CROSSROADS | |
A melody that leads us on | Michibiite merodi |
A melody to dive into | Tobikome merodi |
Judgement | |
A dark and gentle serenade | Kuroku yasashiki SERENADE |
A world confused by justice gone wild | Abaredashita seigi ni madou sekai |
A faintly broken requiem | awaku kowareta REQUIEM |
A sweet and sad serenade | Amaku kanashiki SERENADE |
A dark and gentle serenade | Kuroku yasashiki SERENADE |
Rasenkairo | |
A new ray of light | tashika ni mieta |
CROSSROADS | |
There's a heartbeat I'm sure I can hear | kikoeru yo tashikana kodoo ga |
I can hear that heartbeat for sure | kikoeru yo tashikana kodoo ga |
I wonder how far it will go | dokomademo ike sooda |
Chasing | |
I lose something and gain something again | nakushite wa mata nanika teniireru |
No matter how many times I lose, I get up | Nando make tatte tachiagatte |
I keep reaching out | te o nobashi tsuzuke teru yo |
Every time I face pain, I feel love | itami to mukiau tabi ni ai ni fureru |
The more I know, the more cowardly I become | shirebashiruhodo okubyoo ni naru |
But I can't stop | dakedo tomarenai nda |
I keep chasing the moon | I KEEP CHASING THE MOON |
just like I had a longing for the moon | marude tsuki ni akogare o motta |
No matter how many times I lose, I get up | Nando make tatte tachiagatte |
I keep reaching out | te o nobashi tsuzuke teru yo |
EDEN | |
I couldn't move until the time came | Toki ga kuru made ugokidasenakatta |
Now I can say, "The end is the beginning" | Imanara ieru 'owari wa hajimari' |
Engraving the past days into my heart, I move on to the next place | Sugisatta hibi o mune ni kizande tsugi no basho e |
I definitely don't want to lie about the words I swore to you | Chikatta kotoba zettai uso ni shitakunai |
Because I want to continue this never-ending journey | Owaranai tabi o tsuzuketaikara |
I want to feel the meaning of being alive, | Ikite iru tte imi o jikkan shite itaikara |
so I'll do what I want to do and enjoy life even more | Yaritai koto yatte motto jinsei ooka |
Because I want to continue this never-ending journey | Owaranai tabi o tsuzuketaikara |
Evolve | |
I knew I was drowning. | shitteita nda obore teru no |
I don't wanna hear any excuses. | kireina iiwake wa moo kiki akita |
(I will break the mold) | (I WILL BREAK THE MOLD) |
I won't play myself anymore. | Moo gomakasanai |
Just the way I trust. | Shinjiru mama ni |
(I will break the mold) | (I WILL BREAK THE MOLD) |
I can hear the melody dancing on the score. | Gosenfu no ue o odoru senritsu ga ima mo kikoeru |
(I will break the mold) | (I WILL BREAK THE MOLD) |
(I will break the mold) | (I WILL BREAK THE MOLD) |
Hanabi | |
Blue fire like I pictured | Fukai ao imeeji doori |
I have a yesterday with cold stares laughing | sameta me de mubooda, nante warawa reta kinoo ga atte |
that it's impossible I endure my True feelings. | Honne o heizento shinoida |
Judgement | |
I can't hear it in heaven anymore | tengoku ja moo kikoenai wa |
Labyrinth | |
I know, I know, there is no answer | Wakatteru wakatteru kotae wa nai koto |
Even in the darkness, I keep on running | Kurayami demo zutto hashiri tsuzukete |
I won't copy someone else's ornaments, so that I can discover a new me. | Dareka no oonamento mane wa shinaikara aratana jibun ni deaeru yoo ni |
Even in the darkness, I keep on running | Kurayami demo zutto hashiri tsuzukete |
Mujuryokuhiko | |
Thousands of times (I can) | Nanzenkai mo (I CAN) |
Rasenkairo | |
I surely saw | Aratana hikari ga hitosuji ima |
Ready or not, here I come | Mouiikai mouiikai mouiiyotte moo itte |
CROSSROADS | |
The chain of choices I've made forming a path | kasaneta sentaku ga michi to nari |
Are now such a nostalgic past | ima ja moo natsukashii kako |
Just because it's a coincidence doesn't make it right | Guuzenda to shite mo seikai janakute mo |
There's a heartbeat I'm sure I can hear | kikoeru yo tashikana kodoo ga |
Our empathy alone is a guide for us | koko ni aru kyoomei dake ga michishirube |
Now we're on a completely blank map | Ima wa mada masshirona chizu ni |
Be a self-starter, don't wait for miracles | Kiseki o matsu yori mo jibun shidai hajimenakya |
Channeling through me into a song | kono karadajuu o kakenuke uta ni naru |
Now, this is a brand-new map | Ima wa massara na chizu da kara |
Our empathy creates a paradise for us | koko ni aru kyoomei koso ga rakuen sa |
Now we're on a completely blank map | Ima wa mada masshirona chizu ni |
Let this voice ring on to a new world | kono goe yo shin sekai e, hanate |
Chasing | |
and become a little stronger again. | mata sukoshi tsuyoku naru sa |
Always a dream painted in the sky | itsu datte sora ni kaita yume |
leading us to a bright and hopeful tomorrow | kagayaite kiboo ni michita ashita e to michibiku |
just like I had a longing for the moon | marude tsuki ni akogare o motta |
and become a little stronger again. | mata sukoshi tsuyoku naru sa |
Always a dream painted in the sky | itsu datte sora ni kaita yume |
EDEN | |
Without making a sound | Zutto oto o tatezu ni |
Evolve | |
Change sadness to a driving force. | Yarusenai omoi o bane ni kae |
Melody spreading their wings to a new world. | habataku merodii aratanarusekai e |
If it's unprecedented just set a precedent. | Zenrei ga nainara tsukureba ii |
Melody spreading their wings to a new world. | habataku merodii aratanarusekai e |
If it's unprecedented just set a precedent. | Zenrei ga nainara tsukureba ii |
Hanabi | |
I have a yesterday with cold stares laughing | sameta me de mubooda, nante warawa reta kinoo ga atte |
Give a petal of tears to the wind | Namida no hanabira sotto fuita yokaze ni AH azukete |
Judgement | |
a distorted white requiem | shiroku hizunda REQUIEM |
The irony of madness, a smokey future | kyooki no aironii kemuru mirai |
The beautiful deception that has taken root, the arrogance of a blind cause | Ita ni tsuita utsukushii giman moomokuna taigi no gooman |
The melody of Judgment, a murky future | sabaki no merodii nigoru mirai |
a distorted white requiem | shiroku hizunda REQUIEM |
The irony of madness, a smokey future | kyooki no aironii kemuru mirai |
Labyrinth | |
a predestined harmony, before you know it, we're at the starting point | Yotei choowa kizukeba sutaato chiten |
If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu |
Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato |
Quite a sharp curve, like a blade | Kanari kyuuna kaabu yaiba no yoo |
If you walk down a narrow street, you'll see unknown scenery | Hosoi toori susumeba michi no keshiki |
If you wish passionately, if you carve your will into it, you'll surely find a way out someday. | Atsuku negaeba ishi o kizameba itsuka deguchi mitsuke rareru hazu |
I won't copy someone else's ornaments, so that I can discover a new me. | Dareka no oonamento mane wa shinaikara aratana jibun ni deaeru yoo ni |
If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu |
Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato |
Moment | |
If every things has a meaning. | Subete no koto ni imi ga arunara |
Its a moment of a miracle | IT’S THE MOMENT OF A MIRACLE |
The miracle will be lost if we miss a piece | Nanika hitotsu demo kakereba ushinaudeshou |
will be a future. | Mirai ni naru |
Every single moment is a miracle | EVERY SINGLE MOMENT IS A MIRACLE |
there is a miracle | Teru ato (kiseki) ga aru to |
Mujuryokuhiko | |
It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | Mirarenai keshiki ga dooyara arurashii ne |
Perhaps we can reach to a utopia | Annani negatta risokyoo (yuutopia) |
(Do it now) Enjoy a curveball | (DO IT NOW) henkakyuu o tanoshinde |
The curtain rises like a show | Show mitai ni maku ga aita |
It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | Mirarenai keshiki ni yappari ikanakya ne |
Perhaps we can reach to a utopia | annani negatta risookyoo (yuutopia) |
Rasenkairo | |
Carry a resentful lullaby (Never ends) | Hakobu nageyarina komori uta (owaranai) |
Still there inside of a shattered mirror | Kudake chitta kagami no naka ni mada iru |
Don't remain inside of a shattered mirror | Kudake chitta kagami no naka ni inai de |
CROSSROADS | |
I'll be able to reach my dreams | yumenimo fure rareru |
Judgement | |
No longer able to laugh at the uncertain salvation | kiyasume no futashikana kyuusai ja moo wara enai no |
EDEN | |
I definitely don't want to lie about the words I swore to you | Chikatta kotoba zettai uso ni shitakunai |
Rasenkairo | |
Dream of abyss (Don't cry from now on) | Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) |
Dream of abyss (Don't cry from today) | Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) |
EDEN | |
Fear doesn't accomplish anything, right? | Osore tatte nan mo dekinai-soodeshou? |
Labyrinth | |
With accumulated experience, which one can be used? | Tsumikasaneta keikenchi ikaseru no wanee dotchi |
Moment | |
has run across and united. | Meguriai kasanari |
Rasenkairo | |
To make sure the reason we came across | Meguriatta imi tashikameru sonotame |
To make sure the reason we came across | Meguriatta imi tashikameru sonotame |
Judgement | |
are things they say, burning with the aesthetics of conceit | omoiagari no bigaku ni mi wo kogasu |
Chasing | |
chase after me to the moon | Oikakete tsuki made |
chase after me to the moon | Oikakete tsuki made |
Mujuryokuhiko | |
Unpredictable is fun after all | yosoku dekinai hoo ga kekkyoku omoshiroishi |
After going beyond the meteor's back | Ryuusei no senaka o koete |
Chasing | |
I lose something and gain something again | nakushite wa mata nanika teniireru |
and become a little stronger again. | mata sukoshi tsuyoku naru sa |
and become a little stronger again. | mata sukoshi tsuyoku naru sa |
Evolve | |
Sign the reasons to live in our mind again and again. | Ikiruimi o nando datte kizamikome |
Judgement | |
We can't forgive the grey, we're making mistakes again | haiiro o yurusenai bokura wa mata machigaete ku |
Labyrinth | |
We get hurt time and time again, and that's why we learn strength | Nando datte kizutsuki dakara koso tsuyosa o shiru |
Hanabi | |
How many times have you stood against it? | Nando korae |
How many times have you stood against it? | Nando korae |
Hanabi | |
Go ahead! Go ahead! One way! | GO AHEAD! GO AHEAD! ONE WAY! |
Go ahead! Go ahead! My way! | GO AHEAD! GO AHEAD! MY WAY! |
Go ahead! Go ahead! One way! | GO AHEAD! GO AHEAD! ONE WAY! |
Go ahead! Go ahead! Your way! | GO AHEAD! GO AHEAD! YOUR WAY! |
Mujuryokuhiko | |
Need to go ahead of the well known sky | shitteru sora o koenakucha |
Need to go ahead of the well known sky | shitteru sora o koenakucha |
Chasing | |
Aiming higher, higher | AIMING HIGHER, HIGHER |
Aiming higher, higher | AIMING HIGHER, HIGHER |
Aiming even higher | AIMING EVEN HIGHER |
EDEN | |
I want to feel the meaning of being alive, | Ikite iru tte imi o jikkan shite itaikara |
CROSSROADS | |
My voice rends apart all the confusion | Kono goe yo mayoi goto kirisaite |
All the hurt into glorious days | kizutsuita bun kagayaku hibi ga |
EDEN | |
All right, the second chapter is yet to come | ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara |
All right, to the distant summit | ALL RIGHT harukana itadaki e to |
All right, the second chapter is yet to come | ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara |
All right, let's go to the top together | ALL RIGHT saa tomoni itadaki e to |
All right, the second chapter is yet to come | ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara |
All right, to the distant summit | ALL RIGHT harukana itadaki e to |
Mujuryokuhiko | |
Unpredictable is fun after all | yosoku dekinai hoo ga kekkyoku omoshiroishi |
Moment | |
Shiny as if It's almost gone. | Kie soona hodo mabushii |
Shiny as if It's almost gone. | Kie soona hodo mabushii |
CROSSROADS | |
Our empathy alone is a guide for us | koko ni aru kyoomei dake ga michishirube |
Our sounds blend together, you're not alone | tsudoi mazari au oto moohitori janai |
Evolve | |
Leave me alone I'm born to be free. | Hottoite yo I'M BORN TO BE FREE |
Moment | |
you are alone, | Hitori ni natte shimattara |
Chasing | |
Always a dream painted in the sky | itsu datte sora ni kaita yume |
Always a dream painted in the sky | itsu datte sora ni kaita yume |
Mujuryokuhiko | |
The code for getting rid of it was always in our heart | Torihazusu angoo wa mune ni itsu datte sonzai shita |
Mujuryokuhiko | |
An ambiguous fantasy, routine situation | aimaina gensoo ruutinna genjoo |
EDEN | |
My unstoppable ambition is to keep my word | Tomaranai yaboo wa zenbu yuugen-jikkoo |
My unstoppable ambition is to keep my word | Tomaranai yaboo wa zenbu yuugen-jikkoo |
Hanabi | |
Burst out and fall in an instant. | Patto saite patto chitte yuke |
Even if we're wounded an uncountable times | Tatoe kazoe kirenaku naru hodo kizu o ottatte |
Burst out and fall in an instant | Patto saite patto chitte yuke |
Even if we're wounded an uncountable times | Tatoe kazoe kirenaku naru hodo kizu o ottatte |
Burst out and fall in an instant | Patto saite patto chitte yuke |
Labyrinth | |
An infinitely looping revolving door, | Mugen ruupu suru kaiten tobira |
Mujuryokuhiko | |
An ambiguous fantasy, routine situation | aimaina gensoo ruutinna genjoo |
CROSSROADS | |
And that's where we are now | bokura wa ima koko ni iru |
Countless forks and crossroads | Musuu no bunkiten, wakaremichi |
Hardheaded decisions and turning points | Mujoona ketsudan, tenkan-ten |
Chasing | |
meetings and partings pile up, | deai wakare o tsumikasanete |
I lose something and gain something again | nakushite wa mata nanika teniireru |
Up and down | UP AND DOWN |
and become a little stronger again. | mata sukoshi tsuyoku naru sa |
Each and every "now" that we have won | Kachitotta hitotsuhitotsu no "ima" ga |
leading us to a bright and hopeful tomorrow | kagayaite kiboo ni michita ashita e to michibiku |
Up and down | UP AND DOWN |
and become a little stronger again. | mata sukoshi tsuyoku naru sa |
EDEN | |
We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | Muteki deshoo iza yukoo hai agatte MY WAY |
Opportunities are equal and come to everyone | Chansu wa byoodoo dare ni datte yattekurushi |
Wake up right now and follow the instincts that smolder in your heart | Mezamero ima sugu mune de kusuburu honnoo no mama ni |
We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY |
so I'll do what I want to do and enjoy life even more | Yaritai koto yatte motto jinsei ooka |
Let's raise our fists and go (wow wow wow) | Ken tsukiage iza ikou (WOW WOW WOW) |
Let's raise our fists and go (wow wow wow) | Ken tsukiage iza ikou (WOW WOW WOW) |
We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY |
Evolve | |
Why are you holding as if you are protecting and for whom?? | mamoru to iu tei de kakou no wa dare no tame? |
Go and unleash it right now. | saa tokihanate ima |
Just follow your voice and smash into the future. | koe no mama ni tsukisusume mirai e |
Showing off and laughing and who do you think you are? | Mie hatte waratte nanisama desuka |
The fucking rules and normality, | Kusari kitta `ruuru' ya `atarimae' |
Sign the reasons to live in our mind again and again. | Ikiruimi o nando datte kizamikome |
Become one and only. | Yuiitsu muni no jibun e |
Just follow your voice and smash into the future. | koe no mama ni tsukisusume mirai e |
Hanabi | |
Crackling bravely and ignite | Bachibachi to kakan ni chakka |
Let's be proud and bloom | Iza hokori takaku ima hana to nare |
Burst out and fall in an instant. | Patto saite patto chitte yuke |
Burst out and fall in an instant | Patto saite patto chitte yuke |
And shine | Kagayakina yo |
Burst out and fall in an instant | Patto saite patto chitte yuke |
Judgement | |
The balance between black and white is swaying, | Shiro to kuro tenbin wa yurete |
will someday bare its fangs and devour both sin and punishment. | itsu shika kiba o muki zai mo batsu mo kurai tsukusu darou |
A dark and gentle serenade | Kuroku yasashiki SERENADE |
Is someone else's misfortune sweet as honey? Misstep, and tomorrow it will be you | dareka no fukoo wa mitsu no aji? Fumihazushitanara asu wa wagami |
Front and back, the truth is gradation | omote to ura shinsoo wa GRADATION |
A sweet and sad serenade | Amaku kanashiki SERENADE |
A dark and gentle serenade | Kuroku yasashiki SERENADE |
Labyrinth | |
Throw away the days of resignation and closeness | Akirame to yorisotta hibi wo sute |
Let's jump in and ring the bell of beginning | Tobikomoo hajimari no kane narase |
We get hurt time and time again, and that's why we learn strength | Nando datte kizutsuki dakara koso tsuyosa o shiru |
Moment | |
And when we unite... | AND WHEN WE UNITE... |
has run across and united. | Meguriai kasanari |
Fragile and beautiful | Hakanakute utsukushikute |
Engrave this in my heart and | kono kiseki o ima |
And when we unite, the stars collide | AND WHEN WE UNITE, THE STARS COLLIDE |
It's precious and fragile. | koware soona hodo itooshii |
Fragile and beautiful | Hakanakute utsukushikute |
Mujuryokuhiko | |
Don't hold back And just follow your impulse for kicking off | Keri tobashitaku naru shoodoo ni shitagatte enryonashide |
And finished greeting the stars | seiza ni aisatsu oeta ato wa |
EDEN | |
though your unseen real intention is to be anonymous | Mienai honne wa tokunakinozomu |
Labyrinth | |
I know, I know, there is no answer | Wakatteru wakatteru kotae wa nai koto |
Judgement | |
With contradictions having no right answers, to where are we heading? | Seikai no nai mujun kakaete bokura, doko e mukaudarou |
EDEN | |
Don't set easy limits on any hurdles | Genkai no haadoru kantan ni wa kimenai de |
Evolve | |
I don't wanna hear any excuses. | kireina iiwake wa moo kiki akita |
Don't need to fit in any shapes. | Dono kata ni mo hama mara nakute ii |
Don't need to fit in any shapes. | Dono kata ni mo hama mara nakute ii |
Evolve | |
Can't stop anymore. | moo tome rarenai |
I won't play myself anymore. | Moo gomakasanai |
Can't stop anymore. | moo tome rarenai |
Judgement | |
I can't hear it in heaven anymore | tengoku ja moo kikoenai wa |
EDEN | |
Fear doesn't accomplish anything, right? | Osore tatte nan mo dekinai-soodeshou? |
Mujuryokuhiko | |
Let's go anywhere Sword is pointing up | dokomademoikoo kissaki wa joo |
CROSSROADS | |
My voice rends apart all the confusion | Kono goe yo mayoi goto kirisaite |
Rasenkairo | |
Even if it tears me apart | kono mi ga hikisaka reyou to |
CROSSROADS | |
And that's where we are now | bokura wa ima koko ni iru |
Are now such a nostalgic past | ima ja moo natsukashii kako |
EDEN | |
Opportunities are equal and come to everyone | Chansu wa byoodoo dare ni datte yattekurushi |
Evolve | |
Why are you holding as if you are protecting and for whom?? | mamoru to iu tei de kakou no wa dare no tame? |
Showing off and laughing and who do you think you are? | Mie hatte waratte nanisama desuka |
Hanabi | |
Fireworks are beautiful because of their momentary existence. | Uso mitai ni hakanaikara hanabi wa utsukushii no kitto |
Judgement | |
We are fools who can't forget | wasurerarenai orokana bokura wa |
are things they say, burning with the aesthetics of conceit | omoiagari no bigaku ni mi wo kogasu |
With contradictions having no right answers, to where are we heading? | Seikai no nai mujun kakaete bokura, doko e mukaudarou |
Labyrinth | |
We tend to choose the safe zone, but the times are changing | Erabigachina anzenken demo jidai wa shinkookei |
Moment | |
you are alone, | Hitori ni natte shimattara |
Evolve | |
Take off your worn out armor. | Kizu darake no yoroi wa moo nugisutete |
Chasing | |
Repeatedly We go around | Kurikaeshi WE GO AROUND |
Repeatedly We go around | Kurikaeshi WE GO AROUND |
Judgement | |
The beautiful deception that has taken root, the arrogance of a blind cause | Ita ni tsuita utsukushii giman moomokuna taigi no gooman |
Evolve | |
Why are you holding as if you are protecting and for whom?? | mamoru to iu tei de kakou no wa dare no tame? |
Shine as much as we get stronger. | Tsuyoku natta bun dake kagayaite |
Judgement | |
Is someone else's misfortune sweet as honey? Misstep, and tomorrow it will be you | dareka no fukoo wa mitsu no aji? Fumihazushitanara asu wa wagami |
Moment | |
Shiny as if It's almost gone. | Kie soona hodo mabushii |
Shiny as if It's almost gone. | Kie soona hodo mabushii |
Hanabi | |
Turn into ashes | Hai ni nareba hai ni nareba |
Turn into ashes | Hai ni nareba hai ni nareba |
EDEN | |
The hands of the clock stopped at 11:23. | Tokei no hari wa 11: 23 de tomatteta |
Judgement | |
No longer able to laugh at the uncertain salvation | kiyasume no futashikana kyuusai ja moo wara enai no |
Labyrinth | |
a predestined harmony, before you know it, we're at the starting point | Yotei choowa kizukeba sutaato chiten |
Mujuryokuhiko | |
Far beyond the atmosphere | Taikiken yori Haruka tooku |
Far beyond the atmosphere | Taikiken yori Haruka tooku |
Moment | |
it's attracted destiny. | hikiyoseta kono DESTINY |
Labyrinth | |
Throw away the days of resignation and closeness | Akirame to yorisotta hibi wo sute |
Moment | |
The scattered pieces of light from far away | Tookuhanareteta sorezore no hikari ga |
Judgement | |
Front and back, the truth is gradation | omote to ura shinsoo wa GRADATION |
Mujuryokuhiko | |
Don't hold back And just follow your impulse for kicking off | Keri tobashitaku naru shoodoo ni shitagatte enryonashide |
After going beyond the meteor's back | Ryuusei no senaka o koete |
Judgement | |
The balance between black and white is swaying, | Shiro to kuro tenbin wa yurete |
Judgement | |
will someday bare its fangs and devour both sin and punishment. | itsu shika kiba o muki zai mo batsu mo kurai tsukusu darou |
CROSSROADS | |
Regrets that can never be forgotten | kuyami kirenai kookai goto |
Be a self-starter, don't wait for miracles | Kiseki o matsu yori mo jibun shidai hajimenakya |
I'll be able to reach my dreams | yumenimo fure rareru |
EDEN | |
though your unseen real intention is to be anonymous | Mienai honne wa tokunakinozomu |
Evolve | |
Leave me alone I'm born to be free. | Hottoite yo I'M BORN TO BE FREE |
Be the light in darkness. | Kurayami o terasuhikari to nare |
Be the light in darkness. | Kurayami o terasuhikari to nare |
Hanabi | |
Let's be proud and bloom | Iza hokori takaku ima hana to nare |
Judgement | |
Now, who will be judged next? | saa, tsugini sabaka reru no wa dare? |
Is someone else's misfortune sweet as honey? Misstep, and tomorrow it will be you | dareka no fukoo wa mitsu no aji? Fumihazushitanara asu wa wagami |
Now, who will be judged next? | saa, tsugini sabaka reru no wa dare? |
Labyrinth | |
With accumulated experience, which one can be used? | Tsumikasaneta keikenchi ikaseru no wanee dotchi |
It will start to shine, surely it will be dazzling | Kagayaki dasu kitto mabushii hodo ni |
Moment | |
The miracle will be lost if we miss a piece | Nanika hitotsu demo kakereba ushinaudeshou |
will be a future. | Mirai ni naru |
Mujuryokuhiko | |
Pretending not to be interested is | Kyoomi nai furi suru nante |
It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | Mirarenai keshiki ga dooyara arurashii ne |
It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | Mirarenai keshiki ni yappari ikanakya ne |
Hanabi | |
Realised my frozen heart beat | Kigatsukeba kodoo wa koori |
Evolve | |
Heart beating fast. | Aa takanaru kodoo |
Moment | |
Can you hear the heart beating | kikoerudesho shinzoo no oto |
Hanabi | |
Fireworks are beautiful because of their momentary existence. | Uso mitai ni hakanaikara hanabi wa utsukushii no kitto |
Judgement | |
The beautiful deception that has taken root, the arrogance of a blind cause | Ita ni tsuita utsukushii giman moomokuna taigi no gooman |
Moment | |
Fragile and beautiful | Hakanakute utsukushikute |
Fragile and beautiful | Hakanakute utsukushikute |
CROSSROADS | |
Just because it's a coincidence doesn't make it right | Guuzenda to shite mo seikai janakute mo |
EDEN | |
Because I want to continue this never-ending journey | Owaranai tabi o tsuzuketaikara |
Because I want to continue this never-ending journey | Owaranai tabi o tsuzuketaikara |
Hanabi | |
Fireworks are beautiful because of their momentary existence. | Uso mitai ni hakanaikara hanabi wa utsukushii no kitto |
Chasing | |
and become a little stronger again. | mata sukoshi tsuyoku naru sa |
The more I know, the more cowardly I become | shirebashiruhodo okubyoo ni naru |
and become a little stronger again. | mata sukoshi tsuyoku naru sa |
Evolve | |
Become one and only. | Yuiitsu muni no jibun e |
Labyrinth | |
a predestined harmony, before you know it, we're at the starting point | Yotei choowa kizukeba sutaato chiten |
If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu |
If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu |
EDEN | |
Now I can say, "The end is the beginning" | Imanara ieru 'owari wa hajimari' |
Labyrinth | |
Let's jump in and ring the bell of beginning | Tobikomoo hajimari no kane narase |
Labyrinth | |
The world slowly begins to take on color | Chotto zutsu honoka ni irozuki dasu sekai |
Judgement | |
Lies to uphold lies, righteousness behind righteousness | uso o tsuranuku tame no uso toka tadashisa no ura wa tadashisa toka |
Labyrinth | |
Let's leave our dreams behind in the empty space | Oki saroo aita basho ni wa yume wo |
EDEN | |
I want to feel the meaning of being alive, | Ikite iru tte imi o jikkan shite itaikara |
Judgement | |
What do you believe in in the end? | saigo ni shinjiru mono wa nani? |
Moment | |
( Do you believe it ? Do you believe it ? ) | (DO YOU BELIEVE IT? DO YOU BELIEVE IT?) |
Moment | |
Belive it. You'll light the way | Shinjite YOU'LL LIGHT THE WAY |
Judgement | |
The bell of wailing reverberates endlessly its thesis | Dookoku no kanenone ga hibiki kedo owaranai THESIS |
Labyrinth | |
Let's jump in and ring the bell of beginning | Tobikomoo hajimari no kane narase |
Chasing | |
Make it better, better | MAKE IT BETTER, BETTER |
Make it better, better | MAKE IT BETTER, BETTER |
Make it even better | MAKE IT EVEN BETTER |
Judgement | |
