pretended not to notice Kizutsuketa no wa hoka no dareka dake ja naku kizuka-nai furi shiteta nakama
Shine
We will go heading towards you as you were Bokura wa yuku kimi no moto e

: west

Headbanger
To the east, to the west, to the south, to the north, today too I rush to the very front of the stage center. Higashi e nishi e minami e kita e kyoo mo do-sen ni totsugeki.

: what

Anger
You say "sorry"? You say "forgive me"? What do I do with you? Gomen ne? Yurushite? Doo shiyoo ka naa?
Arkadia
What it aims for is the Arkadia of dreams Mezasu wa yume no ARUKADIA
Brand New
Is what I will chase Oikakeru
Tomorrow is what will come, after all Asu wa mata kuru kara
Doki Doki
Which? Wait! Watch! What time is it now? WHICH? Chotchi? Wotchi. Ima nan-ji?
Which? Wait! Watch! What time is it now? WHICH? Chotchi? Wotchi. Ima nan-ji?
Which? Wait! Watch! What time is it now? WHICH? Chotchi? Wotchi. Ima nan-ji?
Elevator
No matter what you say or what you do NO MATTER WHAT YOU SAY OR WHAT YOU DO
No matter what you say or what you do NO MATTER WHAT YOU SAY OR WHAT YOU DO
Maya
Maybe what you see MAYBE WHAT YOU SEE
Mirror
What are you looking at? kimi wa nani o mite iru.
Monochrome
I don't know what to say. [I DON'T KNOW WHAT TO SAY.]
I don't know what to say. [I DON'T KNOW WHAT TO SAY.]
in what color imagine the night sky? Nani iro de egakoo Yozora o
what are we to see Bokura wa nani o miteru
Papaya
The strongest and greatest is talent? You know what? Saikyoo de saikoo tte sainoo ka? YOU KNOW WHAT?
The strongest and greatest is top class! You know what? Saikyoo de saikoo tte jootoo da! YOU KNOW WHAT?
YAVA
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't help caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatte doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
I can't stop caring about it. What should I do? Ki-ni-natchatta. Doo shiyoo?
iine
What a sentimetal night! senchimetaru naito.
What a jammed, bursting, over-packed rucksack! Gyuugyuu panpan tsume-sugi ryukku wa
What a sentimetal night! senchimetaru naito.

: whatcha

BxMxC
Whatcha cha Whatcha cha macallit WHATCHA CHA WHATCHA CHA MACALLIT
Whatcha cha Whatcha cha macallit WHATCHA CHA WHATCHA CHA MACALLIT

: when

GJ!
We are the number one when being happy-go-lucky. Nootenki na jibun ga nanbaa wan.
We are the number one when being happy-go-lucky. Nootenki na jibun ga nanbaa wan.
LightDark
It's a night when light and darkness call for and harmonize with each other. hikari to yami ga motome kanade au yoru.
It's a night when light and darkness call for and harmonize with each other. hikari to yami ga motome kanade au yoru.
It's a night when hope and despair call for and harmonize with each other. Kiboo to zetsuboo ga motome kanade au yoru.
Maya
In the night when sparks fly hibana chiru yoru ni wa
illusion, when the magic is over Maboroshi, <[SAY MY NAME]> mahoo ga toketara
When you wake up, Me ga sameta toki ni wa moo
Metali!
When will you dance if you don't dance here and now? [koko de odoranya itsu odoru]
Syncopation
When I dream of dreams Yume ni yume-mite

: whenever

The One
Whenever WHENEVER

: where

Catch Me
That way? This way? Hey, tagger, where do you think I am? Atchi kana? Kotchi kana? Sate oni-san doko deshoo?
Destinies
Where is the answer? Kotae wa doko ni?
Doki Doki
Today's VIP will be over there? Here? There? Where? Kyoo no VIP atchi? Kotchi? Sotchi? Dotchi?
Majinai
No where to go... NO WHERE TO GO …
Starlight
To where the light shined before Hikari terasu sono saki e
To where the light hits Hikari hanatsu ano basho e
Time Wave
Spin around where you are, come to the end Mawari mawatte COME TO THE END

: wherever

Believing
[Wherever you are...] Aa aa aa... [WHEREVER YOU ARE…] Aa aa aa...
[Wherever we are...] Aa aa aa... [WHEREVER WE ARE…] Aa aa aa…
[Wherever you are...] Aa aa aa... [WHEREVER YOU ARE…] Aa aa aa...
[Wherever we are...] Aa aa aa... [WHEREVER WE ARE…] Aa aa aa…
Legend
far away, far away, wherever we can go Tooku tooku doko made mo
Starlight
Wherever we are, we'll be with you WHEREVER WE ARE, WE'LL BE WITH YOU
Wherever you are, live in my heart WHEREVER YOU ARE, LIVE IN MY HEART
Wherever we are, we'll be with you WHEREVER WE ARE, WE'LL BE WITH YOU
Wherever you are, live in my heart WHEREVER YOU ARE, LIVE IN MY HEART

: which

Arkadia
The map to the future which began to move is within you Ugoki hajimeta mirai no chizu wa kimi no naka ni aru
Let's walk on this road in which we trusted Shinjita kono michi o arukou
Doki Doki
Today's lip-gloss shall be that? This? That? Which? Kyoo no rippu atchi? Kotchi? Sotchi? Dotchi?
Which? Wait! Watch! What time is it now? WHICH? Chotchi? Wotchi. Ima nan-ji?
Which? Wait! Watch! What time is it now? WHICH? Chotchi? Wotchi. Ima nan-ji?
Today's rap music will be that? This? That? Which? Kyoo no RAP atchi? Kotchi? Sotchi? Dotchi?
Which? Wait! Watch! What time is it now? WHICH? Chotchi? Wotchi. Ima nan-ji?
YAVA
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
Which is different? Which is different? Dore ga chigau. Dore ga chigau.
Which is different? Which is different? Dore ga chigau. Dore ga chigau.
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
Which side is that on? Which side is this on? Are dotchi? Kore dotchi?
iine
a dream which is surely yume mo kitto
a dream which is surely yume mo kitto

: while

Chocolate
But wait a while! Wait a while! Wait! Wait! Wait! Demone chotto WAIT! Chotto matte! Cho! Cho! Cho!
But wait a while! Wait a while! Wait! Wait! Wait! Demone chotto WAIT! Chotto matte! Cho! Cho! Cho!
IDZ
Pain, aching, all while, alone, your heart, pretended not to notice, never again, will I get away Itami kanjite zutto hitori kokoro kizuka-nai furi moo nige-nai
Kingdom
while wandering around, we live samayoi nagara bokura wa ikiru
while believing your friends. Tomo o shinjite
LightDark
While struck by the rain of joy Yorokobi no ame ni utarete
Mirror
While living in a mirror Kagami no naka de ikiru
While living in a mirror Kagami no naka de ikiru
Monochrome
I wanted to be by your side even just for a little while Sukoshi dake demo Sobani itakatta
Syncopation
While dancing odori nagara!
While singing utai nagara!
while dancing odori nagara!

