Evolve | ||
Aa taga o hazushi | Remove the limits. | |
Aa takanaru kodoo | Heart beating fast. | |
Aa taga o hazushi | Remove the limits. | |
Judgement | ||
Abaredashita seigi ni madou sekai | A world confused by justice gone wild | |
CROSSROADS | ||
yasashisa wa tokini ada to narukedo | Sometimes kindness turns sour | |
Labyrinth | ||
Afure kaeru sentakushi shori sokudo wa reitenshii | Overflowing with choices, processing speed is latency | |
Hanabi | ||
Uchi agare mayottenaide | Go off like fireworks don't get lost | |
EDEN | ||
Muteki deshoo iza yukoo hai agatte MY WAY | We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | |
Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY | We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | |
Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY | We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | |
EDEN | ||
Koe agero gekokujoo saa tachiagare | Raise your voice, rise up, rise up | |
Koe agero gekokujoo saa tachiagare | Raise your voice, rise up, rise up | |
EDEN | ||
Koosan no hata wa ageru na! (WOW WOW WOW) | Don't raise the flag of surrender! (wow wow wow) | |
Koosan no hata wa ageru na! (WOW WOW WOW) | Don't raise the flag of surrender! (wow wow wow) | |
Chasing | ||
itami to mukiau tabi ni ai ni fureru | Every time I face pain, I feel love | |
Rasenkairo | ||
Ai naki mono o yurusu no wa naze | Why you forgive the people without love. | |
Mujuryokuhiko | ||
aimaina gensoo ruutinna genjoo | An ambiguous fantasy, routine situation | |
Judgement | ||
kyooki no aironii kemuru mirai | The irony of madness, a smokey future | |
kyooki no aironii kemuru mirai | The irony of madness, a smokey future | |
Mujuryokuhiko | ||
seiza ni aisatsu oeta ato wa | And finished greeting the stars | |
Evolve | ||
Kono kokoro o aishite itai | Love this spirit. | |
Kono kokoro o aishite itai | Love this spirit. | |
Labyrinth | ||
Oki saroo aita basho ni wa yume wo | Let's leave our dreams behind in the empty space | |
Mujuryokuhiko | ||
Show mitai ni maku ga aita | The curtain rises like a show | Show |
Judgement | ||
Kawaita nodo o uruoshita kindan no kajitsu no aji o | The taste of forbidden fruit that quenched our thirst | |
dareka no fukoo wa mitsu no aji? Fumihazushitanara asu wa wagami | Is someone else's misfortune sweet as honey? Misstep, and tomorrow it will be you | |
Hanabi | ||
sore ga ishi o tsuranuita akashidato | That is the proof of keeping the faith | |
sore ga ishi o tsuranuita akashidato | That's is the proof of keeping the faith | |
Labyrinth | ||
Akirame to yorisotta hibi wo sute | Throw away the days of resignation and closeness | |
Evolve | ||
kireina iiwake wa moo kiki akita | I don't wanna hear any excuses. | |
Chasing | ||
marude tsuki ni akogare o motta | just like I had a longing for the moon | |
Judgement | ||
Sono shiro wa shinjitsu ka? Ano kuro wa akuna no ka? | Is that white truth? Is that black evil? | |
Judgement | ||
Amaku kanashiki SERENADE | A sweet and sad serenade | |
Mujuryokuhiko | ||
Angai todoku no kamodakara | that we strongly wished | |
Angai todoku no kamodakara | that we strongly wished | |
Mujuryokuhiko | ||
Torihazusu angoo wa mune ni itsu datte sonzai shita | The code for getting rid of it was always in our heart | |
Mujuryokuhiko | ||
Annani negatta risokyoo (yuutopia) | Perhaps we can reach to a utopia | |
annani negatta risookyoo (yuutopia) | Perhaps we can reach to a utopia | |
Judgement | ||
Sono shiro wa shinjitsu ka? Ano kuro wa akuna no ka? | Is that white truth? Is that black evil? | |
Moment | ||
Kawari yuku jikan (Toki) ano sora no yoo ni | Shifting moment like the sky | |
Chasing | ||
Anogoro no kokoro omoidashite | |
EDEN | ||
hidden real intention wa request to remain anonymous |
Labyrinth | ||