The balance between black and white is swaying, | Shiro to kuro tenbin wa yurete |
CROSSROADS | |
Let your heart go on beyond your imagination | kokoro wa tomaranai soozoo o koeta saki e, susume |
Moment | |
Chosen encounter by beyond infinity | Mugen no kanata ni eraba reshi kono deai |
Mujuryokuhiko | |
Far beyond the atmosphere | Taikiken yori Haruka tooku |
After going beyond the meteor's back | Ryuusei no senaka o koete |
Far beyond the atmosphere | Taikiken yori Haruka tooku |
Chasing | |
Dream it bigger, bigger | DREAM IT BIGGER, BIGGER |
Dream it bigger, bigger | DREAM IT BIGGER, BIGGER |
Dream it even bigger | DREAM IT EVEN BIGGER |
Moment | |
The birth of illusion. | Umareru maboroshi |
Judgement | |
The balance between black and white is swaying, | Shiro to kuro tenbin wa yurete |
Is that white truth? Is that black evil? | Sono shiro wa shinjitsu ka? Ano kuro wa akuna no ka? |
Labyrinth | |
Quite a sharp curve, like a blade | Kanari kyuuna kaabu yaiba no yoo |
CROSSROADS | |
Now we're on a completely blank map | Ima wa mada masshirona chizu ni |
Now we're on a completely blank map | Ima wa mada masshirona chizu ni |
Hanabi | |
Blazing hot like fire | Moesakaru honoo no yoo ni |
CROSSROADS | |
Our sounds blend together, you're not alone | tsudoi mazari au oto moohitori janai |
Judgement | |
The beautiful deception that has taken root, the arrogance of a blind cause | Ita ni tsuita utsukushii giman moomokuna taigi no gooman |
Hanabi | |
Let's be proud and bloom | Iza hokori takaku ima hana to nare |
Hanabi | |
Blue fire like I pictured | Fukai ao imeeji doori |
Evolve | |
Leave me alone I'm born to be free. | Hottoite yo I'M BORN TO BE FREE |
Hanabi | |
Why were we born? | nanno tameni nanno tameni |
Why were we born? | nanno tameni nanno tameni |
Judgement | |
will someday bare its fangs and devour both sin and punishment. | itsu shika kiba o muki zai mo batsu mo kurai tsukusu darou |
EDEN | |
Shout from the bottom of your heart (wow wow wow) | Hara kara koedashite sakebe (WOW WOW WOW) |
Shout from the bottom of your heart (wow wow wow) | Hara kara koedashite sakebe (WOW WOW WOW) |
CROSSROADS | |
Now, this is a brand-new map | Ima wa massara na chizu da kara |
Hanabi | |
Crackling bravely and ignite | Bachibachi to kakan ni chakka |
Evolve | |
(I will break the mold) | (I WILL BREAK THE MOLD) |
Break through them right now. | Zenbu uchi kudake ima |
(I will break the mold) | (I WILL BREAK THE MOLD) |
Break! Break! Break! | BREAK! BREAK! BREAK! |
Break the mold! | BREAK THE MOLD! |
(I will break the mold) | (I WILL BREAK THE MOLD) |
(I will break the mold) | (I WILL BREAK THE MOLD) |
Labyrinth | |
If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu |
If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu |
Mujuryokuhiko | |
(Break it down) It's ok if you're unconventional | (BREAK IT DOWN) ii n janai no hamidashitatte |
(Break it down) rewrite the theory of evolution | (BREAK IT DOWN) shinka ron o kaki ashi shite |
(Break it down) endless self-defence | (BREAK IT DOWN) En doresu ni jiko booei |
Break the limit (We can) | Genkai toppa (WE CAN) |
Rasenkairo | |
Break Up Break Up | Yaburi satte yaburi satte |
Break Up Break Up | Yaburi satte yaburi satte |
Chasing | |
leading us to a bright and hopeful tomorrow | kagayaite kiboo ni michita ashita e to michibiku |
Judgement | |
A faintly broken requiem | awaku kowareta REQUIEM |
Hanabi | |
Complete burning is the theory | Kanzen nenshoo koso seorii |
Complete burning is the theory | Kanzen nenshoo koso seorii |
Judgement | |
are things they say, burning with the aesthetics of conceit | omoiagari no bigaku ni mi wo kogasu |
Hanabi | |
Burst out and fall in an instant. | Patto saite patto chitte yuke |
Burst out and fall in an instant | Patto saite patto chitte yuke |
Burst out and fall in an instant | Patto saite patto chitte yuke |
Chasing | |
But I can't stop | dakedo tomarenai nda |
Labyrinth | |
We tend to choose the safe zone, but the times are changing | Erabigachina anzenken demo jidai wa shinkookei |
Chasing | |
We're taking it one by one | WE'RE TAKING IT ONE BY ONE |
We're taking it one by one | WE'RE TAKING IT ONE BY ONE |
Step by step | STEP BY STEP |
We're taking it one by one, yeah | WE'RE TAKING IT ONE BY ONE, YEAH |
One by one | ONE BY ONE |
Evolve | |
created by this patient world, | Gaman ga tokuina yo ga umidashita |
Judgement | |
A world confused by justice gone wild | Abaredashita seigi ni madou sekai |
Moment | |
Chosen encounter by beyond infinity | Mugen no kanata ni eraba reshi kono deai |
Rasenkairo | |
Wind howls in the cage of sorrow | Nageki no ori ni fukisusabu kaze |
EDEN | |
I couldn't move until the time came | Toki ga kuru made ugokidasenakatta |
Rasenkairo | |
To make sure the reason we came across | Meguriatta imi tashikameru sonotame |
To make sure the reason we came across | Meguriatta imi tashikameru sonotame |
CROSSROADS | |
There's a heartbeat I'm sure I can hear | kikoeru yo tashikana kodoo ga |
Regrets that can never be forgotten | kuyami kirenai kookai goto |
I can hear that heartbeat for sure | kikoeru yo tashikana kodoo ga |
EDEN | |
Now I can say, "The end is the beginning" | Imanara ieru 'owari wa hajimari' |
Evolve | |
I can hear the melody dancing on the score. | Gosenfu no ue o odoru senritsu ga ima mo kikoeru |
Judgement | |
Can you hear it from the depths of hell? | jigoku no hate de kikoemasu ka |
Can you hear it from the depths of hell? | jigoku no hate de kikoemasu ka |
Labyrinth | |
With accumulated experience, which one can be used? | Tsumikasaneta keikenchi ikaseru no wanee dotchi |
I won't copy someone else's ornaments, so that I can discover a new me. | Dareka no oonamento mane wa shinaikara aratana jibun ni deaeru yoo ni |
Moment | |
Can you hear the heart beating | kikoerudesho shinzoo no oto |
Mujuryokuhiko | |
Perhaps we can reach to a utopia | Annani negatta risokyoo (yuutopia) |
Thousands of times (I can) | Nanzenkai mo (I CAN) |
Tens of thousands of time (You can) | nan man kai mo (YOU CAN) |
Break the limit (We can) | Genkai toppa (WE CAN) |
Perhaps we can reach to a utopia | annani negatta risookyoo (yuutopia) |
Chasing | |
But I can't stop | dakedo tomarenai nda |
Remember stars can't shine | REMEMBER STARS CAN'T SHINE |
Evolve | |
Can't stop anymore. | moo tome rarenai |
Can't stop anymore. | moo tome rarenai |
Judgement | |
We are fools who can't forget | wasurerarenai orokana bokura wa |
We can't forgive the grey, we're making mistakes again | haiiro o yurusenai bokura wa mata machigaete ku |
I can't hear it in heaven anymore | tengoku ja moo kikoenai wa |
Mujuryokuhiko | |
It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | Mirarenai keshiki ga dooyara arurashii ne |
It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | Mirarenai keshiki ni yappari ikanakya ne |
Rasenkairo | |
Carry a resentful lullaby (Never ends) | Hakobu nageyarina komori uta (owaranai) |
Labyrinth | |
If you wish passionately, if you carve your will into it, you'll surely find a way out someday. | Atsuku negaeba ishi o kizameba itsuka deguchi mitsuke rareru hazu |
Judgement | |
The beautiful deception that has taken root, the arrogance of a blind cause | Ita ni tsuita utsukushii giman moomokuna taigi no gooman |
EDEN | |
The diamond is in the very center of the heart | Daiya wa haato no ichiban shin n naka |
Moment | |
reflect the certain instant | Tashikana shunkan o kamishimereba |
CROSSROADS | |
The chain of choices I've made forming a path | kasaneta sentaku ga michi to nari |
Evolve | |
Tied up with rusted chain | Baka ni natta neji de ganjigarame |
Evolve | |
Start moving if you want to change something. | matteita tte kawaranai |
Change sadness to a driving force. | Yarusenai omoi o bane ni kae |
Hanabi | |
Gradually changing | jirijiri to shidaini henka |
Labyrinth | |
We tend to choose the safe zone, but the times are changing | Erabigachina anzenken demo jidai wa shinkookei |
CROSSROADS | |
Channeling through me into a song | kono karadajuu o kakenuke uta ni naru |
EDEN | |
All right, the second chapter is yet to come | ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara |
All right, the second chapter is yet to come | ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara |
All right, the second chapter is yet to come | ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara |
Chasing | |
chase after me to the moon | Oikakete tsuki made |
chase after me to the moon | Oikakete tsuki made |
Chasing | |
I keep chasing the moon | I KEEP CHASING THE MOON |
Rasenkairo | |
(Don't cry more with me) Lost child | (DON'T CRY MORE issho ni) mayoigo |
CROSSROADS | |
The chain of choices I've made forming a path | kasaneta sentaku ga michi to nari |
Labyrinth | |
Overflowing with choices, processing speed is latency | Afure kaeru sentakushi shori sokudo wa reitenshii |
Labyrinth | |
We tend to choose the safe zone, but the times are changing | Erabigachina anzenken demo jidai wa shinkookei |
Moment | |
Chosen encounter by beyond infinity | Mugen no kanata ni eraba reshi kono deai |
Mujuryokuhiko | |
(Do it now) Come here to the sound of clap | (DO IT NOW) yoi ko chan mo te no naru hoo e |
Hanabi | |
Sink your hidden claws directly into the target | Kakushite iru tsume o tatero hyooteki e massugu ni kitto |
Judgement | |
The impure passion nearing its climax | kegareta netsujoo chikazuku zetchoo |
The impure passion nearing its climax | kegareta netsujoo chikazuku zetchoo |
Mujuryokuhiko | |
Dull task tangled like clinging | Sugaru yoo ni karamatta kedarui tasuku |
EDEN | |
The hands of the clock stopped at 11:23. | Tokei no hari wa 11: 23 de tomatteta |
Labyrinth | |
Throw away the days of resignation and closeness | Akirame to yorisotta hibi wo sute |
Chasing | |
the light shines through the gaps in the tearful clouds, | namidagumo no sukima kara hikari sasu |
Mujuryokuhiko | |
The code for getting rid of it was always in our heart | Torihazusu angoo wa mune ni itsu datte sonzai shita |
CROSSROADS | |
Just because it's a coincidence doesn't make it right | Guuzenda to shite mo seikai janakute mo |
Moment | |
There is no coincidence, | Guuzen nanka wa nai |
Hanabi | |
I have a yesterday with cold stares laughing | sameta me de mubooda, nante warawa reta kinoo ga atte |
Moment | |
And when we unite, the stars collide | AND WHEN WE UNITE, THE STARS COLLIDE |
Labyrinth | |
The world slowly begins to take on color | Chotto zutsu honoka ni irozuki dasu sekai |
EDEN | |
All right, the second chapter is yet to come | ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara |
Opportunities are equal and come to everyone | Chansu wa byoodoo dare ni datte yattekurushi |
All right, the second chapter is yet to come | ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara |
All right, the second chapter is yet to come | ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara |
Hanabi | |
(Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) |
(Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) |
(Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) |
(Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) |
Mujuryokuhiko | |
(Do it now) Come here to the sound of clap | (DO IT NOW) yoi ko chan mo te no naru hoo e |
Rasenkairo | |
Come here, escape from there | Soko kara nigete oide |
Ready or not, here I come | Mouiikai mouiikai mouiiyotte moo itte |
Hanabi | |
Complete burning is the theory | Kanzen nenshoo koso seorii |
Complete burning is the theory | Kanzen nenshoo koso seorii |
CROSSROADS | |
Now we're on a completely blank map | Ima wa mada masshirona chizu ni |
Now we're on a completely blank map | Ima wa mada masshirona chizu ni |
Judgement | |
are things they say, burning with the aesthetics of conceit | omoiagari no bigaku ni mi wo kogasu |
Judgement | |
A world confused by justice gone wild | Abaredashita seigi ni madou sekai |
CROSSROADS | |
My voice rends apart all the confusion | Kono goe yo mayoi goto kirisaite |
Chasing | |
the shining dots connect. | hikatta ten to ten ga tsunagaru |
Hanabi | |
Connect fuse to destiny | Dooka sen unmei to tsunaide |
Moment | |
Crossing destiny connected with this moment is | Koosa suru unmei o tsunagu setsuna ga |
Crossing destiny connected with this moment is | Koosa suru unmei o tsunagu setsuna ga |
Mujuryokuhiko | |
(Do it now) Connecting dots | (DO IT NOW) ten to ten ga tsunagatte |
EDEN | |
Because I want to continue this never-ending journey | Owaranai tabi o tsuzuketaikara |
Because I want to continue this never-ending journey | Owaranai tabi o tsuzuketaikara |
Judgement | |
With contradictions having no right answers, to where are we heading? | Seikai no nai mujun kakaete bokura, doko e mukaudarou |
Labyrinth | |
I won't copy someone else's ornaments, so that I can discover a new me. | Dareka no oonamento mane wa shinaikara aratana jibun ni deaeru yoo ni |
Mujuryokuhiko | |
Great evolution, correct to go with the flow | Saikoona tenkai nokkatte seikai |
EDEN | |
I couldn't move until the time came | Toki ga kuru made ugokidasenakatta |
Chasing | |
Counting happiness | Kazoeru shiawase wa |
CROSSROADS | |
Countless forks and crossroads | Musuu no bunkiten, wakaremichi |
Chasing | |
The more I know, the more cowardly I become | shirebashiruhodo okubyoo ni naru |
Hanabi | |
Crackling bravely and ignite | Bachibachi to kakan ni chakka |
EDEN | |
We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | Muteki deshoo iza yukoo hai agatte MY WAY |
We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY |
We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY |
Judgement | |
the sword is creaking, it's time for judgment | kishimu katana shinpan no toki da |
Evolve | |
created by this patient world, | Gaman ga tokuina yo ga umidashita |
CROSSROADS | |
Our empathy creates a paradise for us | koko ni aru kyoomei koso ga rakuen sa |
Rasenkairo | |
Now faintly cried | ima kasuka ni naita |
Moment | |
Crossing destiny connected with this moment is | Koosa suru unmei o tsunagu setsuna ga |
Crossing destiny connected with this moment is | Koosa suru unmei o tsunagu setsuna ga |
CROSSROADS | |
Countless forks and crossroads | Musuu no bunkiten, wakaremichi |
Rasenkairo | |
Faded past (Don't cry from now on) | Aseta kako wa (DON'T CRY MORE kyoo kara) |
(Don't cry more with me) Lost child | (DON'T CRY MORE issho ni) mayoigo |
Dream of abyss (Don't cry from now on) | Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) |
Faded past (Don't cry from now on) | aseta kako wa (DON'T CRY MORE kyoo kara) |
(Don't cry more with me) | (DON'T CRY MORE issho ni) |
Dream of abyss (Don't cry from today) | Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) |
Mujuryokuhiko | |
If we have wings of curiosity | Kookishin to iu hane ga areba |
Moment | |
Someday, irreplaceable current | Itsuka kakegae no nai ima ga |
Mujuryokuhiko | |
The curtain rises like a show | Show mitai ni maku ga aita |
Labyrinth | |
Quite a sharp curve, like a blade | Kanari kyuuna kaabu yaiba no yoo |
Mujuryokuhiko | |
(Do it now) Enjoy a curveball | (DO IT NOW) henkakyuu o tanoshinde |
Evolve | |
I can hear the melody dancing on the score. | Gosenfu no ue o odoru senritsu ga ima mo kikoeru |
Judgement | |
A dark and gentle serenade | Kuroku yasashiki SERENADE |
A dark and gentle serenade | Kuroku yasashiki SERENADE |
Labyrinth | |
Dark Labyrinth | Nibiiro no rabirinsu |
Dark Labyrinth | Nibiiro no rabirinsu |
Dark Labyrinth | Nibiiro no rabirinsu |
Chasing | |
Without darkness in the sky | WITHOUT DARKNESS IN THE SKY |
Evolve | |
Be the light in darkness. | Kurayami o terasuhikari to nare |
Be the light in darkness. | Kurayami o terasuhikari to nare |
Judgement | |
Paradox emerges in the darkness | yoiyami ni ukiagaru PARADOX |
Labyrinth | |
Even in the darkness, I keep on running | Kurayami demo zutto hashiri tsuzukete |
Even in the darkness, I keep on running | Kurayami demo zutto hashiri tsuzukete |
CROSSROADS | |
May one day turn into sweet memories | itsuka itooshiku omoetara ii |
CROSSROADS | |
All the hurt into glorious days | kizutsuita bun kagayaku hibi ga |
EDEN | |
Engraving the past days into my heart, I move on to the next place | Sugisatta hibi o mune ni kizande tsugi no basho e |
Labyrinth | |
Throw away the days of resignation and closeness | Akirame to yorisotta hibi wo sute |
Labyrinth | |
It will start to shine, surely it will be dazzling | Kagayaki dasu kitto mabushii hodo ni |
Judgement | |
The beautiful deception that has taken root, the arrogance of a blind cause | Ita ni tsuita utsukushii giman moomokuna taigi no gooman |
CROSSROADS | |
Hardheaded decisions and turning points | Mujoona ketsudan, tenkan-ten |
EDEN | |
I definitely don't want to lie about the words I swore to you | Chikatta kotoba zettai uso ni shitakunai |
Judgement | |
Can you hear it from the depths of hell? | jigoku no hate de kikoemasu ka |
Can you hear it from the depths of hell? | jigoku no hate de kikoemasu ka |
Labyrinth | |
Descending Labyrinth | Maiorita rabirinsu |
Descending Labyrinth | Maiorita rabirinsu |
Labyrinth | |
I'm lost, I'm lost, my destination is undecided | Mayotteru mayotteru ikisaki wa mi kakutei |
Hanabi | |
Connect fuse to destiny | Dooka sen unmei to tsunaide |
Moment | |
it's attracted destiny. | hikiyoseta kono DESTINY |
Crossing destiny connected with this moment is | Koosa suru unmei o tsunagu setsuna ga |
Crossing destiny connected with this moment is | Koosa suru unmei o tsunagu setsuna ga |
Judgement | |
will someday bare its fangs and devour both sin and punishment. | itsu shika kiba o muki zai mo batsu mo kurai tsukusu darou |
EDEN | |
The diamond is in the very center of the heart | Daiya wa haato no ichiban shin n naka |
Hanabi | |
Sink your hidden claws directly into the target | Kakushite iru tsume o tatero hyooteki e massugu ni kitto |
Labyrinth | |
Even if it gets dirty, keep polishing it | Yogosa rete mo zutto migaki tsuzukete |
Labyrinth | |
I won't copy someone else's ornaments, so that I can discover a new me. | Dareka no oonamento mane wa shinaikara aratana jibun ni deaeru yoo ni |
EDEN | |
All right, to the distant summit | ALL RIGHT harukana itadaki e to |
All right, to the distant summit | ALL RIGHT harukana itadaki e to |
Judgement | |
a distorted white requiem | shiroku hizunda REQUIEM |
a distorted white requiem | shiroku hizunda REQUIEM |
CROSSROADS | |
Just dive into paradise | JUST DIVE INTO PARADISE |
A melody to dive into | Tobikome merodi |
EDEN | |
so I'll do what I want to do and enjoy life even more | Yaritai koto yatte motto jinsei ooka |
Evolve | |
Showing off and laughing and who do you think you are? | Mie hatte waratte nanisama desuka |
Judgement | |
What do you believe in in the end? | saigo ni shinjiru mono wa nani? |
Moment | |
( Do you believe it ? Do you believe it ? ) | (DO YOU BELIEVE IT? DO YOU BELIEVE IT?) |
( Do you remember ? Do you remember ? ) | (DO YOU REMEMBER? DO YOU REMEMBER?) |
Mujuryokuhiko | |
(Do it now) Come here to the sound of clap | (DO IT NOW) yoi ko chan mo te no naru hoo e |
(Do it now) Enjoy a curveball | (DO IT NOW) henkakyuu o tanoshinde |
(Do it now) Connecting dots | (DO IT NOW) ten to ten ga tsunagatte |
CROSSROADS | |
Just because it's a coincidence doesn't make it right | Guuzenda to shite mo seikai janakute mo |
EDEN | |
Fear doesn't accomplish anything, right? | Osore tatte nan mo dekinai-soodeshou? |
Mujuryokuhiko | |
It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | Mirarenai keshiki ga dooyara arurashii ne |
It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | Mirarenai keshiki ni yappari ikanakya ne |
CROSSROADS | |
Be a self-starter, don't wait for miracles | Kiseki o matsu yori mo jibun shidai hajimenakya |
EDEN | |
I definitely don't want to lie about the words I swore to you | Chikatta kotoba zettai uso ni shitakunai |
Don't set easy limits on any hurdles | Genkai no haadoru kantan ni wa kimenai de |
Don't raise the flag of surrender! (wow wow wow) | Koosan no hata wa ageru na! (WOW WOW WOW) |
Don't raise the flag of surrender! (wow wow wow) | Koosan no hata wa ageru na! (WOW WOW WOW) |
Evolve | |
I don't wanna hear any excuses. | kireina iiwake wa moo kiki akita |
Don't need to fit in any shapes. | Dono kata ni mo hama mara nakute ii |
Don't let them stop you | DON'T LET THEM STOP YOU |
Don't need to fit in any shapes. | Dono kata ni mo hama mara nakute ii |
Hanabi | |
Go off like fireworks don't get lost | Uchi agare mayottenaide |
"Don't you! Don't you! Don't you! Don't you see!" Hey! | 「DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU SEE!」 HEY! |
Even we don't know that | koko ni umareochita no ka sae wakaranakutatte |
"Don't you! Don't you! Don't you! Don't you see!" Hey! | 「DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU SEE!」 HEY! |
Even we don't know that | koko ni umareochita no ka sae wakaranakutatte |
Mujuryokuhiko | |
Don't hold back And just follow your impulse for kicking off | Keri tobashitaku naru shoodoo ni shitagatte enryonashide |
Rasenkairo | |
Faded past (Don't cry from now on) | Aseta kako wa (DON'T CRY MORE kyoo kara) |
(Don't cry more with me) Lost child | (DON'T CRY MORE issho ni) mayoigo |
Dream of abyss (Don't cry from now on) | Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) |
(Don't say more with me) Let us fall. | (DON'T SAY MORE issho ni) ochiyou |
Faded past (Don't cry from now on) | aseta kako wa (DON'T CRY MORE kyoo kara) |
Don't remain inside of a shattered mirror | Kudake chitta kagami no naka ni inai de |
(Don't cry more with me) | (DON'T CRY MORE issho ni) |
Dream of abyss (Don't cry from today) | Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) |
(Don't say more with me) | (DON'T SAY MORE issho ni) |
Labyrinth | |
An infinitely looping revolving door, | Mugen ruupu suru kaiten tobira |
Chasing | |
the shining dots connect. | hikatta ten to ten ga tsunagaru |
Mujuryokuhiko | |
(Do it now) Connecting dots | (DO IT NOW) ten to ten ga tsunagatte |
Chasing | |
Up and down | UP AND DOWN |
Up and down | UP AND DOWN |
Judgement | |
"Judge, Hand down." | JUDGE, HAND DOWN |
Labyrinth | |
If you walk down a narrow street, you'll see unknown scenery | Hosoi toori susumeba michi no keshiki |
Mujuryokuhiko | |
(Break it down) It's ok if you're unconventional | (BREAK IT DOWN) ii n janai no hamidashitatte |
(Break it down) rewrite the theory of evolution | (BREAK IT DOWN) shinka ron o kaki ashi shite |
(Break it down) endless self-defence | (BREAK IT DOWN) En doresu ni jiko booei |
CROSSROADS | |
What will we draw on it? | nani datte kakikonde ikerudesho |
Chasing | |
Dream it bigger, bigger | DREAM IT BIGGER, BIGGER |
Always a dream painted in the sky | itsu datte sora ni kaita yume |
Dream it bigger, bigger | DREAM IT BIGGER, BIGGER |
Dream it even bigger | DREAM IT EVEN BIGGER |
Always a dream painted in the sky | itsu datte sora ni kaita yume |
Rasenkairo | |
Dream of abyss (Don't cry from now on) | Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) |
Dream of abyss (Don't cry from today) | Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) |
Mujuryokuhiko | |
Heavy task stuck with us when we dreamed | Yumemiru tabi haritsuita omotai risuku |
CROSSROADS | |
I'll be able to reach my dreams | yumenimo fure rareru |
Labyrinth | |
Let's leave our dreams behind in the empty space | Oki saroo aita basho ni wa yume wo |
Evolve | |
Change sadness to a driving force. | Yarusenai omoi o bane ni kae |
Evolve | |
I knew I was drowning. | shitteita nda obore teru no |
Mujuryokuhiko | |
Dull task tangled like clinging | Sugaru yoo ni karamatta kedarui tasuku |
Chasing | |
Each and every "now" that we have won | Kachitotta hitotsuhitotsu no "ima" ga |
EDEN | |
Don't set easy limits on any hurdles | Genkai no haadoru kantan ni wa kimenai de |
CROSSROADS | |
Let those melodies echo | Hibike yo merodi |
Judgement | |
Noble lust, echoes of pain | tootoki retsujoo itami no zankyoo |
EDEN | |
I'll take you to Eden, riding the tailwind | Tsurete ku yo EDEN e to oikaze notte |
Judgement | |
Is someone else's misfortune sweet as honey? Misstep, and tomorrow it will be you | dareka no fukoo wa mitsu no aji? Fumihazushitanara asu wa wagami |
Labyrinth | |
I won't copy someone else's ornaments, so that I can discover a new me. | Dareka no oonamento mane wa shinaikara aratana jibun ni deaeru yoo ni |
Judgement | |
Paradox emerges in the darkness | yoiyami ni ukiagaru PARADOX |
CROSSROADS | |
Our empathy alone is a guide for us | koko ni aru kyoomei dake ga michishirube |
Our empathy creates a paradise for us | koko ni aru kyoomei koso ga rakuen sa |
Labyrinth | |
Let's leave our dreams behind in the empty space | Oki saroo aita basho ni wa yume wo |
Moment | |
Chosen encounter by beyond infinity | Mugen no kanata ni eraba reshi kono deai |
CROSSROADS | |
So many encounters, so many goodbyes | deai no kazu sayonara ga aru |
EDEN | |
Now I can say, "The end is the beginning" | Imanara ieru 'owari wa hajimari' |
Judgement | |
What do you believe in in the end? | saigo ni shinjiru mono wa nani? |
Hanabi | |
In the ending, want to shine the most | Saigonaraba saigonaraba hitokiwa tsuyoi hikari hanachitai |
In the ending, want to shine the most | Saigonaraba saigonaraba hitokiwa tsuyoi hikari hanachitai |
Mujuryokuhiko | |
(Break it down) endless self-defence | (BREAK IT DOWN) En doresu ni jiko booei |
Judgement | |
The bell of wailing reverberates endlessly its thesis | Dookoku no kanenone ga hibiki kedo owaranai THESIS |
Chasing | |
The sadness never ends | Kanashii koto wa tsukinaikedo |
Rasenkairo | |
Carry a resentful lullaby (Never ends) | Hakobu nageyarina komori uta (owaranai) |
Hanabi | |
that it's impossible I endure my True feelings. | Honne o heizento shinoida |
Moment | |
Engrave this in my heart and | kono kiseki o ima |
EDEN | |
Engraving the past days into my heart, I move on to the next place | Sugisatta hibi o mune ni kizande tsugi no basho e |
EDEN | |
so I'll do what I want to do and enjoy life even more | Yaritai koto yatte motto jinsei ooka |
Mujuryokuhiko | |
(Do it now) Enjoy a curveball | (DO IT NOW) henkakyuu o tanoshinde |
Mujuryokuhiko | |