: whirl

Kagerou
Swaying, swinging, rocking, whirl up Yurari yurari yurari maiagare

: whirling

Megitsune
[Whirling! Cheer up! Whirling! Cheer up!] [KURU KURU wasshoi! KURU KURU wasshoi!]

: whisper

Onedari
[With angel's face, devil's whisper.] [Tenshi no kao shita akuma no sasayaki.]
[With angel's face, devil's whisper.] [Tenshi no kao shita akuma no sasayaki.]

: whispering

Mirror
I'm whispering to you boku ga sasayaki kakeru.

: white

Metalizm
Metalian king, wrapped in white clouds, Metarian no kingu shiroi kumo matoi,

: who

Amore
The eyes of one who made a vow Chikai o tateshi hitomi wa
Anger
guys who think only about themselves. jibun no koto shika kangae-nai yatsu.
guys who are not serious but only make excuses. honki ja nee noni iiwake bakkari.
guys who can't do it but pretend to be tough. deki mo shi-nee noni tsuyogatteru yatsu.
IDZ
Those who got hurt were not only myself, but also you, who kept on watching me Kizutsuita no wa jibun jishin dake janaku mitsume tsuzukete kureta anata
Those who did the hurting were not only someone else, but also my friend, who pretended not to notice Kizutsuketa no wa hoka no dareka dake ja naku kizuka-nai furi shiteta nakama
Mirror
Who are you in the mirror? WHO ARE YOU IN THE MIRROR?
Who are you in the mirror? WHO ARE YOU IN THE MIRROR?

: who's

Mirror
Who's the fairest of them all? WHO’S THE FAIREST OF THEM ALL?
Who's the worst of them all? WHO’S THE WORST OF THEM ALL?

: whoa

Divine
[Whoa...] [Oo, oo,]
[Whoa...] [oo, oo,]

: why

Rainbow
Why can't I sleep? Dooshite nemure-nai no?
Why does the night end? Dooshite yoru wa owaru no?
Why was I smiling? Dooshite waratteta no?
Why so though I was feeling lonely? Dooshite samishikatta noni?
Why was I smiling? Dooshite waratteta no?
Why so though I was feeling lonely? Dooshite samishikatta noni?
The One
No reason why NO REASON WHY
Tell me why. TELL ME WHY.
Tell me why. TELL ME WHY.
Time Wave
why does life go round and round? WHY DOES LIFE GO ROUND AND ROUND? [ROUND AND ROUND]
Why does life go round and round? WHY DOES LIFE GO ROUND AND ROUND?
Why does life have ups and downs? WHY DOES LIFE HAVE UPS AND DOWNS? [UPS AND DOWNS]
Why does life have ups and downs? WHY DOES LIFE HAVE UPS AND DOWNS?
Uki Uki
Why don't we choose cute sweets? Kyawaii okashi ni shiyoo YO

: wild

Syncopation
go so wild that I got upset, and they can't be stopped. aseru hodo hajikete tomara-nai.
iine
I can't stop this feeling running wild. Kimochi tomara-nai yo.

: wildly

Burn
Wildly spin and turn! Kurutto mawatte suttonkyo-!

: will

Anger
I will beat your ill-nature into shape. Omae no sono konjoo tataki-naosu zo.
I will beat your ill-nature into shape. Omae no sono konjoo tataki-naosu zo.
I will burn up everything with flare of anger. Ikari no honoo de subete yaki-tsukushite yaru kara.
Arkadia
The brilliance will gush out in an instant Kagayaki wa setsuna ni hotobashiru
Brand New
How will the weather be tomorrow? [HOW WILL THE WEATHER BE TOMORROW?]
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Is what I will chase Oikakeru
How will the weather be tomorrow? [HOW WILL THE WEATHER BE TOMORROW?]
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow will come, after all Asu ga mata kuru kara
Tomorrow is what will come, after all Asu wa mata kuru kara
Destinies
THE ONE will be with you. THE ONE WILL BE WITH YOU.
THE ONE will be with you. THE ONE WILL BE WITH YOU.
Doki Doki
Today's VIP will be over there? Here? There? Where? Kyoo no VIP atchi? Kotchi? Sotchi? Dotchi?
Today's rap music will be that? This? That? Which? Kyoo no RAP atchi? Kotchi? Sotchi? Dotchi?
Headbanger
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.
blooming crazy, this flower will soon disappear fruitlessly. kurui-zaku kono hana wa hakanaku kieru.
IDZ
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Pain, aching, all while, alone, your heart, pretended not to notice, never again, will I get away Itami kanjite zutto hitori kokoro kizuka-nai furi moo nige-nai
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Maya
Because the wish will come true. negai wa kanau kara.
the fake will be gone. mayakashi, <[SAY MY NAME]> kieru no.
Meta Taro
Now we will say farewell to those days. Sonna hibi wa koko de sarabai.
Metali!
When will you dance if you don't dance here and now? [koko de odoranya itsu odoru]
Monochrome
firework, if it is to be, We will Hanabi nara Bokura wa
will vanish eventually Samete shimau kara
firework, if it is to be, we will Hanabi nara Bokura wa
the morning will arrive Yagate asa wa kuru kara
firework, if it is to be, we will Hanabi nara Bokura wa
Onedari
"I will become your bride, Dad." "Atashi papa no oyome-san ni narunda."
I will get it in secret from Mom. Mama ni naisho de getto shichao.
If I marry, I will marry after all... [You, Dad.] Kekkon-suru nara yappari [Papa.]
I will get it in secret from Mom. Mama ni naisho de getto shichao.
If I marry, I will marry after all... [You, Dad.] Kekkon-suru nara yappari [Papa.]
Resistance
I will never turn my back to reality. kesshite se o muketari wa shi-nai.
Shine
We will go heading towards you as you were Bokura wa yuku kimi no moto e
Will shine on us after all Bokura o terasu kara
The One
we will advance bokura wa yuku,

: win

Anger
It doesn't matter to win or lose. Katta ka maketa ka kankee nee.

: wind

Awadama
With the swelling dream, riding on the wind, Fukuramu yume kaze ni nosete
Brand New
Shaking with the rhythm in the wind, dance in the dark Kaze no rizumu de SHAKING DANCE IN THE DARK
Humming to the melody in the wind, sing for me Kaze no merodii de HUMMING SING FOR ME
Divine
Turbulent wind is blowing Sawagashii kaze ga fuku
Starlight
The wind blows THE WIND BLOWS

: winds

Metalizm
Metalian knight rides on a thousand winds, Metarian naito sen no kaze ni nori,

: wings

Amore
now one opens one's wings. saa tsubasa hirogete.
Distortion
As long as these distorted wings can fly Hizunda tsubasa toberunara
Metalizm
spreads his wings to dance high in the sky. tsubasa hirogete sora takaku mae.
Syncopation
Ah, lit by the moonlight, with the Metal wings, Aa tsukiyo ga terashita metaru no tsubasa de
flap the wings and fly habataite yuke,

: winners

Meta Taro
It's the period of war. Winners enjoy heaven. Toki wa sengoku. Kateba tengoku.