Erabigachina anzenken demo jidai wa shinkookei | We tend to choose the safe zone, but the times are changing | |
Hanabi | ||
Fukai ao imeeji doori | Blue fire like I pictured | |
Hanabi | ||
Nando aragai | How many times have you resisted it? | |
Nando aragai | How many times have you resisted it? | |
Labyrinth | ||
Dareka no oonamento mane wa shinaikara aratana jibun ni deaeru yoo ni | I won't copy someone else's ornaments, so that I can discover a new me. | |
Rasenkairo | ||
Aratana hikari ga hitosuji ima | I surely saw | |
Evolve | ||
habataku merodii aratanarusekai e | Melody spreading their wings to a new world. | |
habataku merodii aratanarusekai e | Melody spreading their wings to a new world. | |
Mujuryokuhiko | ||
Kookishin to iu hane ga areba | If we have wings of curiosity | |
CROSSROADS | ||
deai no kazu sayonara ga aru | So many encounters, so many goodbyes | |
koko ni aru kyoomei dake ga michishirube | Our empathy alone is a guide for us | |
koko ni aru kyoomei koso ga rakuen sa | Our empathy creates a paradise for us | |
Labyrinth | ||
Hikari wa aru kitto watashi no naka | There is light, surely inside me | |
Hikari wa aru kitto watashi no naka | There is light, surely inside me | |
Moment | ||
Teru ato (kiseki) ga aru to | there is a miracle | |
Moment | ||
Subete no koto ni imi ga arunara | If every things has a meaning. | |
Mujuryokuhiko | ||
Mirarenai keshiki ga dooyara arurashii ne | It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | |
Rasenkairo | ||
Aseta kako wa (DON'T CRY MORE kyoo kara) | Faded past (Don't cry from now on) | |
aseta kako wa (DON'T CRY MORE kyoo kara) | Faded past (Don't cry from now on) | |
Labyrinth | ||
Tomatteru tomatteru kono ashi wo mae ni | standing still, standing still, with these feet in front of us | |
Mujuryokuhiko | ||
(BREAK IT DOWN) shinka ron o kaki ashi shite | (Break it down) rewrite the theory of evolution | (Break it down) |
CROSSROADS | ||
tadotte kita tashikana ashiato | The solid tracks I've followed | |
Chasing | ||
kagayaite kiboo ni michita ashita e to michibiku | leading us to a bright and hopeful tomorrow | |
kiboo ni michita ashita no hikari e | Towards the hopeful light of tomorrow | |
Judgement | ||
dareka no fukoo wa mitsu no aji? Fumihazushitanara asu wa wagami | Is someone else's misfortune sweet as honey? Misstep, and tomorrow it will be you | |
Moment | ||
kokoro ni kizamikonde asu e hibikase | Resonate towards the future. | |
Evolve | ||
Kusari kitta `ruuru' ya `atarimae' | The fucking rules and normality, | |
Moment | ||
Teru ato (kiseki) ga aru to | there is a miracle | |
Mujuryokuhiko | ||
seiza ni aisatsu oeta ato wa | And finished greeting the stars | |
EDEN | ||
Uchinaru-goe atsuku atsuku tokihanate | Release that inner voice enthusiastically, passionately | |
Labyrinth | ||
Atsuku negaeba ishi o kizameba itsuka deguchi mitsuke rareru hazu | If you wish passionately, if you carve your will into it, you'll surely find a way out someday. | |
Hanabi | ||
sameta me de mubooda, nante warawa reta kinoo ga atte | I have a yesterday with cold stares laughing | |
CROSSROADS | ||
tsudoi mazari au oto moohitori janai | Our sounds blend together, you're not alone | |
Judgement | ||
awaku kowareta REQUIEM | A faintly broken requiem | |
Hanabi | ||
Namida no hanabira sotto fuita yokaze ni AH azukete | Give a petal of tears to the wind | |
Hanabi | ||
Bachibachi to kakan ni chakka | Crackling bravely and ignite | |
Evolve | ||
Baka ni natta neji de ganjigarame | Tied up with rusted chain | |
Evolve | ||
Yarusenai omoi o bane ni kae | Change sadness to a driving force. | |
EDEN | ||
Sugisatta hibi o mune ni kizande tsugi no basho e | Engraving the past days into my heart, I move on to the next place | |
Labyrinth | ||