Small future is not enough | hanpana mirai ja monotarinai |
EDEN | |
Release that inner voice enthusiastically, passionately | Uchinaru-goe atsuku atsuku tokihanate |
Moment | |
Every moment is ephemeral | EVERY MOMENT IS EPHEMERAL |
EDEN | |
Opportunities are equal and come to everyone | Chansu wa byoodoo dare ni datte yattekurushi |
Hanabi | |
Shifted the responsibility to the era | Sekinin o jidai ni tenka |
Rasenkairo | |
Come here, escape from there | Soko kara nigete oide |
CROSSROADS | |
Even sepia tears, in retrospect | furikaeru sepia no namida mo |
Chasing | |
Dream it even bigger | DREAM IT EVEN BIGGER |
Make it even better | MAKE IT EVEN BETTER |
Aiming even higher | AIMING EVEN HIGHER |
EDEN | |
so I'll do what I want to do and enjoy life even more | Yaritai koto yatte motto jinsei ooka |
Hanabi | |
Even we don't know that | koko ni umareochita no ka sae wakaranakutatte |
Just shine even if it's momentary | Isshun demo ii kagayaite |
Even if we're wounded an uncountable times | Tatoe kazoe kirenaku naru hodo kizu o ottatte |
Even we don't know that | koko ni umareochita no ka sae wakaranakutatte |
Even if we're wounded an uncountable times | Tatoe kazoe kirenaku naru hodo kizu o ottatte |
Labyrinth | |
Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato |
Even in the darkness, I keep on running | Kurayami demo zutto hashiri tsuzukete |
Even if it gets dirty, keep polishing it | Yogosa rete mo zutto migaki tsuzukete |
Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato |
Even in the darkness, I keep on running | Kurayami demo zutto hashiri tsuzukete |
Rasenkairo | |
Even if it tears me apart | kono mi ga hikisaka reyou to |
Chasing | |
Every time I face pain, I feel love | itami to mukiau tabi ni ai ni fureru |
Each and every "now" that we have won | Kachitotta hitotsuhitotsu no "ima" ga |
Moment | |
If every things has a meaning. | Subete no koto ni imi ga arunara |
Every moment is ephemeral | EVERY MOMENT IS EPHEMERAL |
Every single moment is a miracle | EVERY SINGLE MOMENT IS A MIRACLE |
EDEN | |
Opportunities are equal and come to everyone | Chansu wa byoodoo dare ni datte yattekurushi |
Moment | |
to illuminate everything | Donna shunkan mo teraseru |
Judgement | |
Is that white truth? Is that black evil? | Sono shiro wa shinjitsu ka? Ano kuro wa akuna no ka? |
Mujuryokuhiko | |
(Break it down) rewrite the theory of evolution | (BREAK IT DOWN) shinka ron o kaki ashi shite |
Great evolution, correct to go with the flow | Saikoona tenkai nokkatte seikai |
Mujuryokuhiko | |
Hey, excuse me | Chotto gomennasai |
Hey, excuse me | Chotto gorannasai |
Evolve | |
I don't wanna hear any excuses. | kireina iiwake wa moo kiki akita |
Hanabi | |
Fireworks are beautiful because of their momentary existence. | Uso mitai ni hakanaikara hanabi wa utsukushii no kitto |
Labyrinth | |
With accumulated experience, which one can be used? | Tsumikasaneta keikenchi ikaseru no wanee dotchi |
Moment | |
Reflect the shine in our gleaming eyes | REFLECT THE SHINE IN OUR GLEAMING EYES |
Reflect the shine in our gleaming eyes | REFLECT THE SHINE IN OUR GLEAMING EYES |
Chasing | |
The sky seems to hide my true face, | Sugao kakusu yoona soramoyoo |
Every time I face pain, I feel love | itami to mukiau tabi ni ai ni fureru |
Rasenkairo | |
Faded past (Don't cry from now on) | Aseta kako wa (DON'T CRY MORE kyoo kara) |
Faded past (Don't cry from now on) | aseta kako wa (DON'T CRY MORE kyoo kara) |
Judgement | |
A faintly broken requiem | awaku kowareta REQUIEM |
Rasenkairo | |
Now faintly cried | ima kasuka ni naita |
Hanabi | |
That is the proof of keeping the faith | sore ga ishi o tsuranuita akashidato |
That's is the proof of keeping the faith | sore ga ishi o tsuranuita akashidato |
Hanabi | |
Burst out and fall in an instant. | Patto saite patto chitte yuke |
Burst out and fall in an instant | Patto saite patto chitte yuke |
Burst out and fall in an instant | Patto saite patto chitte yuke |
Rasenkairo | |
(Don't say more with me) Let us fall. | (DON'T SAY MORE issho ni) ochiyou |
Let us fall. | Ochiyou |
Evolve | |
Falling tears was the trigger. | Koboreta namida ga hikiganedatta |
Rasenkairo | |
Falling pure soul | Kegarenai tamashii hitohira |
Judgement | |
will someday bare its fangs and devour both sin and punishment. | itsu shika kiba o muki zai mo batsu mo kurai tsukusu darou |
Mujuryokuhiko | |
An ambiguous fantasy, routine situation | aimaina gensoo ruutinna genjoo |
CROSSROADS | |
How far will it go? | doko made ikerudarou? |
I wonder how far it will go | dokomademo ike sooda |
Moment | |
The scattered pieces of light from far away | Tookuhanareteta sorezore no hikari ga |
Mujuryokuhiko | |
Far beyond the atmosphere | Taikiken yori Haruka tooku |
Far beyond the atmosphere | Taikiken yori Haruka tooku |
Evolve | |
Heart beating fast. | Aa takanaru kodoo |
EDEN | |
Fear doesn't accomplish anything, right? | Osore tatte nan mo dekinai-soodeshou? |
Chasing | |
Every time I face pain, I feel love | itami to mukiau tabi ni ai ni fureru |
EDEN | |
I want to feel the meaning of being alive, | Ikite iru tte imi o jikkan shite itaikara |
Hanabi | |
that it's impossible I endure my True feelings. | Honne o heizento shinoida |
Labyrinth | |
standing still, standing still, with these feet in front of us | Tomatteru tomatteru kono ashi wo mae ni |
Labyrinth | |
Yesterday was filled with only weakness | Yowasa dake tamekonda kinoonara |
Labyrinth | |
If you wish passionately, if you carve your will into it, you'll surely find a way out someday. | Atsuku negaeba ishi o kizameba itsuka deguchi mitsuke rareru hazu |
Mujuryokuhiko | |
And finished greeting the stars | seiza ni aisatsu oeta ato wa |
Hanabi | |
Blazing hot like fire | Moesakaru honoo no yoo ni |
Blue fire like I pictured | Fukai ao imeeji doori |
Hanabi | |
Go off like fireworks don't get lost | Uchi agare mayottenaide |
Fireworks are beautiful because of their momentary existence. | Uso mitai ni hakanaikara hanabi wa utsukushii no kitto |
EDEN | |
Let's raise our fists and go (wow wow wow) | Ken tsukiage iza ikou (WOW WOW WOW) |
Let's raise our fists and go (wow wow wow) | Ken tsukiage iza ikou (WOW WOW WOW) |
Evolve | |
Don't need to fit in any shapes. | Dono kata ni mo hama mara nakute ii |
Don't need to fit in any shapes. | Dono kata ni mo hama mara nakute ii |
EDEN | |
Don't raise the flag of surrender! (wow wow wow) | Koosan no hata wa ageru na! (WOW WOW WOW) |
Don't raise the flag of surrender! (wow wow wow) | Koosan no hata wa ageru na! (WOW WOW WOW) |
Mujuryokuhiko | |
"Zero gravity flight" Shall we jump more? | Mujuuryoku hikoo motto hanemasho? |
"Zero gravity flight" Shall we jump more? | Mujuuryoku hikoo motto hanemasho? |
Mujuryokuhiko | |
Great evolution, correct to go with the flow | Saikoona tenkai nokkatte seikai |
EDEN | |
Wake up right now and follow the instincts that smolder in your heart | Mezamero ima sugu mune de kusuburu honnoo no mama ni |
Evolve | |
Just follow your voice and smash into the future. | koe no mama ni tsukisusume mirai e |
Just follow your voice and smash into the future. | koe no mama ni tsukisusume mirai e |
Mujuryokuhiko | |
Don't hold back And just follow your impulse for kicking off | Keri tobashitaku naru shoodoo ni shitagatte enryonashide |
CROSSROADS | |
The solid tracks I've followed | tadotte kita tashikana ashiato |
Judgement | |
We are fools who can't forget | wasurerarenai orokana bokura wa |
CROSSROADS | |
Our empathy alone is a guide for us | koko ni aru kyoomei dake ga michishirube |
Be a self-starter, don't wait for miracles | Kiseki o matsu yori mo jibun shidai hajimenakya |
I can hear that heartbeat for sure | kikoeru yo tashikana kodoo ga |
Our empathy creates a paradise for us | koko ni aru kyoomei koso ga rakuen sa |
Chasing | |
Searching for possibilities, | Kanoosei sagashite |
just like I had a longing for the moon | marude tsuki ni akogare o motta |
Evolve | |
Why are you holding as if you are protecting and for whom?? | mamoru to iu tei de kakou no wa dare no tame? |
Judgement | |
the sword is creaking, it's time for judgment | kishimu katana shinpan no toki da |
That hungry heart searching for its next prey | Tsugi no emono o sagasu ueta sono kokoro wa |
Mujuryokuhiko | |
Don't hold back And just follow your impulse for kicking off | Keri tobashitaku naru shoodoo ni shitagatte enryonashide |
The code for getting rid of it was always in our heart | Torihazusu angoo wa mune ni itsu datte sonzai shita |
Judgement | |
The taste of forbidden fruit that quenched our thirst | Kawaita nodo o uruoshita kindan no kajitsu no aji o |
Evolve | |
Change sadness to a driving force. | Yarusenai omoi o bane ni kae |
Moment | |
Nothing last forever in this world | Eien no nai kono sekai ni |
Judgement | |
We are fools who can't forget | wasurerarenai orokana bokura wa |
Judgement | |
We can't forgive the grey, we're making mistakes again | haiiro o yurusenai bokura wa mata machigaete ku |
Rasenkairo | |
Why you forgive the people without love. | Ai naki mono o yurusu no wa naze |
CROSSROADS | |
Regrets that can never be forgotten | kuyami kirenai kookai goto |
CROSSROADS | |
Countless forks and crossroads | Musuu no bunkiten, wakaremichi |
CROSSROADS | |
The chain of choices I've made forming a path | kasaneta sentaku ga michi to nari |
Moment | |
Fragile and beautiful | Hakanakute utsukushikute |
It's precious and fragile. | koware soona hodo itooshii |
Fragile and beautiful | Hakanakute utsukushikute |
Evolve | |
Leave me alone I'm born to be free. | Hottoite yo I'M BORN TO BE FREE |
EDEN | |
Shout from the bottom of your heart (wow wow wow) | Hara kara koedashite sakebe (WOW WOW WOW) |
Shout from the bottom of your heart (wow wow wow) | Hara kara koedashite sakebe (WOW WOW WOW) |
Judgement | |
Can you hear it from the depths of hell? | jigoku no hate de kikoemasu ka |
Can you hear it from the depths of hell? | jigoku no hate de kikoemasu ka |
Moment | |
The scattered pieces of light from far away | Tookuhanareteta sorezore no hikari ga |
Rasenkairo | |
Come here, escape from there | Soko kara nigete oide |
Faded past (Don't cry from now on) | Aseta kako wa (DON'T CRY MORE kyoo kara) |
Dream of abyss (Don't cry from now on) | Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) |
Faded past (Don't cry from now on) | aseta kako wa (DON'T CRY MORE kyoo kara) |
Dream of abyss (Don't cry from today) | Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) |
Judgement | |
Front and back, the truth is gradation | omote to ura shinsoo wa GRADATION |
Labyrinth | |
standing still, standing still, with these feet in front of us | Tomatteru tomatteru kono ashi wo mae ni |
Hanabi | |
Realised my frozen heart beat | Kigatsukeba kodoo wa koori |
Judgement | |
The taste of forbidden fruit that quenched our thirst | Kawaita nodo o uruoshita kindan no kajitsu no aji o |
Evolve | |
The fucking rules and normality, | Kusari kitta `ruuru' ya `atarimae' |
Mujuryokuhiko | |
Unpredictable is fun after all | yosoku dekinai hoo ga kekkyoku omoshiroishi |
Hanabi | |
Connect fuse to destiny | Dooka sen unmei to tsunaide |
CROSSROADS | |
The future I've started to trace with you | kimi to kaki hajimeta mirai |
The future I've started to trace with you | kimi to kaki hajimeta mirai |
Evolve | |
Just follow your voice and smash into the future. | koe no mama ni tsukisusume mirai e |
Just follow your voice and smash into the future. | koe no mama ni tsukisusume mirai e |
Judgement | |
The irony of madness, a smokey future | kyooki no aironii kemuru mirai |
The melody of Judgment, a murky future | sabaki no merodii nigoru mirai |
The irony of madness, a smokey future | kyooki no aironii kemuru mirai |
Moment | |
Resonate towards the future. | kokoro ni kizamikonde asu e hibikase |
will be a future. | Mirai ni naru |
Mujuryokuhiko | |
Small future is not enough | hanpana mirai ja monotarinai |
Chasing | |
I lose something and gain something again | nakushite wa mata nanika teniireru |
Chasing | |
the light shines through the gaps in the tearful clouds, | namidagumo no sukima kara hikari sasu |
Labyrinth | |
Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato |
Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato |
Chasing | |
The gentle song of the waves | nami no yasashii uta |
Judgement | |
A dark and gentle serenade | Kuroku yasashiki SERENADE |
A dark and gentle serenade | Kuroku yasashiki SERENADE |
Chasing | |
No matter how many times I lose, I get up | Nando make tatte tachiagatte |
No matter how many times I lose, I get up | Nando make tatte tachiagatte |
Evolve | |
Shine as much as we get stronger. | Tsuyoku natta bun dake kagayaite |
Hanabi | |
Go off like fireworks don't get lost | Uchi agare mayottenaide |
Labyrinth | |
We get hurt time and time again, and that's why we learn strength | Nando datte kizutsuki dakara koso tsuyosa o shiru |
Labyrinth | |
Even if it gets dirty, keep polishing it | Yogosa rete mo zutto migaki tsuzukete |
Mujuryokuhiko | |
The code for getting rid of it was always in our heart | Torihazusu angoo wa mune ni itsu datte sonzai shita |
Hanabi | |
Give a petal of tears to the wind | Namida no hanabira sotto fuita yokaze ni AH azukete |
Moment | |
Reflect the shine in our gleaming eyes | REFLECT THE SHINE IN OUR GLEAMING EYES |
Reflect the shine in our gleaming eyes | REFLECT THE SHINE IN OUR GLEAMING EYES |
CROSSROADS | |
All the hurt into glorious days | kizutsuita bun kagayaku hibi ga |
CROSSROADS | |
Let your heart go on beyond your imagination | kokoro wa tomaranai soozoo o koeta saki e, susume |
How far will it go? | doko made ikerudarou? |
I wonder how far it will go | dokomademo ike sooda |
Chasing | |
Repeatedly We go around | Kurikaeshi WE GO AROUND |
Repeatedly We go around | Kurikaeshi WE GO AROUND |
EDEN | |
Here we go! | HERE WE GO! |
We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | Muteki deshoo iza yukoo hai agatte MY WAY |
Here we go! | HERE WE GO! |
We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY |
All right, let's go to the top together | ALL RIGHT saa tomoni itadaki e to |
Let's raise our fists and go (wow wow wow) | Ken tsukiage iza ikou (WOW WOW WOW) |
Let's raise our fists and go (wow wow wow) | Ken tsukiage iza ikou (WOW WOW WOW) |
We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY |
Evolve | |
Go and unleash it right now. | saa tokihanate ima |
Hanabi | |
Go ahead! Go ahead! One way! | GO AHEAD! GO AHEAD! ONE WAY! |
Go ahead! Go ahead! My way! | GO AHEAD! GO AHEAD! MY WAY! |
Go ahead! Go ahead! One way! | GO AHEAD! GO AHEAD! ONE WAY! |
Go ahead! Go ahead! Your way! | GO AHEAD! GO AHEAD! YOUR WAY! |
Go off like fireworks don't get lost | Uchi agare mayottenaide |
Mujuryokuhiko | |
Need to go ahead of the well known sky | shitteru sora o koenakucha |
Great evolution, correct to go with the flow | Saikoona tenkai nokkatte seikai |
Let's go anywhere Sword is pointing up | dokomademoikoo kissaki wa joo |
Need to go ahead of the well known sky | shitteru sora o koenakucha |
Mujuryokuhiko | |
After going beyond the meteor's back | Ryuusei no senaka o koete |
Judgement | |
The world is stained with justice gone mad, | Kurui dashita seigi ni somaru sekai |
A world confused by justice gone wild | Abaredashita seigi ni madou sekai |
The world is stained with justice gone mad, | Kurui dashita seigi ni somaru sekai |
Moment | |
Shiny as if It's almost gone. | Kie soona hodo mabushii |
Shiny as if It's almost gone. | Kie soona hodo mabushii |
CROSSROADS | |
So many encounters, so many goodbyes | deai no kazu sayonara ga aru |
EDEN | |
Let's grab them with these hands | Tsukande koo yo ko no te de |
Judgement | |
Front and back, the truth is gradation | omote to ura shinsoo wa GRADATION |
Hanabi | |
Gradually changing | jirijiri to shidaini henka |
Mujuryokuhiko | |
"Zero gravity flight" Shall we jump more? | Mujuuryoku hikoo motto hanemasho? |
"Zero gravity flight" Shall we jump more? | Mujuuryoku hikoo motto hanemasho? |
Mujuryokuhiko | |
Great evolution, correct to go with the flow | Saikoona tenkai nokkatte seikai |
Mujuryokuhiko | |
And finished greeting the stars | seiza ni aisatsu oeta ato wa |
Judgement | |
We can't forgive the grey, we're making mistakes again | haiiro o yurusenai bokura wa mata machigaete ku |
CROSSROADS | |
Infinite possibilities, ground zero | Mugen no kanoosei, zero chiten |
CROSSROADS | |
Our empathy alone is a guide for us | koko ni aru kyoomei dake ga michishirube |
Chasing | |
just like I had a longing for the moon | marude tsuki ni akogare o motta |
Judgement | |
"Judge, Hand down." | JUDGE, HAND DOWN |
EDEN | |
The hands of the clock stopped at 11:23. | Tokei no hari wa 11: 23 de tomatteta |
Let's grab them with these hands | Tsukande koo yo ko no te de |
Chasing | |
Counting happiness | Kazoeru shiawase wa |
CROSSROADS | |
Hardheaded decisions and turning points | Mujoona ketsudan, tenkan-ten |
Labyrinth | |
a predestined harmony, before you know it, we're at the starting point | Yotei choowa kizukeba sutaato chiten |
Judgement | |
The beautiful deception that has taken root, the arrogance of a blind cause | Ita ni tsuita utsukushii giman moomokuna taigi no gooman |
Moment | |
If every things has a meaning. | Subete no koto ni imi ga arunara |
has run across and united. | Meguriai kasanari |
Chasing | |
Each and every "now" that we have won | Kachitotta hitotsuhitotsu no "ima" ga |
Hanabi | |
I have a yesterday with cold stares laughing | sameta me de mubooda, nante warawa reta kinoo ga atte |
How many times have you resisted it? | Nando aragai |
How many times have you stood against it? | Nando korae |
How many times have you resisted it? | Nando aragai |
How many times have you stood against it? | Nando korae |
Mujuryokuhiko | |
If we have wings of curiosity | Kookishin to iu hane ga areba |
Judgement | |
With contradictions having no right answers, to where are we heading? | Seikai no nai mujun kakaete bokura, doko e mukaudarou |
Judgement | |
With contradictions having no right answers, to where are we heading? | Seikai no nai mujun kakaete bokura, doko e mukaudarou |
CROSSROADS | |
There's a heartbeat I'm sure I can hear | kikoeru yo tashikana kodoo ga |
I can hear that heartbeat for sure | kikoeru yo tashikana kodoo ga |
Evolve | |
I don't wanna hear any excuses. | kireina iiwake wa moo kiki akita |
I can hear the melody dancing on the score. | Gosenfu no ue o odoru senritsu ga ima mo kikoeru |
Judgement | |
Can you hear it from the depths of hell? | jigoku no hate de kikoemasu ka |
I can't hear it in heaven anymore | tengoku ja moo kikoenai wa |
Can you hear it from the depths of hell? | jigoku no hate de kikoemasu ka |
Moment | |
Can you hear the heart beating | kikoerudesho shinzoo no oto |
CROSSROADS | |
Let your heart go on beyond your imagination | kokoro wa tomaranai soozoo o koeta saki e, susume |
EDEN | |
Engraving the past days into my heart, I move on to the next place | Sugisatta hibi o mune ni kizande tsugi no basho e |
The diamond is in the very center of the heart | Daiya wa haato no ichiban shin n naka |
Wake up right now and follow the instincts that smolder in your heart | Mezamero ima sugu mune de kusuburu honnoo no mama ni |
Shout from the bottom of your heart (wow wow wow) | Hara kara koedashite sakebe (WOW WOW WOW) |
Shout from the bottom of your heart (wow wow wow) | Hara kara koedashite sakebe (WOW WOW WOW) |
Evolve | |
Heart beating fast. | Aa takanaru kodoo |
Hanabi | |
Realised my frozen heart beat | Kigatsukeba kodoo wa koori |
Judgement | |
That hungry heart searching for its next prey | Tsugi no emono o sagasu ueta sono kokoro wa |
Moment | |
Engrave this in my heart and | kono kiseki o ima |
Can you hear the heart beating | kikoerudesho shinzoo no oto |
Mujuryokuhiko | |
The code for getting rid of it was always in our heart | Torihazusu angoo wa mune ni itsu datte sonzai shita |
CROSSROADS | |
There's a heartbeat I'm sure I can hear | kikoeru yo tashikana kodoo ga |
I can hear that heartbeat for sure | kikoeru yo tashikana kodoo ga |
Judgement | |
I can't hear it in heaven anymore | tengoku ja moo kikoenai wa |
Mujuryokuhiko | |
Heavy task stuck with us when we dreamed | Yumemiru tabi haritsuita omotai risuku |
Judgement | |
Can you hear it from the depths of hell? | jigoku no hate de kikoemasu ka |
Can you hear it from the depths of hell? | jigoku no hate de kikoemasu ka |
EDEN | |
Here we go! | HERE WE GO! |
Here we go! | HERE WE GO! |
Moment | |
Just play here | Koko de kanadete |
Mujuryokuhiko | |
(Do it now) Come here to the sound of clap | (DO IT NOW) yoi ko chan mo te no naru hoo e |
Rasenkairo | |
Come here, escape from there | Soko kara nigete oide |
Ready or not, here I come | Mouiikai mouiikai mouiiyotte moo itte |
Hanabi | |
"Don't you! Don't you! Don't you! Don't you see!" Hey! | 「DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU SEE!」 HEY! |
"Don't you! Don't you! Don't you! Don't you see!" Hey! | 「DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU SEE!」 HEY! |
Mujuryokuhiko | |
Hey, excuse me | Chotto gomennasai |
Hey, excuse me | Chotto gorannasai |
Hanabi | |
Sink your hidden claws directly into the target | Kakushite iru tsume o tatero hyooteki e massugu ni kitto |
Chasing | |
The sky seems to hide my true face, | Sugao kakusu yoona soramoyoo |
Chasing | |
Aiming higher, higher | AIMING HIGHER, HIGHER |
Aiming higher, higher | AIMING HIGHER, HIGHER |
Aiming even higher | AIMING EVEN HIGHER |
Mujuryokuhiko | |
Higher than now Jumping' up | Takaku ima yori JUMPIN' UP |
Mujuryokuhiko | |
Don't hold back And just follow your impulse for kicking off | Keri tobashitaku naru shoodoo ni shitagatte enryonashide |
Evolve | |
Why are you holding as if you are protecting and for whom?? | mamoru to iu tei de kakou no wa dare no tame? |
Judgement | |
Is someone else's misfortune sweet as honey? Misstep, and tomorrow it will be you | dareka no fukoo wa mitsu no aji? Fumihazushitanara asu wa wagami |
Chasing | |
leading us to a bright and hopeful tomorrow | kagayaite kiboo ni michita ashita e to michibiku |
Towards the hopeful light of tomorrow | kiboo ni michita ashita no hikari e |
Hanabi | |
Blazing hot like fire | Moesakaru honoo no yoo ni |
CROSSROADS | |
How far will it go? | doko made ikerudarou? |
I wonder how far it will go | dokomademo ike sooda |
Chasing | |
No matter how many times I lose, I get up | Nando make tatte tachiagatte |
No matter how many times I lose, I get up | Nando make tatte tachiagatte |
Hanabi | |
How many times have you resisted it? | Nando aragai |
How many times have you stood against it? | Nando korae |
How many times have you resisted it? | Nando aragai |
How many times have you stood against it? | Nando korae |
CROSSROADS | |
However thorny the road, with you | donna ibara michi datte kimi tonaraba |
Rasenkairo | |
Wind howls in the cage of sorrow | Nageki no ori ni fukisusabu kaze |
Judgement | |
That hungry heart searching for its next prey | Tsugi no emono o sagasu ueta sono kokoro wa |
EDEN | |
Don't set easy limits on any hurdles | Genkai no haadoru kantan ni wa kimenai de |
CROSSROADS | |
All the hurt into glorious days | kizutsuita bun kagayaku hibi ga |
Labyrinth | |
We get hurt time and time again, and that's why we learn strength | Nando datte kizutsuki dakara koso tsuyosa o shiru |
CROSSROADS | |
I'll be able to reach my dreams | yumenimo fure rareru |
EDEN | |
I'll take you to Eden, riding the tailwind | Tsurete ku yo EDEN e to oikaze notte |
so I'll do what I want to do and enjoy life even more | Yaritai koto yatte motto jinsei ooka |
CROSSROADS | |
There's a heartbeat I'm sure I can hear | kikoeru yo tashikana kodoo ga |
Evolve | |
Leave me alone I'm born to be free. | Hottoite yo I'M BORN TO BE FREE |
Labyrinth | |
I'm lost, I'm lost, my destination is undecided | Mayotteru mayotteru ikisaki wa mi kakutei |
CROSSROADS | |
The solid tracks I've followed | tadotte kita tashikana ashiato |
The chain of choices I've made forming a path | kasaneta sentaku ga michi to nari |
The future I've started to trace with you | kimi to kaki hajimeta mirai |
The future I've started to trace with you | kimi to kaki hajimeta mirai |
Evolve | |
Start moving if you want to change something. | matteita tte kawaranai |
Why are you holding as if you are protecting and for whom?? | mamoru to iu tei de kakou no wa dare no tame? |
If it's unprecedented just set a precedent. | Zenrei ga nainara tsukureba ii |
If it's unprecedented just set a precedent. | Zenrei ga nainara tsukureba ii |
Hanabi | |
Just shine even if it's momentary | Isshun demo ii kagayaite |
Even if we're wounded an uncountable times | Tatoe kazoe kirenaku naru hodo kizu o ottatte |
Even if we're wounded an uncountable times | Tatoe kazoe kirenaku naru hodo kizu o ottatte |
Labyrinth | |
If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu |
Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato |
If you walk down a narrow street, you'll see unknown scenery | Hosoi toori susumeba michi no keshiki |
If you wish passionately, if you carve your will into it, you'll surely find a way out someday. | Atsuku negaeba ishi o kizameba itsuka deguchi mitsuke rareru hazu |
Even if it gets dirty, keep polishing it | Yogosa rete mo zutto migaki tsuzukete |
If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu |
Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato |
Moment | |
If every things has a meaning. | Subete no koto ni imi ga arunara |
Shiny as if It's almost gone. | Kie soona hodo mabushii |
The miracle will be lost if we miss a piece | Nanika hitotsu demo kakereba ushinaudeshou |
Shiny as if It's almost gone. | Kie soona hodo mabushii |
Mujuryokuhiko | |
(Break it down) It's ok if you're unconventional | (BREAK IT DOWN) ii n janai no hamidashitatte |
If we have wings of curiosity | Kookishin to iu hane ga areba |
Rasenkairo | |
Even if it tears me apart | kono mi ga hikisaka reyou to |
Hanabi | |
Crackling bravely and ignite | Bachibachi to kakan ni chakka |
Moment | |
to illuminate everything | Donna shunkan mo teraseru |
Moment | |
The birth of illusion. | Umareru maboroshi |
CROSSROADS | |