: wins

BBAB
Ring Out The one to strike first, wins! RING OUT sorya sente hisshoo

: wish

Majinai
Let's make a wish! LET'S MAKE A WISH!
Maya
Because the wish will come true. negai wa kanau kara.
Mirror
Listen to my wish. LISTEN TO MY WISH.
Make my wish come true. MAKE MY WISH COME TRUE.
Listen to my wish. LISTEN TO MY WISH.
Make my wish come true. MAKE MY WISH COME TRUE.
Rainbow
If the dream continues, I wish I'll never wake up from it. Yume ga tsuzuku nara same-naide.

: wishes

Distortion
I'll want to fulfill distorted wishes Hizunda negai kanaetai

: with

Amore
Turning into a blue figure enveloped with light, hikari matoishi aoki sugata ni
I keep singing with the voice of my heart. kokoro no koe de utai tsuzukeru yo.
Anger
I will burn up everything with flare of anger. Ikari no honoo de subete yaki-tsukushite yaru kara.
You say "sorry"? You say "forgive me"? What do I do with you? Gomen ne? Yurushite? Doo shiyoo ka naa?
Arkadia
With how much darkness that seems to shroud it Dore hodo no yami ga ooizuku sou to
The song of an age that began to move reverberates with your dream Ugoki hajimeta jidai no uta wa yume ni hibiki-au
Awadama
With the swelling dream, riding on the wind, Fukuramu yume kaze ni nosete
BBAB
With a B dash, Let it all out B dasshu de LET IT ALL OUT
With the strongest Cheat, Complete the Quest Saikyoo CHEAT de COMPLETE THE QUEST
(With) my friends, beat the enemy! Nakama-tachi Teki ni kachi
With a peep I'm crushed down Piyotte tsubusa rete
(with a) One Up! Wan'nappu
With a B dash, Let it all out B dasshu de LET IT ALL OUT
With the strongest Cheat, Complete the Quest Saikyoo CHEAT de COMPLETE THE QUEST
Cornered against the wall with a "crack" Kabegiwa owa rete don pisha
With a B dash, Let it all out B dasshu de LET IT ALL OUT
With the strongest Cheat, Complete the Quest Saikyoo CHEAT de COMPLETE THE QUEST
Brand New
Shaking with the rhythm in the wind, dance in the dark Kaze no rizumu de SHAKING DANCE IN THE DARK
With your calling voice Kimi ga yobu koe de
Burn
[this place is] bursting with partypeople Hajikete pa-ti-pi-po-
Soar with overflowing passion Minagiru joonetsu de maiagare
Destinies
THE ONE will be with you. THE ONE WILL BE WITH YOU.
THE ONE will be with you. THE ONE WILL BE WITH YOU.
Divine
Cut the path open with your hands Kiri hirake michi konote de
Break the wall through with your hands Tsuki yabure kabe konote de
Cut the path open with your hands Kiri hirake michi konote de
Cut the path open with your hands Kiri hirake michi konote de
GJ!
turns into Wall of Death with the bell and the death growl. desubo no beru de WALL OF DEATH.
with so-so roaring and Wall of Death. SO SO na hookoo de WALL OF DEATH.
Headbanger
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
With the legendary black long hair disordered around and gorgeously, Densetsu no kuro-kami o karei ni midashi
Kagerou
With the rhythm of the pendulum Furiko no rizumu de
With the rhythm of the pendulum Furiko no rizumu de
With the rhythm of the pendulum Furiko no rizumu de
Karate
with our fists more... with our spirits more... kobushi o motto kokoro o motto
with making all sharper. zenbu zenbu togisumashite.
with our fists more... with our spirits more... kobushi o motto kokoro o motto
with making all sharper. zenbu zenbu togisumashite.
with making all sharper. zenbu zenbu togisumashite.
with making all sharper. zenbu zenbu togisumashite.
with our fists more... with our spirits more... kobushi o motto kokoro o motto
with making all sharper. zenbu zenbu togisumashite.
Kingdom
play melody with our singing voice. Kanadeyo bokura no utagoe yo
Open it with your hands Sono te de tsukure
Legend
We started walking with a dream aruki hajimeta yume.
LightDark
to the ideal world contented with affection. aijoo de michi tarita risoo no sekai e.
It's a night when light and darkness call for and harmonize with each other. hikari to yami ga motome kanade au yoru.
Remove the mask that is filled with deceit itsuwari de mitasareta kamen o hazushite.
It's a night when light and darkness call for and harmonize with each other. hikari to yami ga motome kanade au yoru.
On a night almost flooded with sorrow, Kanashimi ga afure dasu yoru wa
It's a night when hope and despair call for and harmonize with each other. Kiboo to zetsuboo ga motome kanade au yoru.
Maya
with your eyes is WITH YOUR EYES IS
Meta Taro
With the Metal heart, Metaru no haato de
Onedari
[With angel's face, devil's whisper.] [Tenshi no kao shita akuma no sasayaki.]
[With angel's face, devil's whisper.] [Tenshi no kao shita akuma no sasayaki.]
Papaya
Burn yourself with your body and spirit Zenshin to zenrei de onore wo kogase
Shanti
Gleam with a momentary flash of light Kirari kirari kirameite
Gleam with a momentary flash of light Kirari kirari kirameite
Starlight
Wherever we are, we'll be with you WHEREVER WE ARE, WE'LL BE WITH YOU
Wherever we are, we'll be with you WHEREVER WE ARE, WE'LL BE WITH YOU
Syncopation
Ah, lit by the moonlight, with the Metal wings, Aa tsukiyo ga terashita metaru no tsubasa de
Uki Uki
Let's turn off the light and charge ourselves with energy. Denki o keshite genki o chaaji.
Let's turn off the light and charge ourselves with energy. Denki o keshite genki o chaaji.
Let's turn off the light and charge ourselves with energy. Denki o keshite genki o chaaji.

: within

Arkadia
The map to the future which began to move is within you Ugoki hajimeta mirai no chizu wa kimi no naka ni aru

: without

Arkadia
Without fear of the way of the mission Shimei no michi ni osorenaku
Brand New
Without hurry Aserazu
Without hurry Aserazu
Kingdom
Light the signal fire, and proceed without hesitation, Noroshi o agero Mayowazu susume
Rainbow
the future without you. kimi ga i-nai mirai.
Resistance
go on even the way without a path! susume, michi-naki michi demo!