Oki saroo aita basho ni wa yume wo | Let's leave our dreams behind in the empty space | |
Judgement | ||
itsu shika kiba o muki zai mo batsu mo kurai tsukusu darou | will someday bare its fangs and devour both sin and punishment. | |
Judgement | ||
omoiagari no bigaku ni mi wo kogasu | are things they say, burning with the aesthetics of conceit | |
CROSSROADS | ||
bokura wa ima koko ni iru | And that's where we are now | |
Judgement | ||
wasurerarenai orokana bokura wa | We are fools who can't forget | |
haiiro o yurusenai bokura wa mata machigaete ku | We can't forgive the grey, we're making mistakes again | |
Seikai no nai mujun kakaete bokura, doko e mukaudarou | With contradictions having no right answers, to where are we heading? | |
Mujuryokuhiko | ||
(BREAK IT DOWN) En doresu ni jiko booei | (Break it down) endless self-defence | (Break it down) |
CROSSROADS | ||
kizutsuita bun kagayaku hibi ga | All the hurt into glorious days | |
Evolve | ||
Tsuyoku natta bun dake kagayaite | Shine as much as we get stronger. | |
CROSSROADS | ||
Musuu no bunkiten, wakaremichi | Countless forks and crossroads | |
EDEN | ||
Chansu wa byoodoo dare ni datte yattekurushi | Opportunities are equal and come to everyone | |
Hanabi | ||
Bachibachi to kakan ni chakka | Crackling bravely and ignite | |
Mujuryokuhiko | ||
(DO IT NOW) yoi ko chan mo te no naru hoo e | (Do it now) Come here to the sound of clap | (Do it now) |
EDEN | ||
Chansu wa byoodoo dare ni datte yattekurushi | Opportunities are equal and come to everyone | |
EDEN | ||
Chikatta kotoba zettai uso ni shitakunai | I definitely don't want to lie about the words I swore to you | |
Judgement | ||
kegareta netsujoo chikazuku zetchoo | The impure passion nearing its climax | |
kegareta netsujoo chikazuku zetchoo | The impure passion nearing its climax | |
Chasing | ||
yoru ni chirabatta hooseki mitai ni | like jewels scattered in the night, | |
CROSSROADS | ||
Mugen no kanoosei, zero chiten | Infinite possibilities, ground zero | |
Labyrinth | ||
Yotei choowa kizukeba sutaato chiten | a predestined harmony, before you know it, we're at the starting point | |
Rasenkairo | ||
Kudake chitta kagami no naka ni mada iru | Still there inside of a shattered mirror | |
Kudake chitta kagami no naka ni inai de | Don't remain inside of a shattered mirror | |
Hanabi | ||
Patto saite patto chitte yuke | Burst out and fall in an instant. | |
Patto saite patto chitte yuke | Burst out and fall in an instant | |
Patto saite patto chitte yuke | Burst out and fall in an instant | |
CROSSROADS | ||
Ima wa mada masshirona chizu ni | Now we're on a completely blank map | |
Ima wa massara na chizu da kara | Now, this is a brand-new map | |
Ima wa mada masshirona chizu ni | Now we're on a completely blank map | |
Labyrinth | ||
Yotei choowa kizukeba sutaato chiten | a predestined harmony, before you know it, we're at the starting point | |
Labyrinth | ||
Chotto zutsu honoka ni irozuki dasu sekai | The world slowly begins to take on color | |
Mujuryokuhiko | ||
Chotto gomennasai | Hey, excuse me | |
Chotto gorannasai | Hey, excuse me | |
CROSSROADS | ||
Ima wa massara na chizu da kara | Now, this is a brand-new map | |
Judgement | ||
kishimu katana shinpan no toki da | the sword is creaking, it's time for judgment | |
EDEN | ||
ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara | All right, the second chapter is yet to come | All right |
ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara | All right, the second chapter is yet to come | All right |
ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara | All right, the second chapter is yet to come | All right |
EDEN | ||
Daiya wa haato no ichiban shin n naka | The diamond is in the very center of the heart | |
Labyrinth | ||