Let your heart go on beyond your imagination | kokoro wa tomaranai soozoo o koeta saki e, susume |
Evolve | |
Imitations | Mottaibutta nisemono (manekin)-tachi |
Hanabi | |
that it's impossible I endure my True feelings. | Honne o heizento shinoida |
Mujuryokuhiko | |
Don't hold back And just follow your impulse for kicking off | Keri tobashitaku naru shoodoo ni shitagatte enryonashide |
Judgement | |
The impure passion nearing its climax | kegareta netsujoo chikazuku zetchoo |
The impure passion nearing its climax | kegareta netsujoo chikazuku zetchoo |
CROSSROADS | |
Even sepia tears, in retrospect | furikaeru sepia no namida mo |
Chasing | |
the light shines through the gaps in the tearful clouds, | namidagumo no sukima kara hikari sasu |
Always a dream painted in the sky | itsu datte sora ni kaita yume |
like jewels scattered in the night, | yoru ni chirabatta hooseki mitai ni |
Without darkness in the sky | WITHOUT DARKNESS IN THE SKY |
Always a dream painted in the sky | itsu datte sora ni kaita yume |
EDEN | |
The diamond is in the very center of the heart | Daiya wa haato no ichiban shin n naka |
Wake up right now and follow the instincts that smolder in your heart | Mezamero ima sugu mune de kusuburu honnoo no mama ni |
Evolve | |
Don't need to fit in any shapes. | Dono kata ni mo hama mara nakute ii |
Sign the reasons to live in our mind again and again. | Ikiruimi o nando datte kizamikome |
Be the light in darkness. | Kurayami o terasuhikari to nare |
Don't need to fit in any shapes. | Dono kata ni mo hama mara nakute ii |
Be the light in darkness. | Kurayami o terasuhikari to nare |
Hanabi | |
Burst out and fall in an instant. | Patto saite patto chitte yuke |
In the ending, want to shine the most | Saigonaraba saigonaraba hitokiwa tsuyoi hikari hanachitai |
Burst out and fall in an instant | Patto saite patto chitte yuke |
In the ending, want to shine the most | Saigonaraba saigonaraba hitokiwa tsuyoi hikari hanachitai |
Burst out and fall in an instant | Patto saite patto chitte yuke |
Judgement | |
Paradox emerges in the darkness | yoiyami ni ukiagaru PARADOX |
I can't hear it in heaven anymore | tengoku ja moo kikoenai wa |
What do you believe in in the end? | saigo ni shinjiru mono wa nani? |
Labyrinth | |
Let's jump in and ring the bell of beginning | Tobikomoo hajimari no kane narase |
Even in the darkness, I keep on running | Kurayami demo zutto hashiri tsuzukete |
standing still, standing still, with these feet in front of us | Tomatteru tomatteru kono ashi wo mae ni |
Let's leave our dreams behind in the empty space | Oki saroo aita basho ni wa yume wo |
Even in the darkness, I keep on running | Kurayami demo zutto hashiri tsuzukete |
Moment | |
Reflect the shine in our gleaming eyes | REFLECT THE SHINE IN OUR GLEAMING EYES |
Engrave this in my heart and | kono kiseki o ima |
Reflect the shine in our gleaming eyes | REFLECT THE SHINE IN OUR GLEAMING EYES |
Nothing last forever in this world | Eien no nai kono sekai ni |
Mujuryokuhiko | |
The code for getting rid of it was always in our heart | Torihazusu angoo wa mune ni itsu datte sonzai shita |
Rasenkairo | |
Wind howls in the cage of sorrow | Nageki no ori ni fukisusabu kaze |
(Jump in) | (tobikomeba) |
CROSSROADS | |
Infinite possibilities, ground zero | Mugen no kanoosei, zero chiten |
Labyrinth | |
An infinitely looping revolving door, | Mugen ruupu suru kaiten tobira |
Moment | |
Chosen encounter by beyond infinity | Mugen no kanata ni eraba reshi kono deai |
EDEN | |
Release that inner voice enthusiastically, passionately | Uchinaru-goe atsuku atsuku tokihanate |
Evolve | |
Listen to the voice inside | LISTEN TO THE VOICE INSIDE |
Labyrinth | |
There is light, surely inside me | Hikari wa aru kitto watashi no naka |
There is light, surely inside me | Hikari wa aru kitto watashi no naka |
Rasenkairo | |
Still there inside of a shattered mirror | Kudake chitta kagami no naka ni mada iru |
Don't remain inside of a shattered mirror | Kudake chitta kagami no naka ni inai de |
Hanabi | |
Burst out and fall in an instant. | Patto saite patto chitte yuke |
Burst out and fall in an instant | Patto saite patto chitte yuke |
Burst out and fall in an instant | Patto saite patto chitte yuke |
Moment | |
reflect the certain instant | Tashikana shunkan o kamishimereba |
EDEN | |
Wake up right now and follow the instincts that smolder in your heart | Mezamero ima sugu mune de kusuburu honnoo no mama ni |
EDEN | |
though your unseen real intention is to be anonymous | Mienai honne wa tokunakinozomu |
Mujuryokuhiko | |
Pretending not to be interested is | Kyoomi nai furi suru nante |
Rasenkairo | |
Intertwine Intertwine | Karamiatte karamiatte |
Intertwine Intertwine | Karamiatte karamiatte |
CROSSROADS | |
May one day turn into sweet memories | itsuka itooshiku omoetara ii |
Just dive into paradise | JUST DIVE INTO PARADISE |
A melody to dive into | Tobikome merodi |
All the hurt into glorious days | kizutsuita bun kagayaku hibi ga |
Channeling through me into a song | kono karadajuu o kakenuke uta ni naru |
EDEN | |
Engraving the past days into my heart, I move on to the next place | Sugisatta hibi o mune ni kizande tsugi no basho e |
Evolve | |
Just follow your voice and smash into the future. | koe no mama ni tsukisusume mirai e |
Just follow your voice and smash into the future. | koe no mama ni tsukisusume mirai e |
Hanabi | |
Turn into ashes | Hai ni nareba hai ni nareba |
Sink your hidden claws directly into the target | Kakushite iru tsume o tatero hyooteki e massugu ni kitto |
Turn into ashes | Hai ni nareba hai ni nareba |
Labyrinth | |
If you wish passionately, if you carve your will into it, you'll surely find a way out someday. | Atsuku negaeba ishi o kizameba itsuka deguchi mitsuke rareru hazu |
EDEN | |
We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | Muteki deshoo iza yukoo hai agatte MY WAY |
We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY |
We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY |
Judgement | |
The irony of madness, a smokey future | kyooki no aironii kemuru mirai |
The irony of madness, a smokey future | kyooki no aironii kemuru mirai |
Moment | |
Someday, irreplaceable current | Itsuka kakegae no nai ima ga |
CROSSROADS | |
Our empathy alone is a guide for us | koko ni aru kyoomei dake ga michishirube |
Now, this is a brand-new map | Ima wa massara na chizu da kara |
This is our paradise | THIS IS OUR PARADISE |
EDEN | |
Now I can say, "The end is the beginning" | Imanara ieru 'owari wa hajimari' |
The diamond is in the very center of the heart | Daiya wa haato no ichiban shin n naka |
All right, the second chapter is yet to come | ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara |
My unstoppable ambition is to keep my word | Tomaranai yaboo wa zenbu yuugen-jikkoo |
though your unseen real intention is to be anonymous | Mienai honne wa tokunakinozomu |
All right, the second chapter is yet to come | ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara |
All right, the second chapter is yet to come | ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara |
My unstoppable ambition is to keep my word | Tomaranai yaboo wa zenbu yuugen-jikkoo |
Hanabi | |
That is the proof of keeping the faith | sore ga ishi o tsuranuita akashidato |
Complete burning is the theory | Kanzen nenshoo koso seorii |
That's is the proof of keeping the faith | sore ga ishi o tsuranuita akashidato |
Complete burning is the theory | Kanzen nenshoo koso seorii |
Judgement | |
The balance between black and white is swaying, | Shiro to kuro tenbin wa yurete |
the sword is creaking, it's time for judgment | kishimu katana shinpan no toki da |
The world is stained with justice gone mad, | Kurui dashita seigi ni somaru sekai |
Is someone else's misfortune sweet as honey? Misstep, and tomorrow it will be you | dareka no fukoo wa mitsu no aji? Fumihazushitanara asu wa wagami |
Front and back, the truth is gradation | omote to ura shinsoo wa GRADATION |
Is that white truth? Is that black evil? | Sono shiro wa shinjitsu ka? Ano kuro wa akuna no ka? |
The world is stained with justice gone mad, | Kurui dashita seigi ni somaru sekai |
Labyrinth | |
Overflowing with choices, processing speed is latency | Afure kaeru sentakushi shori sokudo wa reitenshii |
I'm lost, I'm lost, my destination is undecided | Mayotteru mayotteru ikisaki wa mi kakutei |
I know, I know, there is no answer | Wakatteru wakatteru kotae wa nai koto |
There is light, surely inside me | Hikari wa aru kitto watashi no naka |
There is light, surely inside me | Hikari wa aru kitto watashi no naka |
Moment | |
There is no coincidence, | Guuzen nanka wa nai |
Crossing destiny connected with this moment is | Koosa suru unmei o tsunagu setsuna ga |
Every moment is ephemeral | EVERY MOMENT IS EPHEMERAL |
This is the moment | utsuru no wa tomatta yoona hitotoki |
Every single moment is a miracle | EVERY SINGLE MOMENT IS A MIRACLE |
Crossing destiny connected with this moment is | Koosa suru unmei o tsunagu setsuna ga |
there is a miracle | Teru ato (kiseki) ga aru to |
Mujuryokuhiko | |
Pretending not to be interested is | Kyoomi nai furi suru nante |
It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | Mirarenai keshiki ga dooyara arurashii ne |
Small future is not enough | hanpana mirai ja monotarinai |
Unpredictable is fun after all | yosoku dekinai hoo ga kekkyoku omoshiroishi |
Let's go anywhere Sword is pointing up | dokomademoikoo kissaki wa joo |
It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | Mirarenai keshiki ni yappari ikanakya ne |
Labyrinth | |
Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato |
Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato |
CROSSROADS | |
Just because it's a coincidence doesn't make it right | Guuzenda to shite mo seikai janakute mo |
How far will it go? | doko made ikerudarou? |
What will we draw on it? | nani datte kakikonde ikerudesho |
I wonder how far it will go | dokomademo ike sooda |
Chasing | |
Dream it bigger, bigger | DREAM IT BIGGER, BIGGER |
Make it better, better | MAKE IT BETTER, BETTER |
We're taking it one by one | WE'RE TAKING IT ONE BY ONE |
Dream it bigger, bigger | DREAM IT BIGGER, BIGGER |
Make it better, better | MAKE IT BETTER, BETTER |
We're taking it one by one | WE'RE TAKING IT ONE BY ONE |
Dream it even bigger | DREAM IT EVEN BIGGER |
Make it even better | MAKE IT EVEN BETTER |
We're taking it one by one, yeah | WE'RE TAKING IT ONE BY ONE, YEAH |
EDEN | |
There's more to it than this (wow wow wow) | Madamada konna mon janaidaro (WOW WOW WOW) |
There's more to it than this (wow wow wow) | Madamada konna mon janaidaro (WOW WOW WOW) |
Evolve | |
Go and unleash it right now. | saa tokihanate ima |
Hanabi | |
How many times have you resisted it? | Nando aragai |
How many times have you stood against it? | Nando korae |
How many times have you resisted it? | Nando aragai |
How many times have you stood against it? | Nando korae |
Judgement | |
Can you hear it from the depths of hell? | jigoku no hate de kikoemasu ka |
Is someone else's misfortune sweet as honey? Misstep, and tomorrow it will be you | dareka no fukoo wa mitsu no aji? Fumihazushitanara asu wa wagami |
I can't hear it in heaven anymore | tengoku ja moo kikoenai wa |
Can you hear it from the depths of hell? | jigoku no hate de kikoemasu ka |
Labyrinth | |
a predestined harmony, before you know it, we're at the starting point | Yotei choowa kizukeba sutaato chiten |
If you wish passionately, if you carve your will into it, you'll surely find a way out someday. | Atsuku negaeba ishi o kizameba itsuka deguchi mitsuke rareru hazu |
Even if it gets dirty, keep polishing it | Yogosa rete mo zutto migaki tsuzukete |
It will start to shine, surely it will be dazzling | Kagayaki dasu kitto mabushii hodo ni |
Moment | |
( Do you believe it ? Do you believe it ? ) | (DO YOU BELIEVE IT? DO YOU BELIEVE IT?) |
Belive it. You'll light the way | Shinjite YOU'LL LIGHT THE WAY |
Mujuryokuhiko | |
(Break it down) It's ok if you're unconventional | (BREAK IT DOWN) ii n janai no hamidashitatte |
(Break it down) rewrite the theory of evolution | (BREAK IT DOWN) shinka ron o kaki ashi shite |
(Break it down) endless self-defence | (BREAK IT DOWN) En doresu ni jiko booei |
It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | Mirarenai keshiki ga dooyara arurashii ne |
(Do it now) Come here to the sound of clap | (DO IT NOW) yoi ko chan mo te no naru hoo e |
(Do it now) Enjoy a curveball | (DO IT NOW) henkakyuu o tanoshinde |
(Do it now) Connecting dots | (DO IT NOW) ten to ten ga tsunagatte |
The code for getting rid of it was always in our heart | Torihazusu angoo wa mune ni itsu datte sonzai shita |
It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | Mirarenai keshiki ni yappari ikanakya ne |
Rasenkairo | |
Even if it tears me apart | kono mi ga hikisaka reyou to |
CROSSROADS | |
Just because it's a coincidence doesn't make it right | Guuzenda to shite mo seikai janakute mo |
Evolve | |
If it's unprecedented just set a precedent. | Zenrei ga nainara tsukureba ii |
If it's unprecedented just set a precedent. | Zenrei ga nainara tsukureba ii |
Hanabi | |
Just shine even if it's momentary | Isshun demo ii kagayaite |
that it's impossible I endure my True feelings. | Honne o heizento shinoida |
Judgement | |
the sword is creaking, it's time for judgment | kishimu katana shinpan no toki da |
Moment | |
it's attracted destiny. | hikiyoseta kono DESTINY |
Shiny as if It's almost gone. | Kie soona hodo mabushii |
It's precious and fragile. | koware soona hodo itooshii |
Shiny as if It's almost gone. | Kie soona hodo mabushii |
Mujuryokuhiko | |
(Break it down) It's ok if you're unconventional | (BREAK IT DOWN) ii n janai no hamidashitatte |
Judgement | |
That hungry heart searching for its next prey | Tsugi no emono o sagasu ueta sono kokoro wa |
will someday bare its fangs and devour both sin and punishment. | itsu shika kiba o muki zai mo batsu mo kurai tsukusu darou |
The impure passion nearing its climax | kegareta netsujoo chikazuku zetchoo |
The bell of wailing reverberates endlessly its thesis | Dookoku no kanenone ga hibiki kedo owaranai THESIS |
The impure passion nearing its climax | kegareta netsujoo chikazuku zetchoo |
Moment | |
Its a moment of a miracle | IT’S THE MOMENT OF A MIRACLE |
Chasing | |
like jewels scattered in the night, | yoru ni chirabatta hooseki mitai ni |
EDEN | |
Because I want to continue this never-ending journey | Owaranai tabi o tsuzuketaikara |
Because I want to continue this never-ending journey | Owaranai tabi o tsuzuketaikara |
Judgement | |
"Judge, Hand down." | JUDGE, HAND DOWN |
Judgement | |
Now, who will be judged next? | saa, tsugini sabaka reru no wa dare? |
Now, who will be judged next? | saa, tsugini sabaka reru no wa dare? |
Judgement | |
the sword is creaking, it's time for judgment | kishimu katana shinpan no toki da |
The melody of Judgment, a murky future | sabaki no merodii nigoru mirai |
Labyrinth | |
Let's jump in and ring the bell of beginning | Tobikomoo hajimari no kane narase |
Mujuryokuhiko | |
"Zero gravity flight" Shall we jump more? | Mujuuryoku hikoo motto hanemasho? |
"Zero gravity flight" Shall we jump more? | Mujuuryoku hikoo motto hanemasho? |
Rasenkairo | |
(Jump in) | (tobikomeba) |
Mujuryokuhiko | |
Higher than now Jumping' up | Takaku ima yori JUMPIN' UP |
CROSSROADS | |
Just because it's a coincidence doesn't make it right | Guuzenda to shite mo seikai janakute mo |
Just dive into paradise | JUST DIVE INTO PARADISE |
Chasing | |
just like I had a longing for the moon | marude tsuki ni akogare o motta |
Evolve | |
Just follow your voice and smash into the future. | koe no mama ni tsukisusume mirai e |
Just the way I trust. | Shinjiru mama ni |
If it's unprecedented just set a precedent. | Zenrei ga nainara tsukureba ii |
Just follow your voice and smash into the future. | koe no mama ni tsukisusume mirai e |
If it's unprecedented just set a precedent. | Zenrei ga nainara tsukureba ii |
Hanabi | |
Just shine even if it's momentary | Isshun demo ii kagayaite |
Moment | |
Just play here | Koko de kanadete |
just remember | Omoide shite |
Mujuryokuhiko | |
Don't hold back And just follow your impulse for kicking off | Keri tobashitaku naru shoodoo ni shitagatte enryonashide |
Judgement | |
The world is stained with justice gone mad, | Kurui dashita seigi ni somaru sekai |
A world confused by justice gone wild | Abaredashita seigi ni madou sekai |
The world is stained with justice gone mad, | Kurui dashita seigi ni somaru sekai |
Chasing | |
I keep reaching out | te o nobashi tsuzuke teru yo |
I keep chasing the moon | I KEEP CHASING THE MOON |
I keep reaching out | te o nobashi tsuzuke teru yo |
EDEN | |
My unstoppable ambition is to keep my word | Tomaranai yaboo wa zenbu yuugen-jikkoo |
My unstoppable ambition is to keep my word | Tomaranai yaboo wa zenbu yuugen-jikkoo |
Labyrinth | |
Even in the darkness, I keep on running | Kurayami demo zutto hashiri tsuzukete |
Even if it gets dirty, keep polishing it | Yogosa rete mo zutto migaki tsuzukete |
Even in the darkness, I keep on running | Kurayami demo zutto hashiri tsuzukete |
Hanabi | |
That is the proof of keeping the faith | sore ga ishi o tsuranuita akashidato |
That's is the proof of keeping the faith | sore ga ishi o tsuranuita akashidato |
Mujuryokuhiko | |
Don't hold back And just follow your impulse for kicking off | Keri tobashitaku naru shoodoo ni shitagatte enryonashide |
CROSSROADS | |
Sometimes kindness turns sour | yasashisa wa tokini ada to narukedo |
Evolve | |
I knew I was drowning. | shitteita nda obore teru no |
Chasing | |
The more I know, the more cowardly I become | shirebashiruhodo okubyoo ni naru |
Hanabi | |
Even we don't know that | koko ni umareochita no ka sae wakaranakutatte |
Even we don't know that | koko ni umareochita no ka sae wakaranakutatte |
Labyrinth | |
I know, I know, there is no answer | Wakatteru wakatteru kotae wa nai koto |
a predestined harmony, before you know it, we're at the starting point | Yotei choowa kizukeba sutaato chiten |
Mujuryokuhiko | |
Need to go ahead of the well known sky | shitteru sora o koenakucha |
Need to go ahead of the well known sky | shitteru sora o koenakucha |
Labyrinth | |
Dark Labyrinth | Nibiiro no rabirinsu |
Descending Labyrinth | Maiorita rabirinsu |
Dark Labyrinth | Nibiiro no rabirinsu |
Rusty Labyrinth | Sabitsuita rabirinsu |
Dark Labyrinth | Nibiiro no rabirinsu |
Descending Labyrinth | Maiorita rabirinsu |
Moment | |
Nothing last forever in this world | Eien no nai kono sekai ni |
Labyrinth | |
Overflowing with choices, processing speed is latency | Afure kaeru sentakushi shori sokudo wa reitenshii |
Judgement | |
No longer able to laugh at the uncertain salvation | kiyasume no futashikana kyuusai ja moo wara enai no |
Evolve | |
Showing off and laughing and who do you think you are? | Mie hatte waratte nanisama desuka |
Hanabi | |
I have a yesterday with cold stares laughing | sameta me de mubooda, nante warawa reta kinoo ga atte |
Chasing | |
leading us to a bright and hopeful tomorrow | kagayaite kiboo ni michita ashita e to michibiku |
CROSSROADS | |
A melody that leads us on | Michibiite merodi |
Labyrinth | |
We get hurt time and time again, and that's why we learn strength | Nando datte kizutsuki dakara koso tsuyosa o shiru |
Evolve | |
Leave me alone I'm born to be free. | Hottoite yo I'M BORN TO BE FREE |
Labyrinth | |
Let's leave our dreams behind in the empty space | Oki saroo aita basho ni wa yume wo |
CROSSROADS | |
Let your heart go on beyond your imagination | kokoro wa tomaranai soozoo o koeta saki e, susume |
Let those melodies echo | Hibike yo merodi |
Let this voice ring on to a new world | kono goe yo shin sekai e, hanate |
Evolve | |
Don't let them stop you | DON'T LET THEM STOP YOU |
Rasenkairo | |
(Don't say more with me) Let us fall. | (DON'T SAY MORE issho ni) ochiyou |
Let us fall. | Ochiyou |
EDEN | |
We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | Muteki deshoo iza yukoo hai agatte MY WAY |
Let's grab them with these hands | Tsukande koo yo ko no te de |
We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY |
All right, let's go to the top together | ALL RIGHT saa tomoni itadaki e to |
Let's raise our fists and go (wow wow wow) | Ken tsukiage iza ikou (WOW WOW WOW) |
Let's raise our fists and go (wow wow wow) | Ken tsukiage iza ikou (WOW WOW WOW) |
We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY |
Hanabi | |
Let's be proud and bloom | Iza hokori takaku ima hana to nare |
Labyrinth | |
Let's jump in and ring the bell of beginning | Tobikomoo hajimari no kane narase |
Let's leave our dreams behind in the empty space | Oki saroo aita basho ni wa yume wo |
Mujuryokuhiko | |
Let's go anywhere Sword is pointing up | dokomademoikoo kissaki wa joo |
EDEN | |
I definitely don't want to lie about the words I swore to you | Chikatta kotoba zettai uso ni shitakunai |
Judgement | |
Lies to uphold lies, righteousness behind righteousness | uso o tsuranuku tame no uso toka tadashisa no ura wa tadashisa toka |
EDEN | |
so I'll do what I want to do and enjoy life even more | Yaritai koto yatte motto jinsei ooka |
Labyrinth | |
Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato |
Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato |
Chasing | |
the light shines through the gaps in the tearful clouds, | namidagumo no sukima kara hikari sasu |
Towards the hopeful light of tomorrow | kiboo ni michita ashita no hikari e |
Evolve | |
Be the light in darkness. | Kurayami o terasuhikari to nare |
Be the light in darkness. | Kurayami o terasuhikari to nare |
Labyrinth | |
There is light, surely inside me | Hikari wa aru kitto watashi no naka |
There is light, surely inside me | Hikari wa aru kitto watashi no naka |
Moment | |
The scattered pieces of light from far away | Tookuhanareteta sorezore no hikari ga |
Belive it. You'll light the way | Shinjite YOU'LL LIGHT THE WAY |
Rasenkairo | |
A new ray of light | tashika ni mieta |
Chasing | |
like jewels scattered in the night, | yoru ni chirabatta hooseki mitai ni |
just like I had a longing for the moon | marude tsuki ni akogare o motta |
Hanabi | |
Go off like fireworks don't get lost | Uchi agare mayottenaide |
Blazing hot like fire | Moesakaru honoo no yoo ni |
Blue fire like I pictured | Fukai ao imeeji doori |
Labyrinth | |
Quite a sharp curve, like a blade | Kanari kyuuna kaabu yaiba no yoo |
Moment | |
Shifting moment like the sky | Kawari yuku jikan (Toki) ano sora no yoo ni |
Mujuryokuhiko | |
Dull task tangled like clinging | Sugaru yoo ni karamatta kedarui tasuku |
The curtain rises like a show | Show mitai ni maku ga aita |
Mujuryokuhiko | |
Break the limit (We can) | Genkai toppa (WE CAN) |
EDEN | |
Don't set easy limits on any hurdles | Genkai no haadoru kantan ni wa kimenai de |
Evolve | |
Remove the limits. | Aa taga o hazushi |
Remove the limits. | Aa taga o hazushi |
Evolve | |
Listen to the voice inside | LISTEN TO THE VOICE INSIDE |
Chasing | |
and become a little stronger again. | mata sukoshi tsuyoku naru sa |
and become a little stronger again. | mata sukoshi tsuyoku naru sa |
Evolve | |
Sign the reasons to live in our mind again and again. | Ikiruimi o nando datte kizamikome |
Moment | |
Live the moment | LIVE THE MOMENT |
You only live once | Tatta ichi do kiri no inochi sa |
Judgement | |
No longer able to laugh at the uncertain salvation | kiyasume no futashikana kyuusai ja moo wara enai no |
Chasing | |
just like I had a longing for the moon | marude tsuki ni akogare o motta |
Labyrinth | |
An infinitely looping revolving door, | Mugen ruupu suru kaiten tobira |
Chasing | |
I lose something and gain something again | nakushite wa mata nanika teniireru |
No matter how many times I lose, I get up | Nando make tatte tachiagatte |
No matter how many times I lose, I get up | Nando make tatte tachiagatte |
Hanabi | |
Go off like fireworks don't get lost | Uchi agare mayottenaide |
Labyrinth | |
I'm lost, I'm lost, my destination is undecided | Mayotteru mayotteru ikisaki wa mi kakutei |
Moment | |
The miracle will be lost if we miss a piece | Nanika hitotsu demo kakereba ushinaudeshou |
Rasenkairo | |
(Don't cry more with me) Lost child | (DON'T CRY MORE issho ni) mayoigo |
Labyrinth | |
If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu |
If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu |
Chasing | |
Every time I face pain, I feel love | itami to mukiau tabi ni ai ni fureru |
Evolve | |
Love this spirit. | Kono kokoro o aishite itai |
Love this spirit. | Kono kokoro o aishite itai |
Rasenkairo | |
Why you forgive the people without love. | Ai naki mono o yurusu no wa naze |
Rasenkairo | |
Carry a resentful lullaby (Never ends) | Hakobu nageyarina komori uta (owaranai) |
Judgement | |
Noble lust, echoes of pain | tootoki retsujoo itami no zankyoo |
Judgement | |
The world is stained with justice gone mad, | Kurui dashita seigi ni somaru sekai |
The world is stained with justice gone mad, | Kurui dashita seigi ni somaru sekai |
CROSSROADS | |
The chain of choices I've made forming a path | kasaneta sentaku ga michi to nari |
Judgement | |
The irony of madness, a smokey future | kyooki no aironii kemuru mirai |
The irony of madness, a smokey future | kyooki no aironii kemuru mirai |
CROSSROADS | |
Just because it's a coincidence doesn't make it right | Guuzenda to shite mo seikai janakute mo |
Chasing | |
Make it better, better | MAKE IT BETTER, BETTER |
Make it better, better | MAKE IT BETTER, BETTER |
Make it even better | MAKE IT EVEN BETTER |
Rasenkairo | |
To make sure the reason we came across | Meguriatta imi tashikameru sonotame |
To make sure the reason we came across | Meguriatta imi tashikameru sonotame |
EDEN | |
Without making a sound | Zutto oto o tatezu ni |
Judgement | |
We can't forgive the grey, we're making mistakes again | haiiro o yurusenai bokura wa mata machigaete ku |
CROSSROADS | |
So many encounters, so many goodbyes | deai no kazu sayonara ga aru |
Chasing | |