: wo'oh

Karate
[Wo'oh wo'oh wo'oh.] [Wo'oo wo'oo wo'oo.]
[Wo'oh wo'oh wo'oh.] [Wo'oo wo'oo wo'oo.]
[Wo'oh wo'oh wo'oh. [Wo'oo wo'oo wo'oo.
Wo'oh wo'oh wo'oh.] Wo'oo wo'oo wo'oo.]
[Wo'oh wo'oh wo'oh.] [Wo'oo wo'oo wo'oo.]
[Wo'oh wo'oh wo'oh.] [Wo'oo wo'oo wo'oo.]
[Wo'oh wo'oh wo'oh.] [Wo'oo wo'oo wo'oo.]
[Wo'oh wo'oh wo'oh.] [Wo'oo wo'oo wo'oo.]
[Wo'oh wo'oh wo'oh.] [Wo'oo wo'oo wo'oo.]
[Wo'oh wo'oh wo'oh.] [Wo'oo wo'oo wo'oo.]

: woman

Megitsune
Ah, girls are becoming more like an ideal woman. Aa Yamato-nadeshiku onna wa kawaru no.
Ah, girls are becoming more like an ideal woman. Aa Yamato-nadeshiku onna wa kawaru no.
Ah, blooming and falling is the fate for a woman. Aa saite chiru no ga onna no sadame yo.

: women

Megitsune
Ah, it's right. Always women are actresses. Aa soo yo itsu demo onna wa joyuu yo.
A fox, a fox, I'm a female fox. Women are actresses. Kitsune kitsune watashi wa megitsune. Onna wa joyuu yo.
Ah, it's right. Always women are actresses. Aa soo yo itsu demo onna wa joyuu yo.

: won't

Chocolate
I won't. Won't. Won't. Won't. Never. Never. Never. Yada. Yada. Yada. Yada. NEVER. NEVER. NEVER.
I won't. Won't. Won't. Won't. Never. Never. Never. Yada. Yada. Yada. Yada. NEVER. NEVER. NEVER.
Distortion
I won't fear your distorted reign Hizunda shihai osorenai
I won't forget the distorted oath Hizunda chikai wasurenai
Rondo
won't you show me your figure? anata no sugata o misete wa kure-nai ka?

: wonder

YAVA
A little different, I wonder so after all. Yappa chotto chigau kana?

: woo

Four
After three is, woo, four. [Four!] San no tsugi wa, uu, yon. [FOUR!]
Before five is, woo, four. [Four!] Go no mae wa, uu, yon. [Foo!]
After three is, woo, four. [Four!] San no tsugi wa, uu, yon. [FOUR!]
Before five is, woo, four. [Four!] Go no mae wa, uu, yon. [Foo!]

: woods

Rondo
In the woods, in the fountain, Mori no naka izumi no naka

: words

Amore
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
Let the words of love resound into the night sky. Ai no kotoba hibike yozora e!
BxMxC
Accelerating the fluctuation, skillfully decorating the words Kotoba takumi kazari agarisagari fukashi
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
skillfully decorating the words, One person two persons dancing to extinguished starting signals kotoba takumi kazari hitori futari odori noroshi hikeshi
Distortion
If you give me distorted words Hizunda kotoba todokunara
Kingdom
words of regret or Ushiro muki na kotoba ya
Syncopation
Let the words of love resound beyond the night. Ai no kotoba hibike, yoru o koete!

: work

Chocolate
I think so, don't you? It's so good. I'll be so happy and can work hard. Dayone. Choo choo GOOD. Choo happii de ganbatchaundesu.
Onedari
Thank you for your hard work. You are my god. Of course my favorite type is... Otsukare sama. Kami sama. Sukina taipu wa mochiron

: world

Distortion
The world was so filthy Kitanaisekaidatta
The world was so filthy Kitanaisekaidatta
The world was so filthy Kitanaisekaidatta
Even if this world breaks Kono sekai ga kowaretemo
Doki Doki
The world I don't know yet, I want to see. Shira-nai sekai mitai mitai.
The world I don't know yet, I want to see. Shira-nai sekai mitai mitai.
Future
Welcome to the world of BABYMETAL WELCOME TO THE WORLD OF BABYMETAL
GJ!
We swim across the stormy world by crowd surfing. Seken no aranami saafu de oyoide
Kingdom
in the fragmenting world Koware yuku kono sekai o
Raise your voice to the world. [RAISE YOUR VOICE] TO THE WORLD
LightDark
to the ideal world contented with affection. aijoo de michi tarita risoo no sekai e.
Maya
the virtual world and THE VIRTUAL WORLD AND
the real world? THE REAL WORLD?
Metalizm
to illuminate a new world in golden sunlight. konjiki no hi ga terasu shin sekai.
Mirror
The new world is here and now atarashii sekai ima koko ni.
The new world is here and now atarashii sekai ima koko ni.
Monochrome
illuminate the world in rainbow colors Niji iro de tsutsumoo Sekai o
Shanti
The world that revolves round and round Mawari mawaru sekai wa
The world that revolves round and round Mawari mawaru sekai wa
Syncopation
Turn! Turn! From this world, [Turn!] Maware! Maware! Kono sekai kara [Maware!]
From this world, fly up and away! Kono sekai kara mai-tonde yuke!
Turn! Turn! From this world, [Turn!] Maware! Maware! Kono sekai kara [Maware!]
Time Wave
Having no beginning, timeless world Hajimari no nai TIMELESS WORLD
To the world beyond time Toki o koete sekai e
In the world beyond time Toki o koeta sekai de
To the world beyond time Toki o koete sekai e

: worlds

Doki Doki
Four-dimensional and five-dimensional worlds, I anticipate. Yo-jigen go-jigen kitai kitai.
Four-dimensional and five-dimensional worlds, I anticipate. Yo-jigen go-jigen kitai kitai.

: worries

Chocolate
But my weight worries me a bit these days. Demone chotto WEIGHT chotto saikin shinpai nandesu.
But my weight worries me a bit these days. Demone chotto WEIGHT chotto saikin shinpai nandesu.

: worry

Destinies
Don't worry, don't worry! Now we're going to be reborn. DON'T WORRY, DON'T WORRY! Saa umare kawaru.

: worst

Mirror
Who's the worst of them all? WHO’S THE WORST OF THEM ALL?

: worthy

Divine
So far as the rebellion is worthy Sakarau kachi areba

: would

Maya
How would you know HOW WOULD YOU KNOW

: wounded

Distortion
Distorted victims wounded Hizunda gisei kizutsukeru

: wow

Catch Me
Wow wow... Round and round, hide-and-seek. WOW WOW... Guru guru kakurenbo.
Wow wow... Round and round, hide-and-seek. WOW WOW... Guru guru kakurenbo.
Wow wow... Round and round, hide-and-seek. WOW WOW... Guru guru kakurenbo.
Wow wow... Round and round, hide-and-seek. WOW WOW... Guru guru kakurenbo.
Wow wow... Round and round, hide-and-seek. WOW WOW... Guru guru kakurenbo.
Wow wow... Round and round, hide-and-seek. WOW WOW... Guru guru kakurenbo.
Resistance
Wow wow wow wow wow. WOW WOW WOW WOW WOW.
Wow wow wow wow wow. WOW WOW WOW WOW WOW.
Wow wow wow wow... WOW WOW WOW WOW...
Wow wow wow wow wow. WOW WOW WOW WOW WOW.