Nando datte kizutsuki dakara koso tsuyosa o shiru | We get hurt time and time again, and that's why we learn strength | |
CROSSROADS | ||
koko ni aru kyoomei dake ga michishirube | Our empathy alone is a guide for us | |
Evolve | ||
Tsuyoku natta bun dake kagayaite | Shine as much as we get stronger. | |
Labyrinth | ||
Yowasa dake tamekonda kinoonara | Yesterday was filled with only weakness | |
Chasing | ||
dakedo tomarenai nda | But I can't stop | |
Evolve | ||
Kizu darake no yoroi wa moo nugisutete | Take off your worn out armor. | |
EDEN | ||
Chansu wa byoodoo dare ni datte yattekurushi | Opportunities are equal and come to everyone | |
Evolve | ||
mamoru to iu tei de kakou no wa dare no tame? | Why are you holding as if you are protecting and for whom?? | |
Judgement | ||
saa, tsugini sabaka reru no wa dare? | Now, who will be judged next? | |
saa, tsugini sabaka reru no wa dare? | Now, who will be judged next? | |
Judgement | ||
dareka no fukoo wa mitsu no aji? Fumihazushitanara asu wa wagami | Is someone else's misfortune sweet as honey? Misstep, and tomorrow it will be you | |
Labyrinth | ||
Dareka no oonamento mane wa shinaikara aratana jibun ni deaeru yoo ni | I won't copy someone else's ornaments, so that I can discover a new me. | |
Judgement | ||
itsu shika kiba o muki zai mo batsu mo kurai tsukusu darou | will someday bare its fangs and devour both sin and punishment. | |
Judgement | ||
Kurui dashita seigi ni somaru sekai | The world is stained with justice gone mad, | |
Kurui dashita seigi ni somaru sekai | The world is stained with justice gone mad, | |
Labyrinth | ||
Kagayaki dasu kitto mabushii hodo ni | It will start to shine, surely it will be dazzling | |
Chotto zutsu honoka ni irozuki dasu sekai | The world slowly begins to take on color | |
CROSSROADS | ||
nani datte kakikonde ikerudesho | What will we draw on it? | |
donna ibara michi datte kimi tonaraba | However thorny the road, with you | |
Chasing | ||
itsu datte sora ni kaita yume | Always a dream painted in the sky | |
itsu datte sora ni kaita yume | Always a dream painted in the sky | |
EDEN | ||
Chansu wa byoodoo dare ni datte yattekurushi | Opportunities are equal and come to everyone | |
Evolve | ||
Ikiruimi o nando datte kizamikome | Sign the reasons to live in our mind again and again. | |
Labyrinth | ||
Nando datte kizutsuki dakara koso tsuyosa o shiru | We get hurt time and time again, and that's why we learn strength | |
Mujuryokuhiko | ||
Torihazusu angoo wa mune ni itsu datte sonzai shita | The code for getting rid of it was always in our heart | |
EDEN | ||
Tokei no hari wa 11: 23 de tomatteta | The hands of the clock stopped at 11:23. | |
Tsukande koo yo ko no te de | Let's grab them with these hands | |
Genkai no haadoru kantan ni wa kimenai de | Don't set easy limits on any hurdles | |
Mezamero ima sugu mune de kusuburu honnoo no mama ni | Wake up right now and follow the instincts that smolder in your heart | |
Evolve | ||
Baka ni natta neji de ganjigarame | Tied up with rusted chain | |
mamoru to iu tei de kakou no wa dare no tame? | Why are you holding as if you are protecting and for whom?? | |
Hanabi | ||
sameta me de mubooda, nante warawa reta kinoo ga atte | I have a yesterday with cold stares laughing | |
Judgement | ||
jigoku no hate de kikoemasu ka | Can you hear it from the depths of hell? | |
jigoku no hate de kikoemasu ka | Can you hear it from the depths of hell? | |
Moment | ||
Koko de kanadete | Just play here | |
Rasenkairo | ||
Kudake chitta kagami no naka ni inai de | Don't remain inside of a shattered mirror | |
Labyrinth | ||
Dareka no oonamento mane wa shinaikara aratana jibun ni deaeru yoo ni | I won't copy someone else's ornaments, so that I can discover a new me. | |
CROSSROADS | ||