No matter how many times I lose, I get up | Nando make tatte tachiagatte |
No matter how many times I lose, I get up | Nando make tatte tachiagatte |
Hanabi | |
How many times have you resisted it? | Nando aragai |
How many times have you stood against it? | Nando korae |
How many times have you resisted it? | Nando aragai |
How many times have you stood against it? | Nando korae |
CROSSROADS | |
Now we're on a completely blank map | Ima wa mada masshirona chizu ni |
Now, this is a brand-new map | Ima wa massara na chizu da kara |
Now we're on a completely blank map | Ima wa mada masshirona chizu ni |
Chasing | |
No matter how many times I lose, I get up | Nando make tatte tachiagatte |
No matter how many times I lose, I get up | Nando make tatte tachiagatte |
CROSSROADS | |
May one day turn into sweet memories | itsuka itooshiku omoetara ii |
CROSSROADS | |
Channeling through me into a song | kono karadajuu o kakenuke uta ni naru |
Chasing | |
chase after me to the moon | Oikakete tsuki made |
chase after me to the moon | Oikakete tsuki made |
Evolve | |
Leave me alone I'm born to be free. | Hottoite yo I'M BORN TO BE FREE |
Hanabi | |
Say sorry to the old "me" | Kore made no jibun ni SORRY |
Labyrinth | |
There is light, surely inside me | Hikari wa aru kitto watashi no naka |
I won't copy someone else's ornaments, so that I can discover a new me. | Dareka no oonamento mane wa shinaikara aratana jibun ni deaeru yoo ni |
There is light, surely inside me | Hikari wa aru kitto watashi no naka |
Mujuryokuhiko | |
Hey, excuse me | Chotto gomennasai |
Hey, excuse me | Chotto gorannasai |
Rasenkairo | |
(Don't cry more with me) Lost child | (DON'T CRY MORE issho ni) mayoigo |
(Don't say more with me) Let us fall. | (DON'T SAY MORE issho ni) ochiyou |
Even if it tears me apart | kono mi ga hikisaka reyou to |
(Don't cry more with me) | (DON'T CRY MORE issho ni) |
(Don't say more with me) | (DON'T SAY MORE issho ni) |
EDEN | |
I want to feel the meaning of being alive, | Ikite iru tte imi o jikkan shite itaikara |
Moment | |
If every things has a meaning. | Subete no koto ni imi ga arunara |
Chasing | |
meetings and partings pile up, | deai wakare o tsumikasanete |
CROSSROADS | |
Let those melodies echo | Hibike yo merodi |
CROSSROADS | |
A melody that leads us on | Michibiite merodi |
A melody to dive into | Tobikome merodi |
Evolve | |
Melody spreading their wings to a new world. | habataku merodii aratanarusekai e |
I can hear the melody dancing on the score. | Gosenfu no ue o odoru senritsu ga ima mo kikoeru |
Melody spreading their wings to a new world. | habataku merodii aratanarusekai e |
Judgement | |
The melody of Judgment, a murky future | sabaki no merodii nigoru mirai |
CROSSROADS | |
May one day turn into sweet memories | itsuka itooshiku omoetara ii |
Mujuryokuhiko | |
After going beyond the meteor's back | Ryuusei no senaka o koete |
Evolve | |
Sign the reasons to live in our mind again and again. | Ikiruimi o nando datte kizamikome |
Moment | |
Its a moment of a miracle | IT’S THE MOMENT OF A MIRACLE |
The miracle will be lost if we miss a piece | Nanika hitotsu demo kakereba ushinaudeshou |
Every single moment is a miracle | EVERY SINGLE MOMENT IS A MIRACLE |
there is a miracle | Teru ato (kiseki) ga aru to |
CROSSROADS | |
Be a self-starter, don't wait for miracles | Kiseki o matsu yori mo jibun shidai hajimenakya |
Rasenkairo | |
Still there inside of a shattered mirror | Kudake chitta kagami no naka ni mada iru |
Don't remain inside of a shattered mirror | Kudake chitta kagami no naka ni inai de |
Judgement | |
Is someone else's misfortune sweet as honey? Misstep, and tomorrow it will be you | dareka no fukoo wa mitsu no aji? Fumihazushitanara asu wa wagami |
Moment | |
The miracle will be lost if we miss a piece | Nanika hitotsu demo kakereba ushinaudeshou |
Judgement | |
Is someone else's misfortune sweet as honey? Misstep, and tomorrow it will be you | dareka no fukoo wa mitsu no aji? Fumihazushitanara asu wa wagami |
Judgement | |
We can't forgive the grey, we're making mistakes again | haiiro o yurusenai bokura wa mata machigaete ku |
Evolve | |
(I will break the mold) | (I WILL BREAK THE MOLD) |
(I will break the mold) | (I WILL BREAK THE MOLD) |
Break the mold! | BREAK THE MOLD! |
(I will break the mold) | (I WILL BREAK THE MOLD) |
(I will break the mold) | (I WILL BREAK THE MOLD) |
Moment | |
Its a moment of a miracle | IT’S THE MOMENT OF A MIRACLE |
Crossing destiny connected with this moment is | Koosa suru unmei o tsunagu setsuna ga |
Shifting moment like the sky | Kawari yuku jikan (Toki) ano sora no yoo ni |
Every moment is ephemeral | EVERY MOMENT IS EPHEMERAL |
Live the moment | LIVE THE MOMENT |
This is the moment | utsuru no wa tomatta yoona hitotoki |
Every single moment is a miracle | EVERY SINGLE MOMENT IS A MIRACLE |
Crossing destiny connected with this moment is | Koosa suru unmei o tsunagu setsuna ga |
Hanabi | |
Fireworks are beautiful because of their momentary existence. | Uso mitai ni hakanaikara hanabi wa utsukushii no kitto |
Just shine even if it's momentary | Isshun demo ii kagayaite |
Moment | |
Momentary sparkle | Isshun no kirameki |
Chasing | |
chase after me to the moon | Oikakete tsuki made |
I keep chasing the moon | I KEEP CHASING THE MOON |
just like I had a longing for the moon | marude tsuki ni akogare o motta |
chase after me to the moon | Oikakete tsuki made |
Chasing | |
The more I know, the more cowardly I become | shirebashiruhodo okubyoo ni naru |
EDEN | |
so I'll do what I want to do and enjoy life even more | Yaritai koto yatte motto jinsei ooka |
There's more to it than this (wow wow wow) | Madamada konna mon janaidaro (WOW WOW WOW) |
There's more to it than this (wow wow wow) | Madamada konna mon janaidaro (WOW WOW WOW) |
Mujuryokuhiko | |
"Zero gravity flight" Shall we jump more? | Mujuuryoku hikoo motto hanemasho? |
"Zero gravity flight" Shall we jump more? | Mujuuryoku hikoo motto hanemasho? |
Rasenkairo | |
(Don't cry more with me) Lost child | (DON'T CRY MORE issho ni) mayoigo |
(Don't say more with me) Let us fall. | (DON'T SAY MORE issho ni) ochiyou |
(Don't cry more with me) | (DON'T CRY MORE issho ni) |
(Don't say more with me) | (DON'T SAY MORE issho ni) |
Hanabi | |
In the ending, want to shine the most | Saigonaraba saigonaraba hitokiwa tsuyoi hikari hanachitai |
In the ending, want to shine the most | Saigonaraba saigonaraba hitokiwa tsuyoi hikari hanachitai |
EDEN | |
I couldn't move until the time came | Toki ga kuru made ugokidasenakatta |
Engraving the past days into my heart, I move on to the next place | Sugisatta hibi o mune ni kizande tsugi no basho e |
Evolve | |
Start moving if you want to change something. | matteita tte kawaranai |
Evolve | |
Shine as much as we get stronger. | Tsuyoku natta bun dake kagayaite |
Judgement | |
The melody of Judgment, a murky future | sabaki no merodii nigoru mirai |
CROSSROADS | |
My voice rends apart all the confusion | Kono goe yo mayoi goto kirisaite |
I'll be able to reach my dreams | yumenimo fure rareru |
Chasing | |
The sky seems to hide my true face, | Sugao kakusu yoona soramoyoo |
EDEN | |
Engraving the past days into my heart, I move on to the next place | Sugisatta hibi o mune ni kizande tsugi no basho e |
We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | Muteki deshoo iza yukoo hai agatte MY WAY |
My unstoppable ambition is to keep my word | Tomaranai yaboo wa zenbu yuugen-jikkoo |
We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY |
We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY |
My unstoppable ambition is to keep my word | Tomaranai yaboo wa zenbu yuugen-jikkoo |
Hanabi | |
Go ahead! Go ahead! My way! | GO AHEAD! GO AHEAD! MY WAY! |
that it's impossible I endure my True feelings. | Honne o heizento shinoida |
Realised my frozen heart beat | Kigatsukeba kodoo wa koori |
Labyrinth | |
I'm lost, I'm lost, my destination is undecided | Mayotteru mayotteru ikisaki wa mi kakutei |
Moment | |
Engrave this in my heart and | kono kiseki o ima |
Evolve | |
I won't play myself anymore. | Moo gomakasanai |
Labyrinth | |
If you walk down a narrow street, you'll see unknown scenery | Hosoi toori susumeba michi no keshiki |
Judgement | |
The impure passion nearing its climax | kegareta netsujoo chikazuku zetchoo |
The impure passion nearing its climax | kegareta netsujoo chikazuku zetchoo |
Evolve | |
Don't need to fit in any shapes. | Dono kata ni mo hama mara nakute ii |
Don't need to fit in any shapes. | Dono kata ni mo hama mara nakute ii |
Mujuryokuhiko | |
Need to go ahead of the well known sky | shitteru sora o koenakucha |
Need to go ahead of the well known sky | shitteru sora o koenakucha |
CROSSROADS | |
Regrets that can never be forgotten | kuyami kirenai kookai goto |
Chasing | |
The sadness never ends | Kanashii koto wa tsukinaikedo |
Rasenkairo | |
Carry a resentful lullaby (Never ends) | Hakobu nageyarina komori uta (owaranai) |
EDEN | |
Because I want to continue this never-ending journey | Owaranai tabi o tsuzuketaikara |
Because I want to continue this never-ending journey | Owaranai tabi o tsuzuketaikara |
CROSSROADS | |
Let this voice ring on to a new world | kono goe yo shin sekai e, hanate |
Evolve | |
Melody spreading their wings to a new world. | habataku merodii aratanarusekai e |
Melody spreading their wings to a new world. | habataku merodii aratanarusekai e |
Labyrinth | |
I won't copy someone else's ornaments, so that I can discover a new me. | Dareka no oonamento mane wa shinaikara aratana jibun ni deaeru yoo ni |
Rasenkairo | |
A new ray of light | tashika ni mieta |
EDEN | |
Engraving the past days into my heart, I move on to the next place | Sugisatta hibi o mune ni kizande tsugi no basho e |
Judgement | |
That hungry heart searching for its next prey | Tsugi no emono o sagasu ueta sono kokoro wa |
Now, who will be judged next? | saa, tsugini sabaka reru no wa dare? |
Now, who will be judged next? | saa, tsugini sabaka reru no wa dare? |
Chasing | |
like jewels scattered in the night, | yoru ni chirabatta hooseki mitai ni |
Chasing | |
No matter how many times I lose, I get up | Nando make tatte tachiagatte |
No matter how many times I lose, I get up | Nando make tatte tachiagatte |
Judgement | |
No longer able to laugh at the uncertain salvation | kiyasume no futashikana kyuusai ja moo wara enai no |
With contradictions having no right answers, to where are we heading? | Seikai no nai mujun kakaete bokura, doko e mukaudarou |
Labyrinth | |
I know, I know, there is no answer | Wakatteru wakatteru kotae wa nai koto |
Moment | |
There is no coincidence, | Guuzen nanka wa nai |
Judgement | |
Noble lust, echoes of pain | tootoki retsujoo itami no zankyoo |
Evolve | |
The fucking rules and normality, | Kusari kitta `ruuru' ya `atarimae' |
CROSSROADS | |
Are now such a nostalgic past | ima ja moo natsukashii kako |
CROSSROADS | |
Our sounds blend together, you're not alone | tsudoi mazari au oto moohitori janai |
Mujuryokuhiko | |
Pretending not to be interested is | Kyoomi nai furi suru nante |
Small future is not enough | hanpana mirai ja monotarinai |
Rasenkairo | |
Ready or not, here I come | Mouiikai mouiikai mouiiyotte moo itte |
Moment | |
Nothing last forever in this world | Eien no nai kono sekai ni |
CROSSROADS | |
And that's where we are now | bokura wa ima koko ni iru |
Are now such a nostalgic past | ima ja moo natsukashii kako |
Now we're on a completely blank map | Ima wa mada masshirona chizu ni |
Now, this is a brand-new map | Ima wa massara na chizu da kara |
Now we're on a completely blank map | Ima wa mada masshirona chizu ni |
Chasing | |
Each and every "now" that we have won | Kachitotta hitotsuhitotsu no "ima" ga |
EDEN | |
Now I can say, "The end is the beginning" | Imanara ieru 'owari wa hajimari' |
Wake up right now and follow the instincts that smolder in your heart | Mezamero ima sugu mune de kusuburu honnoo no mama ni |
Evolve | |
Go and unleash it right now. | saa tokihanate ima |
Break through them right now. | Zenbu uchi kudake ima |
Hanabi | |
(Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) |
(Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) |
(Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) |
(Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) |
Judgement | |
Now, who will be judged next? | saa, tsugini sabaka reru no wa dare? |
Now, who will be judged next? | saa, tsugini sabaka reru no wa dare? |
Labyrinth | |
If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu |
If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu |
Mujuryokuhiko | |
(Do it now) Come here to the sound of clap | (DO IT NOW) yoi ko chan mo te no naru hoo e |
(Do it now) Enjoy a curveball | (DO IT NOW) henkakyuu o tanoshinde |
(Do it now) Connecting dots | (DO IT NOW) ten to ten ga tsunagatte |
Higher than now Jumping' up | Takaku ima yori JUMPIN' UP |
Rasenkairo | |
Now faintly cried | ima kasuka ni naita |
Faded past (Don't cry from now on) | Aseta kako wa (DON'T CRY MORE kyoo kara) |
Dream of abyss (Don't cry from now on) | Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) |
Faded past (Don't cry from now on) | aseta kako wa (DON'T CRY MORE kyoo kara) |
CROSSROADS | |
The chain of choices I've made forming a path | kasaneta sentaku ga michi to nari |
Chasing | |
The gentle song of the waves | nami no yasashii uta |
Towards the hopeful light of tomorrow | kiboo ni michita ashita no hikari e |
EDEN | |
The hands of the clock stopped at 11:23. | Tokei no hari wa 11: 23 de tomatteta |
The diamond is in the very center of the heart | Daiya wa haato no ichiban shin n naka |
I want to feel the meaning of being alive, | Ikite iru tte imi o jikkan shite itaikara |
Shout from the bottom of your heart (wow wow wow) | Hara kara koedashite sakebe (WOW WOW WOW) |
Don't raise the flag of surrender! (wow wow wow) | Koosan no hata wa ageru na! (WOW WOW WOW) |
Shout from the bottom of your heart (wow wow wow) | Hara kara koedashite sakebe (WOW WOW WOW) |
Don't raise the flag of surrender! (wow wow wow) | Koosan no hata wa ageru na! (WOW WOW WOW) |
Hanabi | |
Fireworks are beautiful because of their momentary existence. | Uso mitai ni hakanaikara hanabi wa utsukushii no kitto |
That is the proof of keeping the faith | sore ga ishi o tsuranuita akashidato |
Give a petal of tears to the wind | Namida no hanabira sotto fuita yokaze ni AH azukete |
That's is the proof of keeping the faith | sore ga ishi o tsuranuita akashidato |
Judgement | |
The taste of forbidden fruit that quenched our thirst | Kawaita nodo o uruoshita kindan no kajitsu no aji o |
are things they say, burning with the aesthetics of conceit | omoiagari no bigaku ni mi wo kogasu |
Can you hear it from the depths of hell? | jigoku no hate de kikoemasu ka |
The irony of madness, a smokey future | kyooki no aironii kemuru mirai |
The beautiful deception that has taken root, the arrogance of a blind cause | Ita ni tsuita utsukushii giman moomokuna taigi no gooman |
Noble lust, echoes of pain | tootoki retsujoo itami no zankyoo |
The melody of Judgment, a murky future | sabaki no merodii nigoru mirai |
The bell of wailing reverberates endlessly its thesis | Dookoku no kanenone ga hibiki kedo owaranai THESIS |
Can you hear it from the depths of hell? | jigoku no hate de kikoemasu ka |
The irony of madness, a smokey future | kyooki no aironii kemuru mirai |
Labyrinth | |
Throw away the days of resignation and closeness | Akirame to yorisotta hibi wo sute |
Let's jump in and ring the bell of beginning | Tobikomoo hajimari no kane narase |
Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato |
standing still, standing still, with these feet in front of us | Tomatteru tomatteru kono ashi wo mae ni |
Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato |
Moment | |
Scattered pieces of the sky | SCATTERED PIECES OF THE SKY |
The scattered pieces of light from far away | Tookuhanareteta sorezore no hikari ga |
The birth of illusion. | Umareru maboroshi |
Its a moment of a miracle | IT’S THE MOMENT OF A MIRACLE |
Scattered pieces of the sky | SCATTERED PIECES OF THE SKY |
Mujuryokuhiko | |
(Break it down) rewrite the theory of evolution | (BREAK IT DOWN) shinka ron o kaki ashi shite |
Need to go ahead of the well known sky | shitteru sora o koenakucha |
(Do it now) Come here to the sound of clap | (DO IT NOW) yoi ko chan mo te no naru hoo e |
The code for getting rid of it was always in our heart | Torihazusu angoo wa mune ni itsu datte sonzai shita |
If we have wings of curiosity | Kookishin to iu hane ga areba |
Thousands of times (I can) | Nanzenkai mo (I CAN) |
Tens of thousands of time (You can) | nan man kai mo (YOU CAN) |
Need to go ahead of the well known sky | shitteru sora o koenakucha |
Rasenkairo | |
Wind howls in the cage of sorrow | Nageki no ori ni fukisusabu kaze |
Still there inside of a shattered mirror | Kudake chitta kagami no naka ni mada iru |
Tonight, to the other side of the spiral. | koyoi rasen no mukoo gawa e |
A new ray of light | tashika ni mieta |
Dream of abyss (Don't cry from now on) | Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) |
Don't remain inside of a shattered mirror | Kudake chitta kagami no naka ni inai de |
Dream of abyss (Don't cry from today) | Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) |
Evolve | |
Showing off and laughing and who do you think you are? | Mie hatte waratte nanisama desuka |
Take off your worn out armor. | Kizu darake no yoroi wa moo nugisutete |
Hanabi | |
Go off like fireworks don't get lost | Uchi agare mayottenaide |
Mujuryokuhiko | |
Don't hold back And just follow your impulse for kicking off | Keri tobashitaku naru shoodoo ni shitagatte enryonashide |
Mujuryokuhiko | |
(Break it down) It's ok if you're unconventional | (BREAK IT DOWN) ii n janai no hamidashitatte |
Hanabi | |
Say sorry to the old "me" | Kore made no jibun ni SORRY |
CROSSROADS | |
Let your heart go on beyond your imagination | kokoro wa tomaranai soozoo o koeta saki e, susume |
A melody that leads us on | Michibiite merodi |
Now we're on a completely blank map | Ima wa mada masshirona chizu ni |
What will we draw on it? | nani datte kakikonde ikerudesho |
Now we're on a completely blank map | Ima wa mada masshirona chizu ni |
Let this voice ring on to a new world | kono goe yo shin sekai e, hanate |
EDEN | |
Engraving the past days into my heart, I move on to the next place | Sugisatta hibi o mune ni kizande tsugi no basho e |
Don't set easy limits on any hurdles | Genkai no haadoru kantan ni wa kimenai de |
Evolve | |
I can hear the melody dancing on the score. | Gosenfu no ue o odoru senritsu ga ima mo kikoeru |
Hanabi | |
(Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) |
(Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) |
(Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) |
(Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) |
Stepping on your spark | Hidane fumitsukeru yatsura ni mukete |
Labyrinth | |
Even in the darkness, I keep on running | Kurayami demo zutto hashiri tsuzukete |
The world slowly begins to take on color | Chotto zutsu honoka ni irozuki dasu sekai |
Even in the darkness, I keep on running | Kurayami demo zutto hashiri tsuzukete |
Rasenkairo | |
Faded past (Don't cry from now on) | Aseta kako wa (DON'T CRY MORE kyoo kara) |
Dream of abyss (Don't cry from now on) | Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) |
Faded past (Don't cry from now on) | aseta kako wa (DON'T CRY MORE kyoo kara) |
Moment | |
You only live once | Tatta ichi do kiri no inochi sa |
CROSSROADS | |
May one day turn into sweet memories | itsuka itooshiku omoetara ii |
Chasing | |
We're taking it one by one | WE'RE TAKING IT ONE BY ONE |
We're taking it one by one | WE'RE TAKING IT ONE BY ONE |
We're taking it one by one, yeah | WE'RE TAKING IT ONE BY ONE, YEAH |
One by one | ONE BY ONE |
Evolve | |
Become one and only. | Yuiitsu muni no jibun e |
Hanabi | |
Go ahead! Go ahead! One way! | GO AHEAD! GO AHEAD! ONE WAY! |
Go ahead! Go ahead! One way! | GO AHEAD! GO AHEAD! ONE WAY! |
Labyrinth | |
With accumulated experience, which one can be used? | Tsumikasaneta keikenchi ikaseru no wanee dotchi |
Evolve | |
Become one and only. | Yuiitsu muni no jibun e |
Labyrinth | |
Yesterday was filled with only weakness | Yowasa dake tamekonda kinoonara |
Moment | |
You only live once | Tatta ichi do kiri no inochi sa |
Labyrinth | |
If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu |
If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu |
EDEN | |
Opportunities are equal and come to everyone | Chansu wa byoodoo dare ni datte yattekurushi |
Rasenkairo | |
Ready or not, here I come | Mouiikai mouiikai mouiiyotte moo itte |
Labyrinth | |
I won't copy someone else's ornaments, so that I can discover a new me. | Dareka no oonamento mane wa shinaikara aratana jibun ni deaeru yoo ni |
Rasenkairo | |
Tonight, to the other side of the spiral. | koyoi rasen no mukoo gawa e |
CROSSROADS | |
Our empathy alone is a guide for us | koko ni aru kyoomei dake ga michishirube |
Our sounds blend together, you're not alone | tsudoi mazari au oto moohitori janai |
This is our paradise | THIS IS OUR PARADISE |
Our empathy creates a paradise for us | koko ni aru kyoomei koso ga rakuen sa |
EDEN | |
Let's raise our fists and go (wow wow wow) | Ken tsukiage iza ikou (WOW WOW WOW) |
Let's raise our fists and go (wow wow wow) | Ken tsukiage iza ikou (WOW WOW WOW) |
Evolve | |
Sign the reasons to live in our mind again and again. | Ikiruimi o nando datte kizamikome |
Judgement | |
The taste of forbidden fruit that quenched our thirst | Kawaita nodo o uruoshita kindan no kajitsu no aji o |
Labyrinth | |
Let's leave our dreams behind in the empty space | Oki saroo aita basho ni wa yume wo |
Moment | |
Reflect the shine in our gleaming eyes | REFLECT THE SHINE IN OUR GLEAMING EYES |
Reflect the shine in our gleaming eyes | REFLECT THE SHINE IN OUR GLEAMING EYES |
Mujuryokuhiko | |
The code for getting rid of it was always in our heart | Torihazusu angoo wa mune ni itsu datte sonzai shita |
Chasing | |
I keep reaching out | te o nobashi tsuzuke teru yo |
I keep reaching out | te o nobashi tsuzuke teru yo |
Evolve | |
Take off your worn out armor. | Kizu darake no yoroi wa moo nugisutete |
Hanabi | |
Burst out and fall in an instant. | Patto saite patto chitte yuke |
Burst out and fall in an instant | Patto saite patto chitte yuke |
Burst out and fall in an instant | Patto saite patto chitte yuke |
Labyrinth | |
If you wish passionately, if you carve your will into it, you'll surely find a way out someday. | Atsuku negaeba ishi o kizameba itsuka deguchi mitsuke rareru hazu |
Labyrinth | |
Overflowing with choices, processing speed is latency | Afure kaeru sentakushi shori sokudo wa reitenshii |
Chasing | |
Every time I face pain, I feel love | itami to mukiau tabi ni ai ni fureru |
Judgement | |
Noble lust, echoes of pain | tootoki retsujoo itami no zankyoo |
Labyrinth | |
Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato |
Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato |
Chasing | |
Always a dream painted in the sky | itsu datte sora ni kaita yume |
Always a dream painted in the sky | itsu datte sora ni kaita yume |
CROSSROADS | |
Road to paradise | ROAD TO PARADISE |
Just dive into paradise | JUST DIVE INTO PARADISE |
This is our paradise | THIS IS OUR PARADISE |
Our empathy creates a paradise for us | koko ni aru kyoomei koso ga rakuen sa |
Judgement | |
Paradox emerges in the darkness | yoiyami ni ukiagaru PARADOX |
Labyrinth | |
Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato |
Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato |
Chasing | |
meetings and partings pile up, | deai wakare o tsumikasanete |
Judgement | |
The impure passion nearing its climax | kegareta netsujoo chikazuku zetchoo |
The impure passion nearing its climax | kegareta netsujoo chikazuku zetchoo |
EDEN | |
Release that inner voice enthusiastically, passionately | Uchinaru-goe atsuku atsuku tokihanate |
Labyrinth | |
If you wish passionately, if you carve your will into it, you'll surely find a way out someday. | Atsuku negaeba ishi o kizameba itsuka deguchi mitsuke rareru hazu |
CROSSROADS | |
Are now such a nostalgic past | ima ja moo natsukashii kako |
EDEN | |
Engraving the past days into my heart, I move on to the next place | Sugisatta hibi o mune ni kizande tsugi no basho e |
Rasenkairo | |
Faded past (Don't cry from now on) | Aseta kako wa (DON'T CRY MORE kyoo kara) |
Faded past (Don't cry from now on) | aseta kako wa (DON'T CRY MORE kyoo kara) |
CROSSROADS | |
The chain of choices I've made forming a path | kasaneta sentaku ga michi to nari |
Labyrinth | |
If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu |
If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu |
Evolve | |
created by this patient world, | Gaman ga tokuina yo ga umidashita |
Rasenkairo | |
Why you forgive the people without love. | Ai naki mono o yurusu no wa naze |
Mujuryokuhiko | |
Perhaps we can reach to a utopia | Annani negatta risokyoo (yuutopia) |
Perhaps we can reach to a utopia | annani negatta risookyoo (yuutopia) |
Hanabi | |
Give a petal of tears to the wind | Namida no hanabira sotto fuita yokaze ni AH azukete |
Hanabi | |
Blue fire like I pictured | Fukai ao imeeji doori |
Moment | |
The miracle will be lost if we miss a piece | Nanika hitotsu demo kakereba ushinaudeshou |
Moment | |
Scattered pieces of the sky | SCATTERED PIECES OF THE SKY |
The scattered pieces of light from far away | Tookuhanareteta sorezore no hikari ga |
Scattered pieces of the sky | SCATTERED PIECES OF THE SKY |
Chasing | |
meetings and partings pile up, | deai wakare o tsumikasanete |
EDEN | |
Engraving the past days into my heart, I move on to the next place | Sugisatta hibi o mune ni kizande tsugi no basho e |
Evolve | |
I won't play myself anymore. | Moo gomakasanai |
Moment | |
Just play here | Koko de kanadete |
Labyrinth | |
a predestined harmony, before you know it, we're at the starting point | Yotei choowa kizukeba sutaato chiten |
Mujuryokuhiko | |