: wrapped

Metalizm
Metalian king, wrapped in white clouds, Metarian no kingu shiroi kumo matoi,

: write

Uki Uki
Let's write "serious" and read it as "really". Sorosoro honki to kaite "maji"
Let's write "serious" and read it as "really". Sorosoro honki to kaite "maji"
Let's write "serious" and read it as "really". Sorosoro honki to kaite "maji"

: x

Death
[[We are BABYMETAL. (x16)]] [[BABYMETAL DEATH. (x16)]]

: yeah

Awadama
Ah Yeah! Fly off, chu, chu, chewing gum! AH YEAH! Tondeke, chu chu chuuin gamu!
[Oh yeah.] [OH YEAH.]
Ah Yeah! Let's go! Go, go, going up! AH YEAH! Ikoo ze! GO GO GOING UP!
[Oh yeah.] [OH YEAH.]
Ah Yeah! Fly off, bap, bap, bubble gum! AH YEAH! Tondeke, ba ba baburu gamu!
[Oh yeah.] [OH YEAH.]
Ah Yeah! Right now, go, go, going now! AH YEAH! Ima sugu GO GO GOING NOW!
[Oh yeah.] [OH YEAH.]
Ah Yeah! Fly off, chu, chu, chewing gum! AH YEAH! Tondeke, chu chu chuuin gamu!
[Oh yeah.] [OH YEAH.]
Ah Yeah! Let's go! Go, go, going up! AH YEAH! Ikoo ze! GO GO GOING UP!
[Oh yeah.] [OH YEAH.]
Ah Yeah! Fly off, bap, bap, bubble gum! AH YEAH! Tondeke, ba ba baburu gamu!
[Oh yeah.] [OH YEAH.]
Ah Yeah! Right now, go, go, going now! AH YEAH! Ima sugu GO GO GOING NOW!
[Oh yeah.] [OH YEAH.]
Ah Yeah! Fly off, chu, chu, chewing gum! AH YEAH! Tondeke, chu chu chuuin gamu!
[Oh yeah.] [OH YEAH.]
Ah Yeah! Let's go! Go, go, going up! AH YEAH! Ikoo ze! GO GO GOING UP!
[Oh yeah.] [OH YEAH.]
Ah Yeah! Fly off, bap, bap, bubble gum! AH YEAH! Tondeke, ba ba baburu gamu!
[Oh yeah.] [OH YEAH.]
Ah Yeah! Right now, go, go, going now! AH YEAH! Ima sugu GO GO GOING NOW!
Ah Yeah! Chewing, chewing, chu, chu, chewing gum. AH YEAH! CHEWING CHEWING chu chu chuuin gamu!
[Oh yeah.] [OH YEAH.]
Ah Yeah! Bubble, bubble, bap, bap, bubble gum. AH YEAH! BUBBLE BUBBLE ba ba baburu gamu!
[Oh yeah.] [OH YEAH.]
BxMxC
B.M.C. Yeah! Yeah! B.M.C. BxMxC sore na sore na BxMxC
B.M.C. Yeah! Yeah! B.M.C. BxMxC sore na sore na BxMxC
B.M.C. Yeah! Yeah! B.M.C. BxMxC Sore na Sore na
B.M.C. Yeah! Yeah! B.M.C. BxMxC Sore na Sore na
B.M.C. Yeah! Yeah! B.M.C. BxMxC Sore na Sore na
Elevator
Going Up Going Down HELL Yeah! GOING UP GOING DOWN HELL YEAH!
Going Up Going Down HELL Yeah! GOING UP GOING DOWN HELL YEAH!
Going Up Going Down HELL Yeah! GOING UP GOING DOWN HELL YEAH!
Going Up Going Down HELL Yeah! GOING UP GOING DOWN HELL YEAH!
iine
Yeah, yeah. YEAH, YEAH.
Yeah, yeah. YEAH, YEAH.

: yearns

Shanti
And yearns for love Ai ni ai akogarete [Nai narai narai narai nara]

: years

Megitsune
Getting over thousands years, Ikusen no toki o koete
Getting over thousands years, Ikusen no toki o koete

: yell

Divine
Swear together, yell together Tomoni chikai tomoni sakebi

: yes

Catch Me
Red shoes, [Yes!] you shouldn't wear. [Non!] Akai kutsu [Hai.] haicha dame. [Non.]
Even if you fall over, [Yes!] you shouldn't cry. [Non!] Korondemo [Hai.] Naicha dame. [Non.]
GJ!
We give full marks even to weak-kneed persons!! Yes!! Henachoko datte hyaku ten desu!! DEATH!!
Resistance
Yes, it's our future. Soo, bokura no mirai.

: yesterday

Brand New
Seven days, we'll never return to yesterday again [SEVEN DAYS] nidoto modoranai [YESTERDAY]
IDZ
Until yesterday, farewell to the me of yesterday (Bye bye) Kinoo (iesutadi) made no jibun sayonara (bai-bai! )
Until yesterday, farewell to the me of yesterday (Bye bye) Kinoo (iesutadi) made no jibun sayonara (bai-bai! )
Monochrome
It was shining until yesterday Kinoo made Kagayaite ita

: yesterday's

Shine
Twilight, yesterday's past, today's present, tomorrow's future, the continuing road TWILIGHT kinoo kyoo asu tsuzuku michi

: yet

Catch Me
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
Chocolate
Yet. Yet. Yet. Yet. Never. Never. Never. Mada. Mada. Mada. Mada. NEVER. NEVER. NEVER.
Doki Doki
The world I don't know yet, I want to see. Shira-nai sekai mitai mitai.
The world I don't know yet, I want to see. Shira-nai sekai mitai mitai.

: yippee

Four
Four, four, four, four, four, four. [Yippee!] Yon, yo, yo, yo, yon, yon. [Yosshaa!]

: yo

iine
[Yo! Yo! Yo! Yo!] [Yo! Yo! Yo! Yo!]