deai no kazu sayonara ga aru | So many encounters, so many goodbyes | |
Chasing | ||
deai wakare o tsumikasanete | meetings and partings pile up, | |
Moment | ||
Mugen no kanata ni eraba reshi kono deai | Chosen encounter by beyond infinity | |
Labyrinth | ||
Atsuku negaeba ishi o kizameba itsuka deguchi mitsuke rareru hazu | If you wish passionately, if you carve your will into it, you'll surely find a way out someday. | |
Mujuryokuhiko | ||
yosoku dekinai hoo ga kekkyoku omoshiroishi | Unpredictable is fun after all | |
EDEN | ||
Osore tatte nan mo dekinai-soodeshou? | Fear doesn't accomplish anything, right? | |
Hanabi | ||
Isshun demo ii kagayaite | Just shine even if it's momentary | |
Labyrinth | ||
Kurayami demo zutto hashiri tsuzukete | Even in the darkness, I keep on running | |
Erabigachina anzenken demo jidai wa shinkookei | We tend to choose the safe zone, but the times are changing | |
Kurayami demo zutto hashiri tsuzukete | Even in the darkness, I keep on running | |
Moment | ||
Nanika hitotsu demo kakereba ushinaudeshou | The miracle will be lost if we miss a piece | |
EDEN | ||
Muteki deshoo iza yukoo hai agatte MY WAY | We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | |
Evolve | ||
Mie hatte waratte nanisama desuka | Showing off and laughing and who do you think you are? | |
Moment | ||
Tatta ichi do kiri no inochi sa | You only live once | |
CROSSROADS | ||
doko made ikerudarou? | How far will it go? | |
Judgement | ||
Seikai no nai mujun kakaete bokura, doko e mukaudarou | With contradictions having no right answers, to where are we heading? | |
CROSSROADS | ||
dokomademo ike sooda | I wonder how far it will go | |
Mujuryokuhiko | ||
dokomademoikoo kissaki wa joo | Let's go anywhere Sword is pointing up | |
CROSSROADS | ||
donna ibara michi datte kimi tonaraba | However thorny the road, with you | |
Moment | ||
Donna shunkan mo teraseru | to illuminate everything | |
Evolve | ||
Dono kata ni mo hama mara nakute ii | Don't need to fit in any shapes. | |
Dono kata ni mo hama mara nakute ii | Don't need to fit in any shapes. | |
Hanabi | ||
Dooka sen unmei to tsunaide | Connect fuse to destiny | |
Judgement | ||
Dookoku no kanenone ga hibiki kedo owaranai THESIS | The bell of wailing reverberates endlessly its thesis | |
Hanabi | ||
Fukai ao imeeji doori | Blue fire like I pictured | |
Mujuryokuhiko | ||
Mirarenai keshiki ga dooyara arurashii ne | It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | |
Mujuryokuhiko | ||
(BREAK IT DOWN) En doresu ni jiko booei | (Break it down) endless self-defence | (Break it down) |
Labyrinth | ||
Tsumikasaneta keikenchi ikaseru no wanee dotchi | With accumulated experience, which one can be used? | |
CROSSROADS | ||
kokoro wa tomaranai soozoo o koeta saki e, susume | Let your heart go on beyond your imagination | |
kono goe yo shin sekai e, hanate | Let this voice ring on to a new world | |
Chasing | ||
kagayaite kiboo ni michita ashita e to michibiku | leading us to a bright and hopeful tomorrow | |
kiboo ni michita ashita no hikari e | Towards the hopeful light of tomorrow | |
EDEN | ||
Sugisatta hibi o mune ni kizande tsugi no basho e | Engraving the past days into my heart, I move on to the next place | |
ALL RIGHT harukana itadaki e to | All right, to the distant summit | All right |
ALL RIGHT saa tomoni itadaki e to | All right, let's go to the top together | All right |
Tsurete ku yo EDEN e to oikaze notte | I'll take you to Eden, riding the tailwind | |
ALL RIGHT harukana itadaki e to | All right, to the distant summit | All right |
Evolve | ||
habataku merodii aratanarusekai e | Melody spreading their wings to a new world. | |
koe no mama ni tsukisusume mirai e | Just follow your voice and smash into the future. | |
Yuiitsu muni no jibun e | Become one and only. | |