Let's go anywhere Sword is pointing up | dokomademoikoo kissaki wa joo |
CROSSROADS | |
Hardheaded decisions and turning points | Mujoona ketsudan, tenkan-ten |
Labyrinth | |
Even if it gets dirty, keep polishing it | Yogosa rete mo zutto migaki tsuzukete |
CROSSROADS | |
Infinite possibilities, ground zero | Mugen no kanoosei, zero chiten |
Chasing | |
Searching for possibilities, | Kanoosei sagashite |
Evolve | |
If it's unprecedented just set a precedent. | Zenrei ga nainara tsukureba ii |
If it's unprecedented just set a precedent. | Zenrei ga nainara tsukureba ii |
Moment | |
It's precious and fragile. | koware soona hodo itooshii |
Labyrinth | |
a predestined harmony, before you know it, we're at the starting point | Yotei choowa kizukeba sutaato chiten |
Mujuryokuhiko | |
Pretending not to be interested is | Kyoomi nai furi suru nante |
Judgement | |
That hungry heart searching for its next prey | Tsugi no emono o sagasu ueta sono kokoro wa |
Labyrinth | |
Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato |
Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato |
Labyrinth | |
Overflowing with choices, processing speed is latency | Afure kaeru sentakushi shori sokudo wa reitenshii |
Hanabi | |
That is the proof of keeping the faith | sore ga ishi o tsuranuita akashidato |
That's is the proof of keeping the faith | sore ga ishi o tsuranuita akashidato |
Evolve | |
Why are you holding as if you are protecting and for whom?? | mamoru to iu tei de kakou no wa dare no tame? |
Hanabi | |
Let's be proud and bloom | Iza hokori takaku ima hana to nare |
Judgement | |
will someday bare its fangs and devour both sin and punishment. | itsu shika kiba o muki zai mo batsu mo kurai tsukusu darou |
Rasenkairo | |
Falling pure soul | Kegarenai tamashii hitohira |
Judgement | |
The taste of forbidden fruit that quenched our thirst | Kawaita nodo o uruoshita kindan no kajitsu no aji o |
Labyrinth | |
Quite a sharp curve, like a blade | Kanari kyuuna kaabu yaiba no yoo |
EDEN | |
Raise your voice, rise up, rise up | Koe agero gekokujoo saa tachiagare |
Let's raise our fists and go (wow wow wow) | Ken tsukiage iza ikou (WOW WOW WOW) |
Don't raise the flag of surrender! (wow wow wow) | Koosan no hata wa ageru na! (WOW WOW WOW) |
Let's raise our fists and go (wow wow wow) | Ken tsukiage iza ikou (WOW WOW WOW) |
Don't raise the flag of surrender! (wow wow wow) | Koosan no hata wa ageru na! (WOW WOW WOW) |
Raise your voice, rise up, rise up | Koe agero gekokujoo saa tachiagare |
Rasenkairo | |
A new ray of light | tashika ni mieta |
CROSSROADS | |
I'll be able to reach my dreams | yumenimo fure rareru |
Mujuryokuhiko | |
Perhaps we can reach to a utopia | Annani negatta risokyoo (yuutopia) |
Perhaps we can reach to a utopia | annani negatta risookyoo (yuutopia) |
Chasing | |
I keep reaching out | te o nobashi tsuzuke teru yo |
I keep reaching out | te o nobashi tsuzuke teru yo |
Rasenkairo | |
Ready or not, here I come | Mouiikai mouiikai mouiiyotte moo itte |
EDEN | |
though your unseen real intention is to be anonymous | Mienai honne wa tokunakinozomu |
Hanabi | |
Realised my frozen heart beat | Kigatsukeba kodoo wa koori |
Rasenkairo | |
To make sure the reason we came across | Meguriatta imi tashikameru sonotame |
To make sure the reason we came across | Meguriatta imi tashikameru sonotame |
Evolve | |
Sign the reasons to live in our mind again and again. | Ikiruimi o nando datte kizamikome |
Moment | |
Reflect the shine in our gleaming eyes | REFLECT THE SHINE IN OUR GLEAMING EYES |
Reflect the shine in our gleaming eyes | REFLECT THE SHINE IN OUR GLEAMING EYES |
reflect the certain instant | Tashikana shunkan o kamishimereba |
CROSSROADS | |
Regrets that can never be forgotten | kuyami kirenai kookai goto |
EDEN | |
Release that inner voice enthusiastically, passionately | Uchinaru-goe atsuku atsuku tokihanate |
Rasenkairo | |
Don't remain inside of a shattered mirror | Kudake chitta kagami no naka ni inai de |
Chasing | |
Remember stars can't shine | REMEMBER STARS CAN'T SHINE |
Moment | |
( Do you remember ? Do you remember ? ) | (DO YOU REMEMBER? DO YOU REMEMBER?) |
just remember | Omoide shite |
Evolve | |
Remove the limits. | Aa taga o hazushi |
Remove the limits. | Aa taga o hazushi |
CROSSROADS | |
My voice rends apart all the confusion | Kono goe yo mayoi goto kirisaite |
Chasing | |
Repeatedly We go around | Kurikaeshi WE GO AROUND |
Repeatedly We go around | Kurikaeshi WE GO AROUND |
Judgement | |
a distorted white requiem | shiroku hizunda REQUIEM |
A faintly broken requiem | awaku kowareta REQUIEM |
a distorted white requiem | shiroku hizunda REQUIEM |
Rasenkairo | |
Carry a resentful lullaby (Never ends) | Hakobu nageyarina komori uta (owaranai) |
Labyrinth | |
Throw away the days of resignation and closeness | Akirame to yorisotta hibi wo sute |
Hanabi | |
How many times have you resisted it? | Nando aragai |
How many times have you resisted it? | Nando aragai |
Moment | |
Resonate towards the future. | kokoro ni kizamikonde asu e hibikase |
Hanabi | |
Shifted the responsibility to the era | Sekinin o jidai ni tenka |
CROSSROADS | |
Even sepia tears, in retrospect | furikaeru sepia no namida mo |
Judgement | |
The bell of wailing reverberates endlessly its thesis | Dookoku no kanenone ga hibiki kedo owaranai THESIS |
Labyrinth | |
An infinitely looping revolving door, | Mugen ruupu suru kaiten tobira |
Mujuryokuhiko | |
(Break it down) rewrite the theory of evolution | (BREAK IT DOWN) shinka ron o kaki ashi shite |
Mujuryokuhiko | |
The code for getting rid of it was always in our heart | Torihazusu angoo wa mune ni itsu datte sonzai shita |
EDEN | |
I'll take you to Eden, riding the tailwind | Tsurete ku yo EDEN e to oikaze notte |
CROSSROADS | |
Just because it's a coincidence doesn't make it right | Guuzenda to shite mo seikai janakute mo |
EDEN | |
All right, the second chapter is yet to come | ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara |
All right, to the distant summit | ALL RIGHT harukana itadaki e to |
Fear doesn't accomplish anything, right? | Osore tatte nan mo dekinai-soodeshou? |
Wake up right now and follow the instincts that smolder in your heart | Mezamero ima sugu mune de kusuburu honnoo no mama ni |
All right, the second chapter is yet to come | ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara |
All right, let's go to the top together | ALL RIGHT saa tomoni itadaki e to |
All right, the second chapter is yet to come | ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara |
All right, to the distant summit | ALL RIGHT harukana itadaki e to |
Evolve | |
Go and unleash it right now. | saa tokihanate ima |
Break through them right now. | Zenbu uchi kudake ima |
Judgement | |
With contradictions having no right answers, to where are we heading? | Seikai no nai mujun kakaete bokura, doko e mukaudarou |
Judgement | |
Lies to uphold lies, righteousness behind righteousness | uso o tsuranuku tame no uso toka tadashisa no ura wa tadashisa toka |
CROSSROADS | |
Let this voice ring on to a new world | kono goe yo shin sekai e, hanate |
Labyrinth | |
Let's jump in and ring the bell of beginning | Tobikomoo hajimari no kane narase |
EDEN | |
Raise your voice, rise up, rise up | Koe agero gekokujoo saa tachiagare |
Raise your voice, rise up, rise up | Koe agero gekokujoo saa tachiagare |
Mujuryokuhiko | |
The curtain rises like a show | Show mitai ni maku ga aita |
CROSSROADS | |
Road to paradise | ROAD TO PARADISE |
However thorny the road, with you | donna ibara michi datte kimi tonaraba |
Judgement | |
The beautiful deception that has taken root, the arrogance of a blind cause | Ita ni tsuita utsukushii giman moomokuna taigi no gooman |
Labyrinth | |
Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato |
Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato |
Mujuryokuhiko | |
An ambiguous fantasy, routine situation | aimaina gensoo ruutinna genjoo |
Evolve | |
The fucking rules and normality, | Kusari kitta `ruuru' ya `atarimae' |
Moment | |
has run across and united. | Meguriai kasanari |
Labyrinth | |
Even in the darkness, I keep on running | Kurayami demo zutto hashiri tsuzukete |
Even in the darkness, I keep on running | Kurayami demo zutto hashiri tsuzukete |
Evolve | |
Tied up with rusted chain | Baka ni natta neji de ganjigarame |
Labyrinth | |
Rusty Labyrinth | Sabitsuita rabirinsu |
Judgement | |
A sweet and sad serenade | Amaku kanashiki SERENADE |
Chasing | |
The sadness never ends | Kanashii koto wa tsukinaikedo |
Evolve | |
Change sadness to a driving force. | Yarusenai omoi o bane ni kae |
Labyrinth | |
We tend to choose the safe zone, but the times are changing | Erabigachina anzenken demo jidai wa shinkookei |
Judgement | |
No longer able to laugh at the uncertain salvation | kiyasume no futashikana kyuusai ja moo wara enai no |
Rasenkairo | |
I surely saw | Aratana hikari ga hitosuji ima |
EDEN | |
Now I can say, "The end is the beginning" | Imanara ieru 'owari wa hajimari' |
Hanabi | |
Say sorry to the old "me" | Kore made no jibun ni SORRY |
Judgement | |
are things they say, burning with the aesthetics of conceit | omoiagari no bigaku ni mi wo kogasu |
Rasenkairo | |
(Don't say more with me) Let us fall. | (DON'T SAY MORE issho ni) ochiyou |
(Don't say more with me) | (DON'T SAY MORE issho ni) |
Chasing | |
like jewels scattered in the night, | yoru ni chirabatta hooseki mitai ni |
Moment | |
Scattered pieces of the sky | SCATTERED PIECES OF THE SKY |
The scattered pieces of light from far away | Tookuhanareteta sorezore no hikari ga |
Scattered pieces of the sky | SCATTERED PIECES OF THE SKY |
Labyrinth | |
If you walk down a narrow street, you'll see unknown scenery | Hosoi toori susumeba michi no keshiki |
Evolve | |
I can hear the melody dancing on the score. | Gosenfu no ue o odoru senritsu ga ima mo kikoeru |
Chasing | |
Searching for possibilities, | Kanoosei sagashite |
Judgement | |
That hungry heart searching for its next prey | Tsugi no emono o sagasu ueta sono kokoro wa |
EDEN | |
All right, the second chapter is yet to come | ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara |
All right, the second chapter is yet to come | ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara |
All right, the second chapter is yet to come | ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara |
Hanabi | |
"Don't you! Don't you! Don't you! Don't you see!" Hey! | 「DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU SEE!」 HEY! |
"Don't you! Don't you! Don't you! Don't you see!" Hey! | 「DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU SEE!」 HEY! |
Labyrinth | |
If you walk down a narrow street, you'll see unknown scenery | Hosoi toori susumeba michi no keshiki |
Chasing | |
The sky seems to hide my true face, | Sugao kakusu yoona soramoyoo |
Mujuryokuhiko | |
It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | Mirarenai keshiki ga dooyara arurashii ne |
It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | Mirarenai keshiki ni yappari ikanakya ne |
Mujuryokuhiko | |
It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | Mirarenai keshiki ga dooyara arurashii ne |
It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | Mirarenai keshiki ni yappari ikanakya ne |
Mujuryokuhiko | |
(Break it down) endless self-defence | (BREAK IT DOWN) En doresu ni jiko booei |
CROSSROADS | |
Be a self-starter, don't wait for miracles | Kiseki o matsu yori mo jibun shidai hajimenakya |
CROSSROADS | |
Even sepia tears, in retrospect | furikaeru sepia no namida mo |
Judgement | |
A dark and gentle serenade | Kuroku yasashiki SERENADE |
A sweet and sad serenade | Amaku kanashiki SERENADE |
A dark and gentle serenade | Kuroku yasashiki SERENADE |
EDEN | |
Don't set easy limits on any hurdles | Genkai no haadoru kantan ni wa kimenai de |
Evolve | |
If it's unprecedented just set a precedent. | Zenrei ga nainara tsukureba ii |
If it's unprecedented just set a precedent. | Zenrei ga nainara tsukureba ii |
Mujuryokuhiko | |
"Zero gravity flight" Shall we jump more? | Mujuuryoku hikoo motto hanemasho? |
"Zero gravity flight" Shall we jump more? | Mujuuryoku hikoo motto hanemasho? |
Evolve | |
Don't need to fit in any shapes. | Dono kata ni mo hama mara nakute ii |
Don't need to fit in any shapes. | Dono kata ni mo hama mara nakute ii |
Labyrinth | |
Quite a sharp curve, like a blade | Kanari kyuuna kaabu yaiba no yoo |
Rasenkairo | |
Still there inside of a shattered mirror | Kudake chitta kagami no naka ni mada iru |
Don't remain inside of a shattered mirror | Kudake chitta kagami no naka ni inai de |
Hanabi | |
Shifted the responsibility to the era | Sekinin o jidai ni tenka |
Moment | |
Shifting moment like the sky | Kawari yuku jikan (Toki) ano sora no yoo ni |
Chasing | |
Remember stars can't shine | REMEMBER STARS CAN'T SHINE |
Evolve | |
Shine as much as we get stronger. | Tsuyoku natta bun dake kagayaite |
Hanabi | |
Just shine even if it's momentary | Isshun demo ii kagayaite |
In the ending, want to shine the most | Saigonaraba saigonaraba hitokiwa tsuyoi hikari hanachitai |
And shine | Kagayakina yo |
In the ending, want to shine the most | Saigonaraba saigonaraba hitokiwa tsuyoi hikari hanachitai |
Labyrinth | |
It will start to shine, surely it will be dazzling | Kagayaki dasu kitto mabushii hodo ni |
Moment | |
Reflect the shine in our gleaming eyes | REFLECT THE SHINE IN OUR GLEAMING EYES |
Reflect the shine in our gleaming eyes | REFLECT THE SHINE IN OUR GLEAMING EYES |
Chasing | |
the light shines through the gaps in the tearful clouds, | namidagumo no sukima kara hikari sasu |
Chasing | |
the shining dots connect. | hikatta ten to ten ga tsunagaru |
Moment | |
Shiny as if It's almost gone. | Kie soona hodo mabushii |
Shiny as if It's almost gone. | Kie soona hodo mabushii |
EDEN | |
Shout from the bottom of your heart (wow wow wow) | Hara kara koedashite sakebe (WOW WOW WOW) |
Shout from the bottom of your heart (wow wow wow) | Hara kara koedashite sakebe (WOW WOW WOW) |
Labyrinth | |
If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu |
If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu |
Mujuryokuhiko | |
The curtain rises like a show | Show mitai ni maku ga aita |
Evolve | |
Showing off and laughing and who do you think you are? | Mie hatte waratte nanisama desuka |
Rasenkairo | |
Tonight, to the other side of the spiral. | koyoi rasen no mukoo gawa e |
Evolve | |
Sign the reasons to live in our mind again and again. | Ikiruimi o nando datte kizamikome |
Judgement | |
will someday bare its fangs and devour both sin and punishment. | itsu shika kiba o muki zai mo batsu mo kurai tsukusu darou |
Moment | |
Every single moment is a miracle | EVERY SINGLE MOMENT IS A MIRACLE |
Hanabi | |
Sink your hidden claws directly into the target | Kakushite iru tsume o tatero hyooteki e massugu ni kitto |
Mujuryokuhiko | |
An ambiguous fantasy, routine situation | aimaina gensoo ruutinna genjoo |
Chasing | |
The sky seems to hide my true face, | Sugao kakusu yoona soramoyoo |
Always a dream painted in the sky | itsu datte sora ni kaita yume |
Without darkness in the sky | WITHOUT DARKNESS IN THE SKY |
Always a dream painted in the sky | itsu datte sora ni kaita yume |
Moment | |
Scattered pieces of the sky | SCATTERED PIECES OF THE SKY |
Shifting moment like the sky | Kawari yuku jikan (Toki) ano sora no yoo ni |
Scattered pieces of the sky | SCATTERED PIECES OF THE SKY |
Mujuryokuhiko | |
Need to go ahead of the well known sky | shitteru sora o koenakucha |
Need to go ahead of the well known sky | shitteru sora o koenakucha |
Labyrinth | |
The world slowly begins to take on color | Chotto zutsu honoka ni irozuki dasu sekai |
Mujuryokuhiko | |
Small future is not enough | hanpana mirai ja monotarinai |
Evolve | |
Just follow your voice and smash into the future. | koe no mama ni tsukisusume mirai e |
Just follow your voice and smash into the future. | koe no mama ni tsukisusume mirai e |
Judgement | |
The irony of madness, a smokey future | kyooki no aironii kemuru mirai |
The irony of madness, a smokey future | kyooki no aironii kemuru mirai |
EDEN | |
Wake up right now and follow the instincts that smolder in your heart | Mezamero ima sugu mune de kusuburu honnoo no mama ni |
CROSSROADS | |
So many encounters, so many goodbyes | deai no kazu sayonara ga aru |
EDEN | |
We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | Muteki deshoo iza yukoo hai agatte MY WAY |
We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY |
so I'll do what I want to do and enjoy life even more | Yaritai koto yatte motto jinsei ooka |
We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY |
Labyrinth | |
I won't copy someone else's ornaments, so that I can discover a new me. | Dareka no oonamento mane wa shinaikara aratana jibun ni deaeru yoo ni |
CROSSROADS | |
The solid tracks I've followed | tadotte kita tashikana ashiato |
Judgement | |
will someday bare its fangs and devour both sin and punishment. | itsu shika kiba o muki zai mo batsu mo kurai tsukusu darou |
Labyrinth | |
If you wish passionately, if you carve your will into it, you'll surely find a way out someday. | Atsuku negaeba ishi o kizameba itsuka deguchi mitsuke rareru hazu |
Moment | |
Someday, irreplaceable current | Itsuka kakegae no nai ima ga |
Someday when | Moshi itsunohika |
Judgement | |
Is someone else's misfortune sweet as honey? Misstep, and tomorrow it will be you | dareka no fukoo wa mitsu no aji? Fumihazushitanara asu wa wagami |
Labyrinth | |
I won't copy someone else's ornaments, so that I can discover a new me. | Dareka no oonamento mane wa shinaikara aratana jibun ni deaeru yoo ni |
Chasing | |
I lose something and gain something again | nakushite wa mata nanika teniireru |
Evolve | |
Start moving if you want to change something. | matteita tte kawaranai |
CROSSROADS | |
Sometimes kindness turns sour | yasashisa wa tokini ada to narukedo |
CROSSROADS | |
Channeling through me into a song | kono karadajuu o kakenuke uta ni naru |
Chasing | |
The gentle song of the waves | nami no yasashii uta |
Rasenkairo | |
Wind howls in the cage of sorrow | Nageki no ori ni fukisusabu kaze |
Hanabi | |
Say sorry to the old "me" | Kore made no jibun ni SORRY |
Rasenkairo | |
Falling pure soul | Kegarenai tamashii hitohira |
EDEN | |
Without making a sound | Zutto oto o tatezu ni |
Mujuryokuhiko | |
(Do it now) Come here to the sound of clap | (DO IT NOW) yoi ko chan mo te no naru hoo e |
CROSSROADS | |
Our sounds blend together, you're not alone | tsudoi mazari au oto moohitori janai |
CROSSROADS | |
Sometimes kindness turns sour | yasashisa wa tokini ada to narukedo |
Labyrinth | |
Let's leave our dreams behind in the empty space | Oki saroo aita basho ni wa yume wo |
Hanabi | |
Stepping on your spark | Hidane fumitsukeru yatsura ni mukete |
Moment | |
Momentary sparkle | Isshun no kirameki |
Labyrinth | |
Overflowing with choices, processing speed is latency | Afure kaeru sentakushi shori sokudo wa reitenshii |
Rasenkairo | |
Tonight, to the other side of the spiral. | koyoi rasen no mukoo gawa e |
Evolve | |
Love this spirit. | Kono kokoro o aishite itai |
Love this spirit. | Kono kokoro o aishite itai |
Evolve | |
Melody spreading their wings to a new world. | habataku merodii aratanarusekai e |
Melody spreading their wings to a new world. | habataku merodii aratanarusekai e |
Judgement | |
The world is stained with justice gone mad, | Kurui dashita seigi ni somaru sekai |
The world is stained with justice gone mad, | Kurui dashita seigi ni somaru sekai |
Hanabi | |
(Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) |
(Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) |
(Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) |
(Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) |
Labyrinth | |
standing still, standing still, with these feet in front of us | Tomatteru tomatteru kono ashi wo mae ni |
Hanabi | |
I have a yesterday with cold stares laughing | sameta me de mubooda, nante warawa reta kinoo ga atte |
Chasing | |
Remember stars can't shine | REMEMBER STARS CAN'T SHINE |
Moment | |
And when we unite, the stars collide | AND WHEN WE UNITE, THE STARS COLLIDE |
Mujuryokuhiko | |
And finished greeting the stars | seiza ni aisatsu oeta ato wa |
Evolve | |
Start moving if you want to change something. | matteita tte kawaranai |
Labyrinth | |
It will start to shine, surely it will be dazzling | Kagayaki dasu kitto mabushii hodo ni |
CROSSROADS | |
The future I've started to trace with you | kimi to kaki hajimeta mirai |
The future I've started to trace with you | kimi to kaki hajimeta mirai |
Labyrinth | |
a predestined harmony, before you know it, we're at the starting point | Yotei choowa kizukeba sutaato chiten |
Chasing | |
Step by step | STEP BY STEP |
Hanabi | |
Stepping on your spark | Hidane fumitsukeru yatsura ni mukete |
Labyrinth | |
standing still, standing still, with these feet in front of us | Tomatteru tomatteru kono ashi wo mae ni |
Rasenkairo | |
Still there inside of a shattered mirror | Kudake chitta kagami no naka ni mada iru |
Hanabi | |
How many times have you stood against it? | Nando korae |
How many times have you stood against it? | Nando korae |
Chasing | |
But I can't stop | dakedo tomarenai nda |
Evolve | |
Can't stop anymore. | moo tome rarenai |
Don't let them stop you | DON'T LET THEM STOP YOU |
Can't stop anymore. | moo tome rarenai |
EDEN | |
The hands of the clock stopped at 11:23. | Tokei no hari wa 11: 23 de tomatteta |
Labyrinth | |
If you walk down a narrow street, you'll see unknown scenery | Hosoi toori susumeba michi no keshiki |
Labyrinth | |
We get hurt time and time again, and that's why we learn strength | Nando datte kizutsuki dakara koso tsuyosa o shiru |
Chasing | |
and become a little stronger again. | mata sukoshi tsuyoku naru sa |
and become a little stronger again. | mata sukoshi tsuyoku naru sa |
Evolve | |
Shine as much as we get stronger. | Tsuyoku natta bun dake kagayaite |
Mujuryokuhiko | |
that we strongly wished | Angai todoku no kamodakara |
that we strongly wished | Angai todoku no kamodakara |
Mujuryokuhiko | |
Heavy task stuck with us when we dreamed | Yumemiru tabi haritsuita omotai risuku |
CROSSROADS | |
Are now such a nostalgic past | ima ja moo natsukashii kako |
EDEN | |
All right, to the distant summit | ALL RIGHT harukana itadaki e to |
All right, to the distant summit | ALL RIGHT harukana itadaki e to |
CROSSROADS | |
There's a heartbeat I'm sure I can hear | kikoeru yo tashikana kodoo ga |
I can hear that heartbeat for sure | kikoeru yo tashikana kodoo ga |
Rasenkairo | |
To make sure the reason we came across | Meguriatta imi tashikameru sonotame |
To make sure the reason we came across | Meguriatta imi tashikameru sonotame |
Labyrinth | |
There is light, surely inside me | Hikari wa aru kitto watashi no naka |
If you wish passionately, if you carve your will into it, you'll surely find a way out someday. | Atsuku negaeba ishi o kizameba itsuka deguchi mitsuke rareru hazu |
It will start to shine, surely it will be dazzling | Kagayaki dasu kitto mabushii hodo ni |
There is light, surely inside me | Hikari wa aru kitto watashi no naka |
Rasenkairo | |
I surely saw | Aratana hikari ga hitosuji ima |
EDEN | |
Don't raise the flag of surrender! (wow wow wow) | Koosan no hata wa ageru na! (WOW WOW WOW) |
Don't raise the flag of surrender! (wow wow wow) | Koosan no hata wa ageru na! (WOW WOW WOW) |
Judgement | |
The balance between black and white is swaying, | Shiro to kuro tenbin wa yurete |
CROSSROADS | |
May one day turn into sweet memories | itsuka itooshiku omoetara ii |
Judgement | |
Is someone else's misfortune sweet as honey? Misstep, and tomorrow it will be you | dareka no fukoo wa mitsu no aji? Fumihazushitanara asu wa wagami |
A sweet and sad serenade | Amaku kanashiki SERENADE |
Judgement | |
the sword is creaking, it's time for judgment | kishimu katana shinpan no toki da |
Mujuryokuhiko | |
Let's go anywhere Sword is pointing up | dokomademoikoo kissaki wa joo |
EDEN | |
I definitely don't want to lie about the words I swore to you | Chikatta kotoba zettai uso ni shitakunai |
EDEN | |
I'll take you to Eden, riding the tailwind | Tsurete ku yo EDEN e to oikaze notte |
EDEN | |
I'll take you to Eden, riding the tailwind | Tsurete ku yo EDEN e to oikaze notte |
Evolve | |
Take off your worn out armor. | Kizu darake no yoroi wa moo nugisutete |
Labyrinth | |
The world slowly begins to take on color | Chotto zutsu honoka ni irozuki dasu sekai |
Judgement | |
The beautiful deception that has taken root, the arrogance of a blind cause | Ita ni tsuita utsukushii giman moomokuna taigi no gooman |
Chasing | |
We're taking it one by one | WE'RE TAKING IT ONE BY ONE |
We're taking it one by one | WE'RE TAKING IT ONE BY ONE |
We're taking it one by one, yeah | WE'RE TAKING IT ONE BY ONE, YEAH |
Mujuryokuhiko | |
Dull task tangled like clinging | Sugaru yoo ni karamatta kedarui tasuku |
Hanabi | |
Sink your hidden claws directly into the target | Kakushite iru tsume o tatero hyooteki e massugu ni kitto |
Mujuryokuhiko | |
Dull task tangled like clinging | Sugaru yoo ni karamatta kedarui tasuku |
Heavy task stuck with us when we dreamed | Yumemiru tabi haritsuita omotai risuku |
Judgement | |
The taste of forbidden fruit that quenched our thirst | Kawaita nodo o uruoshita kindan no kajitsu no aji o |
Chasing | |
the light shines through the gaps in the tearful clouds, | namidagumo no sukima kara hikari sasu |
CROSSROADS | |
Even sepia tears, in retrospect | furikaeru sepia no namida mo |
Evolve | |
Falling tears was the trigger. | Koboreta namida ga hikiganedatta |
Hanabi | |
Give a petal of tears to the wind | Namida no hanabira sotto fuita yokaze ni AH azukete |
Rasenkairo | |
Even if it tears me apart | kono mi ga hikisaka reyou to |
Labyrinth | |
We tend to choose the safe zone, but the times are changing | Erabigachina anzenken demo jidai wa shinkookei |
Mujuryokuhiko | |
Tens of thousands of time (You can) | nan man kai mo (YOU CAN) |
EDEN | |
There's more to it than this (wow wow wow) | Madamada konna mon janaidaro (WOW WOW WOW) |