: you

Amore
Even if I lose sight of you, Moshimo kimi o miushinatte mo
Even if you are far away, Moshimo kimi ga hanarete ite mo
Anger
"Stop kidding! Hey, you!" "Zakkenja nee zoo, oi! ora!"
"Stop kidding! Hey, you!" "Zakkenja nee zoo, oi! ora!"
You, stupid guy! Baka yaroo!
"Stop kidding! Hey, you!" "Zakkenja nee zoo, oi! ora!"
"Stop kidding! Hey, you!" "Zakkenja nee zoo, oi! ora!"
You may think back but may not regret. Hansei shite mo ii kookai shite wa damee.
"Stop kidding! Hey, you!" "Zakkenja nee zoo, oi! ora!"
You say "sorry"? You say "forgive me"? What do I do with you? Gomen ne? Yurushite? Doo shiyoo ka naa?
"Stop kidding! Hey, you!" "Zakkenja nee zoo, oi! ora!"
Arkadia
Ah, bathing you in radiant light, Aa mabushiku hikari matoi
[Glorious, you just be ambitious!] [GLORIOUS, YOU JUST BE AMBITIOUS!]
[Glorious, you just be ambitious!] [GLORIOUS, YOU JUST BE AMBITIOUS!]
The map to the future which began to move is within you Ugoki hajimeta mirai no chizu wa kimi no naka ni aru
Believing
You are not the same. YOU ARE NOT THE SAME.
[All the things you said.] [ALL THE THINGS YOU SAID.]
[All the things you said.] [ALL THE THINGS YOU SAID.]
Believing. Believing you. Believing you. BELIEVING. BELIEVING YOU. BELIEVING YOU.
You are not the same. YOU ARE NOT THE SAME.
[All the things you know.] [ALL THE THINGS YOU KNOW.]
[All the things you know.] [ALL THE THINGS YOU KNOW.]
Believing. Believing you. Believing you. BELIEVING. BELIEVING YOU. BELIEVING YOU.
[Wherever you are...] Aa aa aa... [WHEREVER YOU ARE…] Aa aa aa...
[Wherever you are...] Aa aa aa... [WHEREVER YOU ARE…] Aa aa aa...
You are not the same. YOU ARE NOT THE SAME.
[All the things you said.] [ALL THE THINGS YOU SAID.]
[All the things you know.] [ALL THE THINGS YOU KNOW.]
Believing. Believing you. Believing you. BELIEVING. BELIEVING YOU. BELIEVING YOU.
BxMxC
No response on the timeline, the punchline makes you faint Kidoku THROUGH na taimurain kizetsusuruna Panchirain
Catch Me
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
That way? This way? Hey, tagger, where do you think I am? Atchi kana? Kotchi kana? Sate oni-san doko deshoo?
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
Alright. If you think you can find me, go ahead and try it! Try it! Ii yo. Mitsukerareru monnara mitsukete minasai! Minasai na!
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
[[Hey! Are you ready? Are you ready?]] No, not yet. [[Ooi moo iikai? Moo iikaai?]] Maada da yo.
Red shoes, [Yes!] you shouldn't wear. [Non!] Akai kutsu [Hai.] haicha dame. [Non.]
[[I've found you.]] [[Miitsuketa.]]
Even if you fall over, [Yes!] you shouldn't cry. [Non!] Korondemo [Hai.] Naicha dame. [Non.]
Because you are strong kids. tsuyoi-ko-san-damon.
Red shoes, you shouldn't wear. Because they are dangerous. Akai kutsu haicha dame. Denjarasu-da mon.
Chocolate
So, a bit (heart). I ask you just a little bit. Dakara chotto (haato) chotto dake onegai nandesu.
I think so, don't you? It's so good. I'll be so happy and can work hard. Dayone. Choo choo GOOD. Choo happii de ganbatchaundesu.
I think so, don't you? Just a little bit. I'll eat just a little bit of chocolate. Dayone. Chotto dake chotto dake tabechaoo.
Destinies
THE ONE will be with you. THE ONE WILL BE WITH YOU.
THE ONE will be with you. THE ONE WILL BE WITH YOU.
Distortion
If you give me distorted words Hizunda kotoba todokunara
Divine
Toward the future you envisioned Susume egaita ashita e
If there's a future you desire Mitai mirai ga aru nara
Toward the future you envisioned Susume egaita ashita e
Toward the future you envisioned Susume egaita ashita e
Doki Doki
Don't you know the girls-only gathering and the girl talk? It's super-exciting. Datte joshi-kai sanka de gaaruzu tooku yo. Choo yabai.
You too, don't you? Yo ne?
You too, don't you? Yo ne?
Elevator
[Hey lady, are you going up or down?] [HEY LADY, ARE YOU GOING UP DA DA DA DA DA DOWN?]
Hey lady, are you going up or down? HEY LADY, ARE YOU GOING UP DA DA DA DA DA DOWN?
No matter what you say or what you do NO MATTER WHAT YOU SAY OR WHAT YOU DO
Are you going up or going down? ARE YOU GOING UP OR GOING DOWN?
Hey lady, are you going up or down? HEY LADY, ARE YOU GOING UP DA DA DA DA DA DOWN?
Hey lady, are you going up or down? HEY LADY, ARE YOU GOING UP OR DOWN?
No matter what you say or what you do NO MATTER WHAT YOU SAY OR WHAT YOU DO
Future
Are you still playing the guitar? ARE YOU STILL PLAYING THE GUITAR?
IDZ
Those who got hurt were not only myself, but also you, who kept on watching me Kizutsuita no wa jibun jishin dake janaku mitsume tsuzukete kureta anata
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizu-darake ni naru no sa
Fox (Fly!) Fox (Fly!) I'm sure you can fly (Fly! Fly! Fly! Fly!) Kitsune (tobe! ) kitsune (tobe! ) kitto toberu yo (tobe! tobe! tobe! tobe! )
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizudarake ni naru no sa
Fox (Fly!) Fox (Fly!) I'm sure you can fly (Fly! Fly! Fly! Fly!) Kitsune (tobe! ) kitsune (tobe! ) kitto toberu yo (tobe! tobe! tobe! tobe! )
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Sometimes you are hurt, you do the hurting, and we all get badly hurt Kizutsuite kizutsukete kizudarake ni naru no sa
Fox (Fly!) Fox (Fly!) I'm sure you can fly Kitsune (tobe! ) kitsune (tobe! ) kitto toberu yo