habataku merodii aratanarusekai e | Melody spreading their wings to a new world. | |
koe no mama ni tsukisusume mirai e | Just follow your voice and smash into the future. | |
Hanabi | ||
Kakushite iru tsume o tatero hyooteki e massugu ni kitto | Sink your hidden claws directly into the target | |
Judgement | ||
Seikai no nai mujun kakaete bokura, doko e mukaudarou | With contradictions having no right answers, to where are we heading? | |
Moment | ||
kokoro ni kizamikonde asu e hibikase | Resonate towards the future. | |
Mujuryokuhiko | ||
(DO IT NOW) yoi ko chan mo te no naru hoo e | (Do it now) Come here to the sound of clap | (Do it now) |
Rasenkairo | ||
koyoi rasen no mukoo gawa e | Tonight, to the other side of the spiral. | |
Moment | ||
Eien no nai kono sekai ni | Nothing last forever in this world | |
Judgement | ||
Tsugi no emono o sagasu ueta sono kokoro wa | That hungry heart searching for its next prey | |
Mujuryokuhiko | ||
(BREAK IT DOWN) En doresu ni jiko booei | (Break it down) endless self-defence | (Break it down) |
Judgement | ||
kiyasume no futashikana kyuusai ja moo wara enai no | No longer able to laugh at the uncertain salvation | |
Mujuryokuhiko | ||
Keri tobashitaku naru shoodoo ni shitagatte enryonashide | Don't hold back And just follow your impulse for kicking off | |
Moment | ||
Mugen no kanata ni eraba reshi kono deai | Chosen encounter by beyond infinity | |
Labyrinth | ||
Erabigachina anzenken demo jidai wa shinkookei | We tend to choose the safe zone, but the times are changing | |
Hanabi | ||
Namida no hanabira sotto fuita yokaze ni AH azukete | Give a petal of tears to the wind | |
Hanabi | ||
Fukai ao imeeji doori | Blue fire like I pictured | |
Rasenkairo | ||
Nageki no ori ni fukisusabu kaze | Wind howls in the cage of sorrow | |
Judgement | ||
dareka no fukoo wa mitsu no aji? Fumihazushitanara asu wa wagami | Is someone else's misfortune sweet as honey? Misstep, and tomorrow it will be you | |
Judgement | ||
dareka no fukoo wa mitsu no aji? Fumihazushitanara asu wa wagami | Is someone else's misfortune sweet as honey? Misstep, and tomorrow it will be you | |
Hanabi | ||
Hidane fumitsukeru yatsura ni mukete | Stepping on your spark | |
CROSSROADS | ||
yumenimo fure rareru | I'll be able to reach my dreams | |
Chasing | ||
itami to mukiau tabi ni ai ni fureru | Every time I face pain, I feel love | |
Mujuryokuhiko | ||
Kyoomi nai furi suru nante | Pretending not to be interested is | |
CROSSROADS | ||
furikaeru sepia no namida mo | Even sepia tears, in retrospect | |
Judgement | ||
kiyasume no futashikana kyuusai ja moo wara enai no | No longer able to laugh at the uncertain salvation | |
CROSSROADS | ||
kasaneta sentaku ga michi to nari | The chain of choices I've made forming a path | |
deai no kazu sayonara ga aru | So many encounters, so many goodbyes | |
kikoeru yo tashikana kodoo ga | There's a heartbeat I'm sure I can hear | |
koko ni aru kyoomei dake ga michishirube | Our empathy alone is a guide for us | |
kizutsuita bun kagayaku hibi ga | All the hurt into glorious days | |
kikoeru yo tashikana kodoo ga | I can hear that heartbeat for sure | |
koko ni aru kyoomei koso ga rakuen sa | Our empathy creates a paradise for us | |
Chasing | ||
hikatta ten to ten ga tsunagaru | the shining dots connect. | |
Kachitotta hitotsuhitotsu no "ima" ga | Each and every "now" that we have won | |
EDEN | ||
Toki ga kuru made ugokidasenakatta | I couldn't move until the time came | |
Evolve | ||
Koboreta namida ga hikiganedatta | Falling tears was the trigger. | |
Gaman ga tokuina yo ga umidashita | created by this patient world, | |
Zenrei ga nainara tsukureba ii | If it's unprecedented just set a precedent. | |
Gosenfu no ue o odoru senritsu ga ima mo kikoeru | I can hear the melody dancing on the score. | |