There's more to it than this (wow wow wow) | Madamada konna mon janaidaro (WOW WOW WOW) |
Mujuryokuhiko | |
Higher than now Jumping' up | Takaku ima yori JUMPIN' UP |
CROSSROADS | |
A melody that leads us on | Michibiite merodi |
Regrets that can never be forgotten | kuyami kirenai kookai goto |
I can hear that heartbeat for sure | kikoeru yo tashikana kodoo ga |
Chasing | |
Each and every "now" that we have won | Kachitotta hitotsuhitotsu no "ima" ga |
EDEN | |
Wake up right now and follow the instincts that smolder in your heart | Mezamero ima sugu mune de kusuburu honnoo no mama ni |
Release that inner voice enthusiastically, passionately | Uchinaru-goe atsuku atsuku tokihanate |
Hanabi | |
Even we don't know that | koko ni umareochita no ka sae wakaranakutatte |
That is the proof of keeping the faith | sore ga ishi o tsuranuita akashidato |
that it's impossible I endure my True feelings. | Honne o heizento shinoida |
Even we don't know that | koko ni umareochita no ka sae wakaranakutatte |
Judgement | |
The taste of forbidden fruit that quenched our thirst | Kawaita nodo o uruoshita kindan no kajitsu no aji o |
That hungry heart searching for its next prey | Tsugi no emono o sagasu ueta sono kokoro wa |
The beautiful deception that has taken root, the arrogance of a blind cause | Ita ni tsuita utsukushii giman moomokuna taigi no gooman |
Is that white truth? Is that black evil? | Sono shiro wa shinjitsu ka? Ano kuro wa akuna no ka? |
Labyrinth | |
I won't copy someone else's ornaments, so that I can discover a new me. | Dareka no oonamento mane wa shinaikara aratana jibun ni deaeru yoo ni |
Mujuryokuhiko | |
It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | Mirarenai keshiki ga dooyara arurashii ne |
that we strongly wished | Angai todoku no kamodakara |
It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | Mirarenai keshiki ni yappari ikanakya ne |
that we strongly wished | Angai todoku no kamodakara |
CROSSROADS | |
And that's where we are now | bokura wa ima koko ni iru |
Hanabi | |
That's is the proof of keeping the faith | sore ga ishi o tsuranuita akashidato |
Labyrinth | |
We get hurt time and time again, and that's why we learn strength | Nando datte kizutsuki dakara koso tsuyosa o shiru |
CROSSROADS | |
The solid tracks I've followed | tadotte kita tashikana ashiato |
The chain of choices I've made forming a path | kasaneta sentaku ga michi to nari |
The future I've started to trace with you | kimi to kaki hajimeta mirai |
My voice rends apart all the confusion | Kono goe yo mayoi goto kirisaite |
All the hurt into glorious days | kizutsuita bun kagayaku hibi ga |
However thorny the road, with you | donna ibara michi datte kimi tonaraba |
The future I've started to trace with you | kimi to kaki hajimeta mirai |
Chasing | |
The sky seems to hide my true face, | Sugao kakusu yoona soramoyoo |
the light shines through the gaps in the tearful clouds, | namidagumo no sukima kara hikari sasu |
Always a dream painted in the sky | itsu datte sora ni kaita yume |
chase after me to the moon | Oikakete tsuki made |
The sadness never ends | Kanashii koto wa tsukinaikedo |
The more I know, the more cowardly I become | shirebashiruhodo okubyoo ni naru |
I keep chasing the moon | I KEEP CHASING THE MOON |
like jewels scattered in the night, | yoru ni chirabatta hooseki mitai ni |
the shining dots connect. | hikatta ten to ten ga tsunagaru |
Without darkness in the sky | WITHOUT DARKNESS IN THE SKY |
just like I had a longing for the moon | marude tsuki ni akogare o motta |
The gentle song of the waves | nami no yasashii uta |
Always a dream painted in the sky | itsu datte sora ni kaita yume |
chase after me to the moon | Oikakete tsuki made |
Towards the hopeful light of tomorrow | kiboo ni michita ashita no hikari e |
EDEN | |
The hands of the clock stopped at 11:23. | Tokei no hari wa 11: 23 de tomatteta |
I couldn't move until the time came | Toki ga kuru made ugokidasenakatta |
Now I can say, "The end is the beginning" | Imanara ieru 'owari wa hajimari' |
Engraving the past days into my heart, I move on to the next place | Sugisatta hibi o mune ni kizande tsugi no basho e |
The diamond is in the very center of the heart | Daiya wa haato no ichiban shin n naka |
I definitely don't want to lie about the words I swore to you | Chikatta kotoba zettai uso ni shitakunai |
All right, the second chapter is yet to come | ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara |
All right, to the distant summit | ALL RIGHT harukana itadaki e to |
Wake up right now and follow the instincts that smolder in your heart | Mezamero ima sugu mune de kusuburu honnoo no mama ni |
All right, the second chapter is yet to come | ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara |
All right, let's go to the top together | ALL RIGHT saa tomoni itadaki e to |
I'll take you to Eden, riding the tailwind | Tsurete ku yo EDEN e to oikaze notte |
I want to feel the meaning of being alive, | Ikite iru tte imi o jikkan shite itaikara |
Shout from the bottom of your heart (wow wow wow) | Hara kara koedashite sakebe (WOW WOW WOW) |
Don't raise the flag of surrender! (wow wow wow) | Koosan no hata wa ageru na! (WOW WOW WOW) |
Shout from the bottom of your heart (wow wow wow) | Hara kara koedashite sakebe (WOW WOW WOW) |
Don't raise the flag of surrender! (wow wow wow) | Koosan no hata wa ageru na! (WOW WOW WOW) |
All right, the second chapter is yet to come | ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara |
All right, to the distant summit | ALL RIGHT harukana itadaki e to |
Evolve | |
Falling tears was the trigger. | Koboreta namida ga hikiganedatta |
Remove the limits. | Aa taga o hazushi |
Just follow your voice and smash into the future. | koe no mama ni tsukisusume mirai e |
(I will break the mold) | (I WILL BREAK THE MOLD) |
The fucking rules and normality, | Kusari kitta `ruuru' ya `atarimae' |
Sign the reasons to live in our mind again and again. | Ikiruimi o nando datte kizamikome |
Just the way I trust. | Shinjiru mama ni |
(I will break the mold) | (I WILL BREAK THE MOLD) |
Be the light in darkness. | Kurayami o terasuhikari to nare |
Break the mold! | BREAK THE MOLD! |
I can hear the melody dancing on the score. | Gosenfu no ue o odoru senritsu ga ima mo kikoeru |
Listen to the voice inside | LISTEN TO THE VOICE INSIDE |
Remove the limits. | Aa taga o hazushi |
Just follow your voice and smash into the future. | koe no mama ni tsukisusume mirai e |
(I will break the mold) | (I WILL BREAK THE MOLD) |
(I will break the mold) | (I WILL BREAK THE MOLD) |
Be the light in darkness. | Kurayami o terasuhikari to nare |
Hanabi | |
That is the proof of keeping the faith | sore ga ishi o tsuranuita akashidato |
Shifted the responsibility to the era | Sekinin o jidai ni tenka |
Say sorry to the old "me" | Kore made no jibun ni SORRY |
Sink your hidden claws directly into the target | Kakushite iru tsume o tatero hyooteki e massugu ni kitto |
In the ending, want to shine the most | Saigonaraba saigonaraba hitokiwa tsuyoi hikari hanachitai |
Complete burning is the theory | Kanzen nenshoo koso seorii |
Give a petal of tears to the wind | Namida no hanabira sotto fuita yokaze ni AH azukete |
That's is the proof of keeping the faith | sore ga ishi o tsuranuita akashidato |
In the ending, want to shine the most | Saigonaraba saigonaraba hitokiwa tsuyoi hikari hanachitai |
Complete burning is the theory | Kanzen nenshoo koso seorii |
Judgement | |
The balance between black and white is swaying, | Shiro to kuro tenbin wa yurete |
the sword is creaking, it's time for judgment | kishimu katana shinpan no toki da |
The taste of forbidden fruit that quenched our thirst | Kawaita nodo o uruoshita kindan no kajitsu no aji o |
are things they say, burning with the aesthetics of conceit | omoiagari no bigaku ni mi wo kogasu |
The world is stained with justice gone mad, | Kurui dashita seigi ni somaru sekai |
No longer able to laugh at the uncertain salvation | kiyasume no futashikana kyuusai ja moo wara enai no |
Can you hear it from the depths of hell? | jigoku no hate de kikoemasu ka |
The impure passion nearing its climax | kegareta netsujoo chikazuku zetchoo |
The irony of madness, a smokey future | kyooki no aironii kemuru mirai |
The beautiful deception that has taken root, the arrogance of a blind cause | Ita ni tsuita utsukushii giman moomokuna taigi no gooman |
Paradox emerges in the darkness | yoiyami ni ukiagaru PARADOX |
Front and back, the truth is gradation | omote to ura shinsoo wa GRADATION |
We can't forgive the grey, we're making mistakes again | haiiro o yurusenai bokura wa mata machigaete ku |
The melody of Judgment, a murky future | sabaki no merodii nigoru mirai |
What do you believe in in the end? | saigo ni shinjiru mono wa nani? |
The world is stained with justice gone mad, | Kurui dashita seigi ni somaru sekai |
The bell of wailing reverberates endlessly its thesis | Dookoku no kanenone ga hibiki kedo owaranai THESIS |
Can you hear it from the depths of hell? | jigoku no hate de kikoemasu ka |
The impure passion nearing its climax | kegareta netsujoo chikazuku zetchoo |
The irony of madness, a smokey future | kyooki no aironii kemuru mirai |
Labyrinth | |
a predestined harmony, before you know it, we're at the starting point | Yotei choowa kizukeba sutaato chiten |
Throw away the days of resignation and closeness | Akirame to yorisotta hibi wo sute |
Let's jump in and ring the bell of beginning | Tobikomoo hajimari no kane narase |
If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu |
Even in the darkness, I keep on running | Kurayami demo zutto hashiri tsuzukete |
We tend to choose the safe zone, but the times are changing | Erabigachina anzenken demo jidai wa shinkookei |
Let's leave our dreams behind in the empty space | Oki saroo aita basho ni wa yume wo |
The world slowly begins to take on color | Chotto zutsu honoka ni irozuki dasu sekai |
If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu |
Even in the darkness, I keep on running | Kurayami demo zutto hashiri tsuzukete |
Moment | |
Scattered pieces of the sky | SCATTERED PIECES OF THE SKY |
Reflect the shine in our gleaming eyes | REFLECT THE SHINE IN OUR GLEAMING EYES |
The scattered pieces of light from far away | Tookuhanareteta sorezore no hikari ga |
The birth of illusion. | Umareru maboroshi |
The miracle will be lost if we miss a piece | Nanika hitotsu demo kakereba ushinaudeshou |
Resonate towards the future. | kokoro ni kizamikonde asu e hibikase |
Shifting moment like the sky | Kawari yuku jikan (Toki) ano sora no yoo ni |
Scattered pieces of the sky | SCATTERED PIECES OF THE SKY |
Reflect the shine in our gleaming eyes | REFLECT THE SHINE IN OUR GLEAMING EYES |
And when we unite, the stars collide | AND WHEN WE UNITE, THE STARS COLLIDE |
reflect the certain instant | Tashikana shunkan o kamishimereba |
Can you hear the heart beating | kikoerudesho shinzoo no oto |
Live the moment | LIVE THE MOMENT |
This is the moment | utsuru no wa tomatta yoona hitotoki |
Belive it. You'll light the way | Shinjite YOU'LL LIGHT THE WAY |
Mujuryokuhiko | |
(Break it down) rewrite the theory of evolution | (BREAK IT DOWN) shinka ron o kaki ashi shite |
Far beyond the atmosphere | Taikiken yori Haruka tooku |
Need to go ahead of the well known sky | shitteru sora o koenakucha |
(Do it now) Come here to the sound of clap | (DO IT NOW) yoi ko chan mo te no naru hoo e |
The curtain rises like a show | Show mitai ni maku ga aita |
Great evolution, correct to go with the flow | Saikoona tenkai nokkatte seikai |
The code for getting rid of it was always in our heart | Torihazusu angoo wa mune ni itsu datte sonzai shita |
After going beyond the meteor's back | Ryuusei no senaka o koete |
And finished greeting the stars | seiza ni aisatsu oeta ato wa |
Break the limit (We can) | Genkai toppa (WE CAN) |
Far beyond the atmosphere | Taikiken yori Haruka tooku |
Need to go ahead of the well known sky | shitteru sora o koenakucha |
Rasenkairo | |
Wind howls in the cage of sorrow | Nageki no ori ni fukisusabu kaze |
Why you forgive the people without love. | Ai naki mono o yurusu no wa naze |
Tonight, to the other side of the spiral. | koyoi rasen no mukoo gawa e |
To make sure the reason we came across | Meguriatta imi tashikameru sonotame |
To make sure the reason we came across | Meguriatta imi tashikameru sonotame |
Evolve | |
Melody spreading their wings to a new world. | habataku merodii aratanarusekai e |
Melody spreading their wings to a new world. | habataku merodii aratanarusekai e |
Hanabi | |
Fireworks are beautiful because of their momentary existence. | Uso mitai ni hakanaikara hanabi wa utsukushii no kitto |
EDEN | |
Let's grab them with these hands | Tsukande koo yo ko no te de |
Evolve | |
Break through them right now. | Zenbu uchi kudake ima |
Don't let them stop you | DON'T LET THEM STOP YOU |
Hanabi | |
Complete burning is the theory | Kanzen nenshoo koso seorii |
Complete burning is the theory | Kanzen nenshoo koso seorii |
Mujuryokuhiko | |
(Break it down) rewrite the theory of evolution | (BREAK IT DOWN) shinka ron o kaki ashi shite |
Labyrinth | |
I know, I know, there is no answer | Wakatteru wakatteru kotae wa nai koto |
There is light, surely inside me | Hikari wa aru kitto watashi no naka |
There is light, surely inside me | Hikari wa aru kitto watashi no naka |
Moment | |
There is no coincidence, | Guuzen nanka wa nai |
there is a miracle | Teru ato (kiseki) ga aru to |
Mujuryokuhiko | |
It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | Mirarenai keshiki ga dooyara arurashii ne |
It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | Mirarenai keshiki ni yappari ikanakya ne |
Rasenkairo | |
Come here, escape from there | Soko kara nigete oide |
Still there inside of a shattered mirror | Kudake chitta kagami no naka ni mada iru |
CROSSROADS | |
There's a heartbeat I'm sure I can hear | kikoeru yo tashikana kodoo ga |
EDEN | |
There's more to it than this (wow wow wow) | Madamada konna mon janaidaro (WOW WOW WOW) |
There's more to it than this (wow wow wow) | Madamada konna mon janaidaro (WOW WOW WOW) |
EDEN | |
Let's grab them with these hands | Tsukande koo yo ko no te de |
Labyrinth | |
standing still, standing still, with these feet in front of us | Tomatteru tomatteru kono ashi wo mae ni |
Judgement | |
The bell of wailing reverberates endlessly its thesis | Dookoku no kanenone ga hibiki kedo owaranai THESIS |
Judgement | |
are things they say, burning with the aesthetics of conceit | omoiagari no bigaku ni mi wo kogasu |
Judgement | |
are things they say, burning with the aesthetics of conceit | omoiagari no bigaku ni mi wo kogasu |
Moment | |
If every things has a meaning. | Subete no koto ni imi ga arunara |
Evolve | |
Showing off and laughing and who do you think you are? | Mie hatte waratte nanisama desuka |
Judgement | |
The taste of forbidden fruit that quenched our thirst | Kawaita nodo o uruoshita kindan no kajitsu no aji o |
CROSSROADS | |
Now, this is a brand-new map | Ima wa massara na chizu da kara |
This is our paradise | THIS IS OUR PARADISE |
Let this voice ring on to a new world | kono goe yo shin sekai e, hanate |
EDEN | |
Because I want to continue this never-ending journey | Owaranai tabi o tsuzuketaikara |
There's more to it than this (wow wow wow) | Madamada konna mon janaidaro (WOW WOW WOW) |
There's more to it than this (wow wow wow) | Madamada konna mon janaidaro (WOW WOW WOW) |
Because I want to continue this never-ending journey | Owaranai tabi o tsuzuketaikara |
Evolve | |
Love this spirit. | Kono kokoro o aishite itai |
created by this patient world, | Gaman ga tokuina yo ga umidashita |
Love this spirit. | Kono kokoro o aishite itai |
Moment | |
Crossing destiny connected with this moment is | Koosa suru unmei o tsunagu setsuna ga |
Engrave this in my heart and | kono kiseki o ima |
Nothing last forever in this world | Eien no nai kono sekai ni |
This is the moment | utsuru no wa tomatta yoona hitotoki |
Crossing destiny connected with this moment is | Koosa suru unmei o tsunagu setsuna ga |
Labyrinth | |
Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato |
Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato |
CROSSROADS | |
However thorny the road, with you | donna ibara michi datte kimi tonaraba |
CROSSROADS | |
Let those melodies echo | Hibike yo merodi |
EDEN | |
though your unseen real intention is to be anonymous | Mienai honne wa tokunakinozomu |
Mujuryokuhiko | |
Thousands of times (I can) | Nanzenkai mo (I CAN) |
Tens of thousands of time (You can) | nan man kai mo (YOU CAN) |
CROSSROADS | |
Channeling through me into a song | kono karadajuu o kakenuke uta ni naru |
Chasing | |
the light shines through the gaps in the tearful clouds, | namidagumo no sukima kara hikari sasu |
Evolve | |
Break through them right now. | Zenbu uchi kudake ima |
Labyrinth | |
Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato |
Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato |
Labyrinth | |
Throw away the days of resignation and closeness | Akirame to yorisotta hibi wo sute |
Evolve | |
Tied up with rusted chain | Baka ni natta neji de ganjigarame |
Chasing | |
Every time I face pain, I feel love | itami to mukiau tabi ni ai ni fureru |
EDEN | |
I couldn't move until the time came | Toki ga kuru made ugokidasenakatta |
Judgement | |
the sword is creaking, it's time for judgment | kishimu katana shinpan no toki da |
Labyrinth | |
We get hurt time and time again, and that's why we learn strength | Nando datte kizutsuki dakara koso tsuyosa o shiru |
Mujuryokuhiko | |
Tens of thousands of time (You can) | nan man kai mo (YOU CAN) |
Chasing | |
No matter how many times I lose, I get up | Nando make tatte tachiagatte |
No matter how many times I lose, I get up | Nando make tatte tachiagatte |
Hanabi | |
How many times have you resisted it? | Nando aragai |
How many times have you stood against it? | Nando korae |
Even if we're wounded an uncountable times | Tatoe kazoe kirenaku naru hodo kizu o ottatte |
How many times have you resisted it? | Nando aragai |
How many times have you stood against it? | Nando korae |
Even if we're wounded an uncountable times | Tatoe kazoe kirenaku naru hodo kizu o ottatte |
Labyrinth | |
We tend to choose the safe zone, but the times are changing | Erabigachina anzenken demo jidai wa shinkookei |
Mujuryokuhiko | |
Thousands of times (I can) | Nanzenkai mo (I CAN) |
CROSSROADS | |
Road to paradise | ROAD TO PARADISE |
The future I've started to trace with you | kimi to kaki hajimeta mirai |
A melody to dive into | Tobikome merodi |
I'll be able to reach my dreams | yumenimo fure rareru |
The future I've started to trace with you | kimi to kaki hajimeta mirai |
Let this voice ring on to a new world | kono goe yo shin sekai e, hanate |
Chasing | |
The sky seems to hide my true face, | Sugao kakusu yoona soramoyoo |
chase after me to the moon | Oikakete tsuki made |
leading us to a bright and hopeful tomorrow | kagayaite kiboo ni michita ashita e to michibiku |
chase after me to the moon | Oikakete tsuki made |
EDEN | |
Engraving the past days into my heart, I move on to the next place | Sugisatta hibi o mune ni kizande tsugi no basho e |
I definitely don't want to lie about the words I swore to you | Chikatta kotoba zettai uso ni shitakunai |
All right, the second chapter is yet to come | ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara |
All right, to the distant summit | ALL RIGHT harukana itadaki e to |
Because I want to continue this never-ending journey | Owaranai tabi o tsuzuketaikara |
My unstoppable ambition is to keep my word | Tomaranai yaboo wa zenbu yuugen-jikkoo |
Opportunities are equal and come to everyone | Chansu wa byoodoo dare ni datte yattekurushi |
though your unseen real intention is to be anonymous | Mienai honne wa tokunakinozomu |
All right, the second chapter is yet to come | ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara |
All right, let's go to the top together | ALL RIGHT saa tomoni itadaki e to |
I'll take you to Eden, riding the tailwind | Tsurete ku yo EDEN e to oikaze notte |
I want to feel the meaning of being alive, | Ikite iru tte imi o jikkan shite itaikara |
so I'll do what I want to do and enjoy life even more | Yaritai koto yatte motto jinsei ooka |
There's more to it than this (wow wow wow) | Madamada konna mon janaidaro (WOW WOW WOW) |
There's more to it than this (wow wow wow) | Madamada konna mon janaidaro (WOW WOW WOW) |
All right, the second chapter is yet to come | ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara |
All right, to the distant summit | ALL RIGHT harukana itadaki e to |
Because I want to continue this never-ending journey | Owaranai tabi o tsuzuketaikara |
My unstoppable ambition is to keep my word | Tomaranai yaboo wa zenbu yuugen-jikkoo |
Evolve | |
Start moving if you want to change something. | matteita tte kawaranai |
Change sadness to a driving force. | Yarusenai omoi o bane ni kae |
Melody spreading their wings to a new world. | habataku merodii aratanarusekai e |
Don't need to fit in any shapes. | Dono kata ni mo hama mara nakute ii |
Leave me alone I'm born to be free. | Hottoite yo I'M BORN TO BE FREE |
Sign the reasons to live in our mind again and again. | Ikiruimi o nando datte kizamikome |
Listen to the voice inside | LISTEN TO THE VOICE INSIDE |
Melody spreading their wings to a new world. | habataku merodii aratanarusekai e |
Don't need to fit in any shapes. | Dono kata ni mo hama mara nakute ii |
Hanabi | |
Connect fuse to destiny | Dooka sen unmei to tsunaide |
Shifted the responsibility to the era | Sekinin o jidai ni tenka |
Say sorry to the old "me" | Kore made no jibun ni SORRY |
In the ending, want to shine the most | Saigonaraba saigonaraba hitokiwa tsuyoi hikari hanachitai |
Give a petal of tears to the wind | Namida no hanabira sotto fuita yokaze ni AH azukete |
In the ending, want to shine the most | Saigonaraba saigonaraba hitokiwa tsuyoi hikari hanachitai |
Judgement | |
Lies to uphold lies, righteousness behind righteousness | uso o tsuranuku tame no uso toka tadashisa no ura wa tadashisa toka |
No longer able to laugh at the uncertain salvation | kiyasume no futashikana kyuusai ja moo wara enai no |
With contradictions having no right answers, to where are we heading? | Seikai no nai mujun kakaete bokura, doko e mukaudarou |
Labyrinth | |
We tend to choose the safe zone, but the times are changing | Erabigachina anzenken demo jidai wa shinkookei |
It will start to shine, surely it will be dazzling | Kagayaki dasu kitto mabushii hodo ni |
The world slowly begins to take on color | Chotto zutsu honoka ni irozuki dasu sekai |
Moment | |
to illuminate everything | Donna shunkan mo teraseru |
Mujuryokuhiko | |
Pretending not to be interested is | Kyoomi nai furi suru nante |
Need to go ahead of the well known sky | shitteru sora o koenakucha |
Perhaps we can reach to a utopia | Annani negatta risokyoo (yuutopia) |
(Do it now) Come here to the sound of clap | (DO IT NOW) yoi ko chan mo te no naru hoo e |
Great evolution, correct to go with the flow | Saikoona tenkai nokkatte seikai |
Need to go ahead of the well known sky | shitteru sora o koenakucha |
Perhaps we can reach to a utopia | annani negatta risookyoo (yuutopia) |
Rasenkairo | |
Tonight, to the other side of the spiral. | koyoi rasen no mukoo gawa e |
To make sure the reason we came across | Meguriatta imi tashikameru sonotame |
To make sure the reason we came across | Meguriatta imi tashikameru sonotame |
Rasenkairo | |
Dream of abyss (Don't cry from today) | Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) |
CROSSROADS | |
Our sounds blend together, you're not alone | tsudoi mazari au oto moohitori janai |
EDEN | |
All right, let's go to the top together | ALL RIGHT saa tomoni itadaki e to |
Chasing | |
leading us to a bright and hopeful tomorrow | kagayaite kiboo ni michita ashita e to michibiku |
Towards the hopeful light of tomorrow | kiboo ni michita ashita no hikari e |
Judgement | |
Is someone else's misfortune sweet as honey? Misstep, and tomorrow it will be you | dareka no fukoo wa mitsu no aji? Fumihazushitanara asu wa wagami |
Rasenkairo | |
Tonight, to the other side of the spiral. | koyoi rasen no mukoo gawa e |
EDEN | |
All right, let's go to the top together | ALL RIGHT saa tomoni itadaki e to |
Chasing | |
Towards the hopeful light of tomorrow | kiboo ni michita ashita no hikari e |
Moment | |
Resonate towards the future. | kokoro ni kizamikonde asu e hibikase |
CROSSROADS | |
The future I've started to trace with you | kimi to kaki hajimeta mirai |
The future I've started to trace with you | kimi to kaki hajimeta mirai |
CROSSROADS | |
The solid tracks I've followed | tadotte kita tashikana ashiato |
Evolve | |
Falling tears was the trigger. | Koboreta namida ga hikiganedatta |
Chasing | |
The sky seems to hide my true face, | Sugao kakusu yoona soramoyoo |
Hanabi | |
that it's impossible I endure my True feelings. | Honne o heizento shinoida |
Evolve | |
Just the way I trust. | Shinjiru mama ni |
Judgement | |
Front and back, the truth is gradation | omote to ura shinsoo wa GRADATION |
Is that white truth? Is that black evil? | Sono shiro wa shinjitsu ka? Ano kuro wa akuna no ka? |
CROSSROADS | |
May one day turn into sweet memories | itsuka itooshiku omoetara ii |
Hanabi | |
Turn into ashes | Hai ni nareba hai ni nareba |
Turn into ashes | Hai ni nareba hai ni nareba |
CROSSROADS | |
Hardheaded decisions and turning points | Mujoona ketsudan, tenkan-ten |
CROSSROADS | |
Sometimes kindness turns sour | yasashisa wa tokini ada to narukedo |
Judgement | |
No longer able to laugh at the uncertain salvation | kiyasume no futashikana kyuusai ja moo wara enai no |
Mujuryokuhiko | |
(Break it down) It's ok if you're unconventional | (BREAK IT DOWN) ii n janai no hamidashitatte |
Hanabi | |
Even if we're wounded an uncountable times | Tatoe kazoe kirenaku naru hodo kizu o ottatte |
Even if we're wounded an uncountable times | Tatoe kazoe kirenaku naru hodo kizu o ottatte |