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Kagerou
You, you, you don't believe YOU, YOU, YOU DON'T BELIEVE
You know it, don't you Wakaru koto desho
Even if it gives you the slip Hagurakashite mo
You, you, you don't believe YOU, YOU, YOU DON'T BELIEVE
You know it, don't you Wakaru koto desho
LightDark
Open the door in front of you. Sono tobira o hirake,
Majinai
I beg you! Onegai!
Maya
You got the power. YOU GOT THE POWER.
You got the power, MAYA. YOU GOT THE POWER, MAYA.
You are the magic. YOU ARE THE MAGIC.
Fake, I'll deceive you. mayakashi, <[SAY MY NAME]> damasu no.
How would you know HOW WOULD YOU KNOW
Maybe what you see MAYBE WHAT YOU SEE
You are the magic. YOU ARE THE MAGIC.
illusion, If you cast a spell Maboroshi, <[SAY MY NAME]> mahoo o kaketara
Deception, I'll show you mayakashi, <[SAY MY NAME]> miseru no.
You are the magic. YOU ARE THE MAGIC.
When you wake up, Me ga sameta toki ni wa moo
Megitsune
you dance in the transient dream. karisome no yume ni odoru.
you live today. ima o ikiru.
you sing in the transient dream. karisome no yume ni utau.
you live inside us. koko ni ikiru.
Meta Taro
you are the hero. kimi wa hiiroo saa.
Can you hear the voice from inside of you? Kimi ni kikoete iru ka? kokoro no koe?
Can you hear the voices of your comrades? Kimi ni todoite iru ka? nakama no koe?
you are the hero. kimi wa hiiroo saa.
Can you hear the voices of your comrades? Kimi ni todoite iru ka? nakama no koe?
Metali!
you’re a fool if you dance, and a fool if you just look on odoru ahoo ni miru ahoo
you have to dance and become a fool onaji ahoo narya odorinchai
If you don't dance, then sing odoranainnja utainchai
If you don't sing, then dance utawanainnja odorinnchai
now unless you dance, dance, dance, koko de odora nya odora nya odora nya
you can't leave kaerenai!
you’re a fool if you dance, and a fool if you just look on [odoru ahoo ni miru ahoo]
If we're all fools, you have no choice but to dance. [onaji ahoo nara odoru de shikashi]
When will you dance if you don't dance here and now? [koko de odoranya itsu odoru]
Mirror
Who are you in the mirror? WHO ARE YOU IN THE MIRROR?
What are you looking at? kimi wa nani o mite iru.
You know, you don't exist sonzai shite nainda kara.
Who are you in the mirror? WHO ARE YOU IN THE MIRROR?
I'm whispering to you boku ga sasayaki kakeru.
you know, you do not exist" sonzai shite nainda kara.
Monochrome
You don't have to say it. [YOU DON'T HAVE TO SAY IT.]
You don't have to say it. [YOU DON'T HAVE TO SAY IT.]
Onedari
"I love you, Dad." "Papa daisuki."
Thank you for your hard work. You are my god. Of course my favorite type is... Otsukare sama. Kami sama. Sukina taipu wa mochiron
"I love you, Dad." "Papa daisuki."
If I marry, I will marry after all... [You, Dad.] Kekkon-suru nara yappari [Papa.]
If I marry, I will marry after all... [You, Dad.] Kekkon-suru nara yappari [Papa.]
Papaya
The strongest and greatest is talent? You know what? Saikyoo de saikoo tte sainoo ka? YOU KNOW WHAT?
The strongest and greatest is top class! You know what? Saikyoo de saikoo tte jootoo da! YOU KNOW WHAT?
Rainbow
the future without you. kimi ga i-nai mirai.
wanted you to be by my side. soba ni ite hoshikatta.
but I want not to forget you forever. wasure-naide itai yo.
wanted to see you. That was all. ai-tai. Sore dake datta.
Resistance
Even if you are crushed, again and again, burn your flame of heart! Kujikete mo nando demo kokoro no honoo o moyase!
I sing for the you of tomorrow. Ashita no kimi ni utau yo.
If you believe in your way, Kimi ga shinjiru nara
If you believe in your way, Kimi ga shinjiru nara
Rondo
won't you show me your figure? anata no sugata o misete wa kure-nai ka?
Shine
Believe in the miracle that happened to find you Meguri-aeta kiseki shinjite
We will go heading towards you as you were Bokura wa yuku kimi no moto e
No problem; even if you break down Kamawanai kowaretemo
Starlight
Wherever we are, we'll be with you WHEREVER WE ARE, WE'LL BE WITH YOU
Wherever you are, live in my heart WHEREVER YOU ARE, LIVE IN MY HEART
Wherever we are, we'll be with you WHEREVER WE ARE, WE'LL BE WITH YOU
Wherever you are, live in my heart WHEREVER YOU ARE, LIVE IN MY HEART
The One
I want you to tell me about it. oshiete hoshii.
You are THE ONE. YOU ARE THE ONE.
You are THE ONE. YOU ARE THE ONE.
I want you to tell me about it. oshiete hoshii.
You are THE ONE. YOU ARE THE ONE.
You are THE ONE. YOU ARE THE ONE.
Time Wave
Spin around where you are, come to the end Mawari mawatte COME TO THE END
Uki Uki
No, no. It makes you like a middle-aged man. Yada yada. Ojichan mitai.
You and me. [[You and me.]] Anata to watashi. [[YOU AND ME.]]
You and me. [[You and me.]] Anata to watashi. [[YOU AND ME.]]
YAVA
Different. Different. You say so, but... Chigau! Chigau! Tte iwarete mo.
Different. Different. You say so, but... Chigau! Chigau! Tte iwarete mo.
You say "don't care", but I am free to care, ain't I? Ki-ni-sunna-tte ii desho?
You say "don't care", but I am free to care, ain't I? Ki-ni-sunna-tte ii desho?
iine
[Are you ready to mosh?] [Aa yuu redii tuu mosshu?]
[Are you ready to mosh?] [Aa yuu redii tuu mosshu?]
[It's a fox sign, you know?] [Kitsune da o.]
[[Not a sign of the horns but a fox sign, you know.]] [[Meroikku ja nai. Kitsune da o.]]