Labyrinth | |
I'm lost, I'm lost, my destination is undecided | Mayotteru mayotteru ikisaki wa mi kakutei |
Moment | |
And when we unite... | AND WHEN WE UNITE... |
And when we unite, the stars collide | AND WHEN WE UNITE, THE STARS COLLIDE |
Moment | |
has run across and united. | Meguriai kasanari |
Labyrinth | |
If you walk down a narrow street, you'll see unknown scenery | Hosoi toori susumeba michi no keshiki |
Evolve | |
Go and unleash it right now. | saa tokihanate ima |
Evolve | |
If it's unprecedented just set a precedent. | Zenrei ga nainara tsukureba ii |
If it's unprecedented just set a precedent. | Zenrei ga nainara tsukureba ii |
Mujuryokuhiko | |
Unpredictable is fun after all | yosoku dekinai hoo ga kekkyoku omoshiroishi |
EDEN | |
though your unseen real intention is to be anonymous | Mienai honne wa tokunakinozomu |
EDEN | |
My unstoppable ambition is to keep my word | Tomaranai yaboo wa zenbu yuugen-jikkoo |
My unstoppable ambition is to keep my word | Tomaranai yaboo wa zenbu yuugen-jikkoo |
EDEN | |
I couldn't move until the time came | Toki ga kuru made ugokidasenakatta |
Chasing | |
meetings and partings pile up, | deai wakare o tsumikasanete |
Up and down | UP AND DOWN |
No matter how many times I lose, I get up | Nando make tatte tachiagatte |
Up and down | UP AND DOWN |
No matter how many times I lose, I get up | Nando make tatte tachiagatte |
EDEN | |
We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | Muteki deshoo iza yukoo hai agatte MY WAY |
Raise your voice, rise up, rise up | Koe agero gekokujoo saa tachiagare |
Wake up right now and follow the instincts that smolder in your heart | Mezamero ima sugu mune de kusuburu honnoo no mama ni |
We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY |
We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY |
Raise your voice, rise up, rise up | Koe agero gekokujoo saa tachiagare |
Evolve | |
Tied up with rusted chain | Baka ni natta neji de ganjigarame |
Hanabi | |
(Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) |
(Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) |
(Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) |
(Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) |
Labyrinth | |
If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu |
If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu |
Mujuryokuhiko | |
Let's go anywhere Sword is pointing up | dokomademoikoo kissaki wa joo |
Higher than now Jumping' up | Takaku ima yori JUMPIN' UP |
Rasenkairo | |
Break Up Break Up | Yaburi satte yaburi satte |
Break Up Break Up | Yaburi satte yaburi satte |
Judgement | |
Lies to uphold lies, righteousness behind righteousness | uso o tsuranuku tame no uso toka tadashisa no ura wa tadashisa toka |
CROSSROADS | |
A melody that leads us on | Michibiite merodi |
Our empathy alone is a guide for us | koko ni aru kyoomei dake ga michishirube |
Our empathy creates a paradise for us | koko ni aru kyoomei koso ga rakuen sa |
Chasing | |
leading us to a bright and hopeful tomorrow | kagayaite kiboo ni michita ashita e to michibiku |
Labyrinth | |
If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu |
Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato |
standing still, standing still, with these feet in front of us | Tomatteru tomatteru kono ashi wo mae ni |
If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu |
Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato |
Mujuryokuhiko | |
Heavy task stuck with us when we dreamed | Yumemiru tabi haritsuita omotai risuku |
Rasenkairo | |
(Don't say more with me) Let us fall. | (DON'T SAY MORE issho ni) ochiyou |
Let us fall. | Ochiyou |
Labyrinth | |
With accumulated experience, which one can be used? | Tsumikasaneta keikenchi ikaseru no wanee dotchi |
Mujuryokuhiko | |
Perhaps we can reach to a utopia | Annani negatta risokyoo (yuutopia) |
Perhaps we can reach to a utopia | annani negatta risookyoo (yuutopia) |
EDEN | |
The diamond is in the very center of the heart | Daiya wa haato no ichiban shin n naka |
Mujuryokuhiko | |
It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | Mirarenai keshiki ga dooyara arurashii ne |
It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | Mirarenai keshiki ni yappari ikanakya ne |
CROSSROADS | |
My voice rends apart all the confusion | Kono goe yo mayoi goto kirisaite |
Let this voice ring on to a new world | kono goe yo shin sekai e, hanate |
EDEN | |
Raise your voice, rise up, rise up | Koe agero gekokujoo saa tachiagare |
Release that inner voice enthusiastically, passionately | Uchinaru-goe atsuku atsuku tokihanate |
Raise your voice, rise up, rise up | Koe agero gekokujoo saa tachiagare |
Evolve | |
Just follow your voice and smash into the future. | koe no mama ni tsukisusume mirai e |
Listen to the voice inside | LISTEN TO THE VOICE INSIDE |
Just follow your voice and smash into the future. | koe no mama ni tsukisusume mirai e |
Judgement | |
The bell of wailing reverberates endlessly its thesis | Dookoku no kanenone ga hibiki kedo owaranai THESIS |
CROSSROADS | |
Be a self-starter, don't wait for miracles | Kiseki o matsu yori mo jibun shidai hajimenakya |
EDEN | |
Wake up right now and follow the instincts that smolder in your heart | Mezamero ima sugu mune de kusuburu honnoo no mama ni |
Labyrinth | |
If you walk down a narrow street, you'll see unknown scenery | Hosoi toori susumeba michi no keshiki |
Evolve | |
I don't wanna hear any excuses. | kireina iiwake wa moo kiki akita |
EDEN | |
I definitely don't want to lie about the words I swore to you | Chikatta kotoba zettai uso ni shitakunai |
Because I want to continue this never-ending journey | Owaranai tabi o tsuzuketaikara |
I want to feel the meaning of being alive, | Ikite iru tte imi o jikkan shite itaikara |
so I'll do what I want to do and enjoy life even more | Yaritai koto yatte motto jinsei ooka |
Because I want to continue this never-ending journey | Owaranai tabi o tsuzuketaikara |
Evolve | |
Start moving if you want to change something. | matteita tte kawaranai |
Hanabi | |
In the ending, want to shine the most | Saigonaraba saigonaraba hitokiwa tsuyoi hikari hanachitai |
In the ending, want to shine the most | Saigonaraba saigonaraba hitokiwa tsuyoi hikari hanachitai |
Evolve | |
Falling tears was the trigger. | Koboreta namida ga hikiganedatta |
I knew I was drowning. | shitteita nda obore teru no |
Labyrinth | |
Yesterday was filled with only weakness | Yowasa dake tamekonda kinoonara |
Mujuryokuhiko | |
The code for getting rid of it was always in our heart | Torihazusu angoo wa mune ni itsu datte sonzai shita |
Chasing | |
The gentle song of the waves | nami no yasashii uta |
EDEN | |
We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | Muteki deshoo iza yukoo hai agatte MY WAY |
We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY |
We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY |
Evolve | |
Just the way I trust. | Shinjiru mama ni |
Hanabi | |
Go ahead! Go ahead! One way! | GO AHEAD! GO AHEAD! ONE WAY! |
Go ahead! Go ahead! My way! | GO AHEAD! GO AHEAD! MY WAY! |
Go ahead! Go ahead! One way! | GO AHEAD! GO AHEAD! ONE WAY! |
Go ahead! Go ahead! Your way! | GO AHEAD! GO AHEAD! YOUR WAY! |
Labyrinth | |
If you wish passionately, if you carve your will into it, you'll surely find a way out someday. | Atsuku negaeba ishi o kizameba itsuka deguchi mitsuke rareru hazu |
Moment | |
Belive it. You'll light the way | Shinjite YOU'LL LIGHT THE WAY |
CROSSROADS | |
And that's where we are now | bokura wa ima koko ni iru |
What will we draw on it? | nani datte kakikonde ikerudesho |
Chasing | |
Repeatedly We go around | Kurikaeshi WE GO AROUND |
Each and every "now" that we have won | Kachitotta hitotsuhitotsu no "ima" ga |
Repeatedly We go around | Kurikaeshi WE GO AROUND |
EDEN | |
Here we go! | HERE WE GO! |
Here we go! | HERE WE GO! |
Evolve | |
Shine as much as we get stronger. | Tsuyoku natta bun dake kagayaite |
Hanabi | |
Why were we born? | nanno tameni nanno tameni |
Even we don't know that | koko ni umareochita no ka sae wakaranakutatte |
Why were we born? | nanno tameni nanno tameni |
Even we don't know that | koko ni umareochita no ka sae wakaranakutatte |
Judgement | |
We are fools who can't forget | wasurerarenai orokana bokura wa |
We can't forgive the grey, we're making mistakes again | haiiro o yurusenai bokura wa mata machigaete ku |
With contradictions having no right answers, to where are we heading? | Seikai no nai mujun kakaete bokura, doko e mukaudarou |
Labyrinth | |
If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu |
We tend to choose the safe zone, but the times are changing | Erabigachina anzenken demo jidai wa shinkookei |
We get hurt time and time again, and that's why we learn strength | Nando datte kizutsuki dakara koso tsuyosa o shiru |
If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu |
Moment | |
And when we unite... | AND WHEN WE UNITE... |
The miracle will be lost if we miss a piece | Nanika hitotsu demo kakereba ushinaudeshou |
And when we unite, the stars collide | AND WHEN WE UNITE, THE STARS COLLIDE |
Mujuryokuhiko | |
Perhaps we can reach to a utopia | Annani negatta risokyoo (yuutopia) |
that we strongly wished | Angai todoku no kamodakara |
"Zero gravity flight" Shall we jump more? | Mujuuryoku hikoo motto hanemasho? |
Heavy task stuck with us when we dreamed | Yumemiru tabi haritsuita omotai risuku |
If we have wings of curiosity | Kookishin to iu hane ga areba |
Break the limit (We can) | Genkai toppa (WE CAN) |
Perhaps we can reach to a utopia | annani negatta risookyoo (yuutopia) |
that we strongly wished | Angai todoku no kamodakara |
"Zero gravity flight" Shall we jump more? | Mujuuryoku hikoo motto hanemasho? |
Rasenkairo | |
To make sure the reason we came across | Meguriatta imi tashikameru sonotame |
To make sure the reason we came across | Meguriatta imi tashikameru sonotame |
CROSSROADS | |
Now we're on a completely blank map | Ima wa mada masshirona chizu ni |
Now we're on a completely blank map | Ima wa mada masshirona chizu ni |
Chasing | |
We're taking it one by one | WE'RE TAKING IT ONE BY ONE |
We're taking it one by one | WE'RE TAKING IT ONE BY ONE |
We're taking it one by one, yeah | WE'RE TAKING IT ONE BY ONE, YEAH |
EDEN | |
We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | Muteki deshoo iza yukoo hai agatte MY WAY |
We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY |
We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY |
Hanabi | |
Even if we're wounded an uncountable times | Tatoe kazoe kirenaku naru hodo kizu o ottatte |
Even if we're wounded an uncountable times | Tatoe kazoe kirenaku naru hodo kizu o ottatte |
Judgement | |
We can't forgive the grey, we're making mistakes again | haiiro o yurusenai bokura wa mata machigaete ku |
Labyrinth | |
a predestined harmony, before you know it, we're at the starting point | Yotei choowa kizukeba sutaato chiten |
Labyrinth | |
Yesterday was filled with only weakness | Yowasa dake tamekonda kinoonara |
Mujuryokuhiko | |
Need to go ahead of the well known sky | shitteru sora o koenakucha |
Need to go ahead of the well known sky | shitteru sora o koenakucha |
Hanabi | |
Why were we born? | nanno tameni nanno tameni |
Why were we born? | nanno tameni nanno tameni |
CROSSROADS | |
What will we draw on it? | nani datte kakikonde ikerudesho |
EDEN | |
so I'll do what I want to do and enjoy life even more | Yaritai koto yatte motto jinsei ooka |
Judgement | |
What do you believe in in the end? | saigo ni shinjiru mono wa nani? |
Moment | |
And when we unite... | AND WHEN WE UNITE... |
And when we unite, the stars collide | AND WHEN WE UNITE, THE STARS COLLIDE |
Someday when | Moshi itsunohika |
Mujuryokuhiko | |
Heavy task stuck with us when we dreamed | Yumemiru tabi haritsuita omotai risuku |
CROSSROADS | |
And that's where we are now | bokura wa ima koko ni iru |
Judgement | |
With contradictions having no right answers, to where are we heading? | Seikai no nai mujun kakaete bokura, doko e mukaudarou |
Labyrinth | |
With accumulated experience, which one can be used? | Tsumikasaneta keikenchi ikaseru no wanee dotchi |
Judgement | |
The balance between black and white is swaying, | Shiro to kuro tenbin wa yurete |
a distorted white requiem | shiroku hizunda REQUIEM |
Is that white truth? Is that black evil? | Sono shiro wa shinjitsu ka? Ano kuro wa akuna no ka? |
a distorted white requiem | shiroku hizunda REQUIEM |
Evolve | |
Showing off and laughing and who do you think you are? | Mie hatte waratte nanisama desuka |
Judgement | |
We are fools who can't forget | wasurerarenai orokana bokura wa |
Now, who will be judged next? | saa, tsugini sabaka reru no wa dare? |
Now, who will be judged next? | saa, tsugini sabaka reru no wa dare? |
Evolve | |
Why are you holding as if you are protecting and for whom?? | mamoru to iu tei de kakou no wa dare no tame? |
Evolve | |
Why are you holding as if you are protecting and for whom?? | mamoru to iu tei de kakou no wa dare no tame? |
Hanabi | |
Why were we born? | nanno tameni nanno tameni |
Why were we born? | nanno tameni nanno tameni |
Labyrinth | |
We get hurt time and time again, and that's why we learn strength | Nando datte kizutsuki dakara koso tsuyosa o shiru |
Rasenkairo | |
Why you forgive the people without love. | Ai naki mono o yurusu no wa naze |
Judgement | |
A world confused by justice gone wild | Abaredashita seigi ni madou sekai |
CROSSROADS | |
How far will it go? | doko made ikerudarou? |
What will we draw on it? | nani datte kakikonde ikerudesho |
I wonder how far it will go | dokomademo ike sooda |
Evolve | |
(I will break the mold) | (I WILL BREAK THE MOLD) |
(I will break the mold) | (I WILL BREAK THE MOLD) |
(I will break the mold) | (I WILL BREAK THE MOLD) |
(I will break the mold) | (I WILL BREAK THE MOLD) |
Judgement | |
will someday bare its fangs and devour both sin and punishment. | itsu shika kiba o muki zai mo batsu mo kurai tsukusu darou |
Now, who will be judged next? | saa, tsugini sabaka reru no wa dare? |
Is someone else's misfortune sweet as honey? Misstep, and tomorrow it will be you | dareka no fukoo wa mitsu no aji? Fumihazushitanara asu wa wagami |
Now, who will be judged next? | saa, tsugini sabaka reru no wa dare? |
Labyrinth | |
If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu |
If you wish passionately, if you carve your will into it, you'll surely find a way out someday. | Atsuku negaeba ishi o kizameba itsuka deguchi mitsuke rareru hazu |
It will start to shine, surely it will be dazzling | Kagayaki dasu kitto mabushii hodo ni |
If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu |
Moment | |
The miracle will be lost if we miss a piece | Nanika hitotsu demo kakereba ushinaudeshou |
will be a future. | Mirai ni naru |
Hanabi | |
Give a petal of tears to the wind | Namida no hanabira sotto fuita yokaze ni AH azukete |
Rasenkairo | |
Wind howls in the cage of sorrow | Nageki no ori ni fukisusabu kaze |
Evolve | |
Melody spreading their wings to a new world. | habataku merodii aratanarusekai e |
Melody spreading their wings to a new world. | habataku merodii aratanarusekai e |
Mujuryokuhiko | |
If we have wings of curiosity | Kookishin to iu hane ga areba |
Labyrinth | |
If you wish passionately, if you carve your will into it, you'll surely find a way out someday. | Atsuku negaeba ishi o kizameba itsuka deguchi mitsuke rareru hazu |
Mujuryokuhiko | |
that we strongly wished | Angai todoku no kamodakara |
that we strongly wished | Angai todoku no kamodakara |
CROSSROADS | |
The future I've started to trace with you | kimi to kaki hajimeta mirai |
However thorny the road, with you | donna ibara michi datte kimi tonaraba |
The future I've started to trace with you | kimi to kaki hajimeta mirai |
EDEN | |
Let's grab them with these hands | Tsukande koo yo ko no te de |
Evolve | |
Tied up with rusted chain | Baka ni natta neji de ganjigarame |
Hanabi | |
I have a yesterday with cold stares laughing | sameta me de mubooda, nante warawa reta kinoo ga atte |
Judgement | |
are things they say, burning with the aesthetics of conceit | omoiagari no bigaku ni mi wo kogasu |
The world is stained with justice gone mad, | Kurui dashita seigi ni somaru sekai |
With contradictions having no right answers, to where are we heading? | Seikai no nai mujun kakaete bokura, doko e mukaudarou |
The world is stained with justice gone mad, | Kurui dashita seigi ni somaru sekai |
Labyrinth | |
Overflowing with choices, processing speed is latency | Afure kaeru sentakushi shori sokudo wa reitenshii |
With accumulated experience, which one can be used? | Tsumikasaneta keikenchi ikaseru no wanee dotchi |
standing still, standing still, with these feet in front of us | Tomatteru tomatteru kono ashi wo mae ni |
Yesterday was filled with only weakness | Yowasa dake tamekonda kinoonara |
Moment | |
Crossing destiny connected with this moment is | Koosa suru unmei o tsunagu setsuna ga |
Crossing destiny connected with this moment is | Koosa suru unmei o tsunagu setsuna ga |
Mujuryokuhiko | |
Great evolution, correct to go with the flow | Saikoona tenkai nokkatte seikai |
Heavy task stuck with us when we dreamed | Yumemiru tabi haritsuita omotai risuku |
Rasenkairo | |
(Don't cry more with me) Lost child | (DON'T CRY MORE issho ni) mayoigo |
(Don't say more with me) Let us fall. | (DON'T SAY MORE issho ni) ochiyou |
(Don't cry more with me) | (DON'T CRY MORE issho ni) |
(Don't say more with me) | (DON'T SAY MORE issho ni) |
Chasing | |
Without darkness in the sky | WITHOUT DARKNESS IN THE SKY |
EDEN | |
Without making a sound | Zutto oto o tatezu ni |
Mujuryokuhiko | |
It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | Mirarenai keshiki ga dooyara arurashii ne |
It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | Mirarenai keshiki ni yappari ikanakya ne |
Rasenkairo | |
Why you forgive the people without love. | Ai naki mono o yurusu no wa naze |
Chasing | |
Each and every "now" that we have won | Kachitotta hitotsuhitotsu no "ima" ga |
Evolve | |
I won't play myself anymore. | Moo gomakasanai |
Labyrinth | |
I won't copy someone else's ornaments, so that I can discover a new me. | Dareka no oonamento mane wa shinaikara aratana jibun ni deaeru yoo ni |
CROSSROADS | |
I wonder how far it will go | dokomademo ike sooda |
EDEN | |
My unstoppable ambition is to keep my word | Tomaranai yaboo wa zenbu yuugen-jikkoo |
My unstoppable ambition is to keep my word | Tomaranai yaboo wa zenbu yuugen-jikkoo |
EDEN | |
I definitely don't want to lie about the words I swore to you | Chikatta kotoba zettai uso ni shitakunai |
CROSSROADS | |
Let this voice ring on to a new world | kono goe yo shin sekai e, hanate |
Evolve | |
Melody spreading their wings to a new world. | habataku merodii aratanarusekai e |
created by this patient world, | Gaman ga tokuina yo ga umidashita |
Melody spreading their wings to a new world. | habataku merodii aratanarusekai e |
Judgement | |
The world is stained with justice gone mad, | Kurui dashita seigi ni somaru sekai |
A world confused by justice gone wild | Abaredashita seigi ni madou sekai |
The world is stained with justice gone mad, | Kurui dashita seigi ni somaru sekai |
Labyrinth | |
The world slowly begins to take on color | Chotto zutsu honoka ni irozuki dasu sekai |
Moment | |
Nothing last forever in this world | Eien no nai kono sekai ni |
Evolve | |
Take off your worn out armor. | Kizu darake no yoroi wa moo nugisutete |
Hanabi | |
Even if we're wounded an uncountable times | Tatoe kazoe kirenaku naru hodo kizu o ottatte |
Even if we're wounded an uncountable times | Tatoe kazoe kirenaku naru hodo kizu o ottatte |
EDEN | |
Shout from the bottom of your heart (wow wow wow) | Hara kara koedashite sakebe (WOW WOW WOW) |
Let's raise our fists and go (wow wow wow) | Ken tsukiage iza ikou (WOW WOW WOW) |
There's more to it than this (wow wow wow) | Madamada konna mon janaidaro (WOW WOW WOW) |
Don't raise the flag of surrender! (wow wow wow) | Koosan no hata wa ageru na! (WOW WOW WOW) |
Shout from the bottom of your heart (wow wow wow) | Hara kara koedashite sakebe (WOW WOW WOW) |
Let's raise our fists and go (wow wow wow) | Ken tsukiage iza ikou (WOW WOW WOW) |
There's more to it than this (wow wow wow) | Madamada konna mon janaidaro (WOW WOW WOW) |
Don't raise the flag of surrender! (wow wow wow) | Koosan no hata wa ageru na! (WOW WOW WOW) |
Chasing | |
We're taking it one by one, yeah | WE'RE TAKING IT ONE BY ONE, YEAH |
Hanabi | |
I have a yesterday with cold stares laughing | sameta me de mubooda, nante warawa reta kinoo ga atte |
Labyrinth | |
Yesterday was filled with only weakness | Yowasa dake tamekonda kinoonara |
EDEN | |
All right, the second chapter is yet to come | ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara |
All right, the second chapter is yet to come | ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara |
All right, the second chapter is yet to come | ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara |
CROSSROADS | |
The future I've started to trace with you | kimi to kaki hajimeta mirai |
However thorny the road, with you | donna ibara michi datte kimi tonaraba |
The future I've started to trace with you | kimi to kaki hajimeta mirai |
EDEN | |
I definitely don't want to lie about the words I swore to you | Chikatta kotoba zettai uso ni shitakunai |
I'll take you to Eden, riding the tailwind | Tsurete ku yo EDEN e to oikaze notte |
Evolve | |
Start moving if you want to change something. | matteita tte kawaranai |
Why are you holding as if you are protecting and for whom?? | mamoru to iu tei de kakou no wa dare no tame? |
Showing off and laughing and who do you think you are? | Mie hatte waratte nanisama desuka |
Don't let them stop you | DON'T LET THEM STOP YOU |
Hanabi | |
"Don't you! Don't you! Don't you! Don't you see!" Hey! | 「DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU SEE!」 HEY! |
"Don't you! Don't you! Don't you! Don't you see!" Hey! | 「DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU SEE!」 HEY! |
How many times have you resisted it? | Nando aragai |
How many times have you stood against it? | Nando korae |
How many times have you resisted it? | Nando aragai |
How many times have you stood against it? | Nando korae |
Judgement | |
Can you hear it from the depths of hell? | jigoku no hate de kikoemasu ka |
Is someone else's misfortune sweet as honey? Misstep, and tomorrow it will be you | dareka no fukoo wa mitsu no aji? Fumihazushitanara asu wa wagami |
What do you believe in in the end? | saigo ni shinjiru mono wa nani? |
Can you hear it from the depths of hell? | jigoku no hate de kikoemasu ka |
Labyrinth | |
a predestined harmony, before you know it, we're at the starting point | Yotei choowa kizukeba sutaato chiten |
If you walk down a narrow street, you'll see unknown scenery | Hosoi toori susumeba michi no keshiki |
If you wish passionately, if you carve your will into it, you'll surely find a way out someday. | Atsuku negaeba ishi o kizameba itsuka deguchi mitsuke rareru hazu |
Moment | |
( Do you believe it ? Do you believe it ? ) | (DO YOU BELIEVE IT? DO YOU BELIEVE IT?) |
( Do you remember ? Do you remember ? ) | (DO YOU REMEMBER? DO YOU REMEMBER?) |
Can you hear the heart beating | kikoerudesho shinzoo no oto |
You only live once | Tatta ichi do kiri no inochi sa |
you are alone, | Hitori ni natte shimattara |
Mujuryokuhiko | |
Tens of thousands of time (You can) | nan man kai mo (YOU CAN) |
Rasenkairo | |
Why you forgive the people without love. | Ai naki mono o yurusu no wa naze |
Labyrinth | |
If you walk down a narrow street, you'll see unknown scenery | Hosoi toori susumeba michi no keshiki |
If you wish passionately, if you carve your will into it, you'll surely find a way out someday. | Atsuku negaeba ishi o kizameba itsuka deguchi mitsuke rareru hazu |
Moment | |
Belive it. You'll light the way | Shinjite YOU'LL LIGHT THE WAY |
CROSSROADS | |
Our sounds blend together, you're not alone | tsudoi mazari au oto moohitori janai |
Mujuryokuhiko | |
(Break it down) It's ok if you're unconventional | (BREAK IT DOWN) ii n janai no hamidashitatte |
CROSSROADS | |
Let your heart go on beyond your imagination | kokoro wa tomaranai soozoo o koeta saki e, susume |
EDEN | |
Raise your voice, rise up, rise up | Koe agero gekokujoo saa tachiagare |
Wake up right now and follow the instincts that smolder in your heart | Mezamero ima sugu mune de kusuburu honnoo no mama ni |
though your unseen real intention is to be anonymous | Mienai honne wa tokunakinozomu |
Shout from the bottom of your heart (wow wow wow) | Hara kara koedashite sakebe (WOW WOW WOW) |
Shout from the bottom of your heart (wow wow wow) | Hara kara koedashite sakebe (WOW WOW WOW) |
Raise your voice, rise up, rise up | Koe agero gekokujoo saa tachiagare |
Evolve | |
Just follow your voice and smash into the future. | koe no mama ni tsukisusume mirai e |
Take off your worn out armor. | Kizu darake no yoroi wa moo nugisutete |
Just follow your voice and smash into the future. | koe no mama ni tsukisusume mirai e |
Hanabi | |
Go ahead! Go ahead! Your way! | GO AHEAD! GO AHEAD! YOUR WAY! |
Sink your hidden claws directly into the target | Kakushite iru tsume o tatero hyooteki e massugu ni kitto |
Stepping on your spark | Hidane fumitsukeru yatsura ni mukete |
Labyrinth | |
If you wish passionately, if you carve your will into it, you'll surely find a way out someday. | Atsuku negaeba ishi o kizameba itsuka deguchi mitsuke rareru hazu |
Mujuryokuhiko | |
Don't hold back And just follow your impulse for kicking off | Keri tobashitaku naru shoodoo ni shitagatte enryonashide |
CROSSROADS | |
Infinite possibilities, ground zero | Mugen no kanoosei, zero chiten |
Mujuryokuhiko | |
"Zero gravity flight" Shall we jump more? | Mujuuryoku hikoo motto hanemasho? |
"Zero gravity flight" Shall we jump more? | Mujuuryoku hikoo motto hanemasho? |
Labyrinth | |
We tend to choose the safe zone, but the times are changing | Erabigachina anzenken demo jidai wa shinkookei |