: you're

Anger
You're uncool, super uncool. Kakko warii choo kakko warii kara
Elevator
You're going down YOU’RE GOING DA DA DA DA DA DOWN
You're going down YOU'RE GOING DOWN
Meta Taro
you're going to be reborn. umare-kawaru no saa.
you're going to be reborn. umare-kawaru no saa.
you're the Metal hero. metaru hiiroo saa.
Papaya
Test yourself as you're driven into a corner Zettai to zetsumei de onore wo tamese
The One
You're the only one. YOU'RE THE ONLY ONE.
Forever You're the only one. FOREVER YOU'RE THE ONLY ONE.
You're the only one. YOU'RE THE ONLY ONE.

: your

Anger
I will beat your ill-nature into shape. Omae no sono konjoo tataki-naosu zo.
Burn! Burn your anger hidden inside! Moyase yo, moyase yo, mune no naka ni himeta ikari o!
Don't turn your dirty face to me! sono tsura mukenna!
I will beat your ill-nature into shape. Omae no sono konjoo tataki-naosu zo.
Fight! Fight! Shout out your anger! Tatakae! Tatakae! Omaera no ikari o sakebe yo!
Arkadia
Pride to hold your flag up high Hokori takaku hata o kakagete
Now for your dream, for your faith, for your life Ima FOR YOUR DREAM, FOR YOUR FAITH, FOR YOUR LIFE!
For your dream, for your faith, for your life FOR YOUR DREAM, FOR YOUR FAITH, FOR YOUR LIFE!
The song of an age that began to move reverberates with your dream Ugoki hajimeta jidai no uta wa yume ni hibiki-au
Brand New
With your calling voice Kimi ga yobu koe de
Your calling voice Kimi ga yobu koe ga
BxMxC
The time to burn your life, cross our mosh Raifu moyasu taimu kawasu watashitachi no MOSH
The time to burn your life, cross our mosh Raifu moyasu taimu kawasu watashitachi no MOSH
Catch Me
Please mind your footing! [Hey, catch me!] Ashimoto gochuui! [Hora tsukamaete!]
take your steps! [one, two, one, two.] suteppu suteppu! [wan tsuu, wan tsuu.]
Dance
Show me Show me your true mind SHOW ME SHOW ME honto no kokoro
Come to your senses Me o samase
Come to your senses Me o samase
Distortion
I won't fear your distorted reign Hizunda shihai osorenai
Divine
Now hold up your hands! Kakagero kono te o
It's time to go your way! (IT'S) TIME TO GO YOUR WAY.
Cut the path open with your hands Kiri hirake michi konote de
Even if your hope is fleeting Hakanai negai demo
Even if it's against your fate Sadame ni somuitemo
Devote your heart to it Sasagero kokoro o
It's time to go your way! (IT'S) TIME TO GO YOUR WAY.
Break the wall through with your hands Tsuki yabure kabe konote de
It's time to go your way! (IT'S) TIME TO GO YOUR WAY.
Cut the path open with your hands Kiri hirake michi konote de
Cut the path open with your hands Kiri hirake michi konote de
Doki Doki
Ring. Ring. Ring. Take your time to make up! Rin rin rin. Awatezu MAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Take your time to make up! Rin rin rin. Awatezu MAKE UP!
Ring. Ring. Ring. Take your time to make up! Rin rin rin. Awatezu MAKE UP!
Future
Please, fasten your neck brace to headbang PLEASE, FASTEN YOUR NECK BRACE TO HEADBANG
IDZ
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Pain, aching, all while, alone, your heart, pretended not to notice, never again, will I get away Itami kanjite zutto hitori kokoro kizuka-nai furi moo nige-nai
I no longer want to see your face in tears Kore ijoo moo kimi no nakigao wa mitaku-nai
Let all your pain and sadness go outside, because I will protect you Kurushimi mo kanashimi mo subete tokihanate kimi o mamoru kara
Kingdom
Raise your hands to the lord. [RAISE YOUR HANDS] TO THE LORD
Raise your voice to the world. [RAISE YOUR VOICE] TO THE WORLD
Raise your flag. be together [RAISE YOUR FLAG] tomo ni are
Unleash your FREEDOM Tokihanate yo FREEDOM
while believing your friends. Tomo o shinjite
live your future Asu o ikiro
Raise your head to the lord [RAISE YOUR HEAD] TO THE LORD
Raise your sword to the sky [RAISE YOUR SWORD] TO THE SKY
Raise your fists be together [RAISE YOUR FISTS] tomo ni are
Unleash your FREEDOM Tokihanate yo FREEDOM
build your proof burn your life Akashi o tatero Inochi o moyase
your sword of oath Chikai no tsurugi o
Open it with your hands Sono te de tsukure
Unleash your FREEDOM Tokihanate yo FREEDOM
Legend
Now, close your eyes, Saa me o tojite
Maya
with your eyes is WITH YOUR EYES IS
Meta Taro
Can you hear the voices of your comrades? Kimi ni todoite iru ka? nakama no koe?
Can you hear the voices of your comrades? Kimi ni todoite iru ka? nakama no koe?
Call the hero up from your heart! Kimi no kokoro no hiiroo yobidase!
Mirror
As your real self Riaru na jibun nante
"As your real self... Riaru na jibun nante
Monochrome
I wanted to be by your side even just for a little while Sukoshi dake demo Sobani itakatta
Onedari
Thank you for your hard work. You are my god. Of course my favorite type is... Otsukare sama. Kami sama. Sukina taipu wa mochiron
"I will become your bride, Dad." "Atashi papa no oyome-san ni narunda."
Papaya
Burn yourself with your body and spirit Zenshin to zenrei de onore wo kogase
Resistance
Even if you are crushed, again and again, burn your flame of heart! Kujikete mo nando demo kokoro no honoo o moyase!
If you believe in your way, Kimi ga shinjiru nara
If you believe in your way, Kimi ga shinjiru nara
Rondo
won't you show me your figure? anata no sugata o misete wa kure-nai ka?
Shine
Shining in your heart SHINING IN YOUR HEART
The One
Open your mind. OPEN YOUR MIND.
Raise your hands. [Ah] RAISE YOUR HANDS. [AH]
We are on your side. WE ARE ON YOUR SIDE.
Always on your side. ALWAYS ON YOUR SIDE.
Uki Uki
packing lots of your sweets and your dreams, okashi to yume ippai tsumete
iine
Sway your head! Take off your glasses! Atama yurase! Megane hazuse!
Swing your head! Take off your glasses! Atama mawase! Megane hazuse!
Sway your head! Take off your glasses! Atama yurase! Megane hazuse!
Put your fox sign up! PUT YOUR KITSUNE UP!

: youre

Metali!
you’re a fool if you dance, and a fool if you just look on odoru ahoo ni miru ahoo
you’re a fool if you dance, and a fool if you just look on [odoru ahoo ni miru ahoo]

: yours

iine
[[All yours are also mine.]] [[Omae no mono wa ore no mono.]]

: yourself

Mirror
Transcending even yourself jibun sae mo tobi koete,
Transcending even yourself jibun sae mo tobi koete,
Papaya
Burn yourself with your body and spirit Zenshin to zenrei de onore wo kogase
Test yourself as you're driven into a corner Zettai to zetsumei de onore wo tamese

: zero

Destinies
[Three, two, one, three, two, one, zero?] [THREE, TWO, ONE, THREE, TWO, ONE, ZERO?]
[Three, two, one, three, two, one, zero?] [THREE, TWO, ONE, THREE, TWO, ONE, ZERO?]
[Three, two, one, three, two, one, zero?] [THREE, TWO, ONE, THREE, TWO, ONE, ZERO?]
[Three, two, one, three, two, one, zero?] [THREE, TWO, ONE, THREE, TWO, ONE, ZERO?]

: zukkyun

Chocolate
Atatata taata taatatata zukkyun. Watatata taata taatatata dokkyun. Atatata taata taatatata zukkyun. Watatata taata taatatata dokkyun.
Atatata taata taatatata zukkyun. Watatata taata taatatata dokkyun. Atatata taata taatatata zukkyun. Watatata taata taatatata dokkyun.
Atatata tatata taatatata zukkyun. Wadadada daada daadadada dokkyun. Atatata tatata taatatata zukkyun. Wadadada daada daadadada dokkyun.

: zukyun

Chocolate
Zukyun. Dokyun. Zukyun. Dokyun. Zukyun. Dokyun. Zukyun. Dokyun.
Zukyun. Dokyun. Zukyun. Dokyun. Zukyun. Dokyun. Zukyun. Dokyun.
Zukyun. Dokyun. Zukyun. Dokyun. Zukyun. Dokyun. Zukyun. Dokyun.