Zenrei ga nainara tsukureba ii | If it's unprecedented just set a precedent. | |
Hanabi | ||
sore ga ishi o tsuranuita akashidato | That is the proof of keeping the faith | |
sameta me de mubooda, nante warawa reta kinoo ga atte | I have a yesterday with cold stares laughing | |
sore ga ishi o tsuranuita akashidato | That's is the proof of keeping the faith | |
Judgement | ||
Dookoku no kanenone ga hibiki kedo owaranai THESIS | The bell of wailing reverberates endlessly its thesis | |
Labyrinth | ||
Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato | Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | |
Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato | Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | |
Moment | ||
Subete no koto ni imi ga arunara | If every things has a meaning. | |
Tookuhanareteta sorezore no hikari ga | The scattered pieces of light from far away | |
Koosa suru unmei o tsunagu setsuna ga | Crossing destiny connected with this moment is | |
Itsuka kakegae no nai ima ga | Someday, irreplaceable current | |
Koosa suru unmei o tsunagu setsuna ga | Crossing destiny connected with this moment is | |
Teru ato (kiseki) ga aru to | there is a miracle | |
Mujuryokuhiko | ||
Mirarenai keshiki ga dooyara arurashii ne | It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | |
(DO IT NOW) ten to ten ga tsunagatte | (Do it now) Connecting dots | (Do it now) |
Show mitai ni maku ga aita | The curtain rises like a show | Show |
Kookishin to iu hane ga areba | If we have wings of curiosity | |
yosoku dekinai hoo ga kekkyoku omoshiroishi | Unpredictable is fun after all | |
Rasenkairo | ||
Aratana hikari ga hitosuji ima | I surely saw | |
kono mi ga hikisaka reyou to | Even if it tears me apart | |
Evolve | ||
Gaman ga tokuina yo ga umidashita | created by this patient world, | |
Evolve | ||
Baka ni natta neji de ganjigarame | Tied up with rusted chain | |
Rasenkairo | ||
koyoi rasen no mukoo gawa e | Tonight, to the other side of the spiral. | |
Labyrinth | ||
Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato | Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | |
Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato | Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | |
EDEN | ||
Koe agero gekokujoo saa tachiagare | Raise your voice, rise up, rise up | |
Koe agero gekokujoo saa tachiagare | Raise your voice, rise up, rise up | |
Mujuryokuhiko | ||
aimaina gensoo ruutinna genjoo | An ambiguous fantasy, routine situation | |
EDEN | ||
Genkai no haadoru kantan ni wa kimenai de | Don't set easy limits on any hurdles | |
Mujuryokuhiko | ||
Genkai toppa (WE CAN) | Break the limit (We can) | |
Mujuryokuhiko | ||
aimaina gensoo ruutinna genjoo | An ambiguous fantasy, routine situation | |
Judgement | ||
Ita ni tsuita utsukushii giman moomokuna taigi no gooman | The beautiful deception that has taken root, the arrogance of a blind cause | |
CROSSROADS | ||
Kono goe yo mayoi goto kirisaite | My voice rends apart all the confusion | |
kono goe yo shin sekai e, hanate | Let this voice ring on to a new world | |
Evolve | ||
Moo gomakasanai | I won't play myself anymore. | |
Mujuryokuhiko | ||
Chotto gomennasai | Hey, excuse me | |
Judgement | ||
Ita ni tsuita utsukushii giman moomokuna taigi no gooman | The beautiful deception that has taken root, the arrogance of a blind cause | |
Mujuryokuhiko | ||
Chotto gorannasai | Hey, excuse me | |
Evolve | ||
Gosenfu no ue o odoru senritsu ga ima mo kikoeru | I can hear the melody dancing on the score. | |
CROSSROADS | ||
Kono goe yo mayoi goto kirisaite | My voice rends apart all the confusion | |
kuyami kirenai kookai goto | Regrets that can never be forgotten | |
Moment | ||
Guuzen nanka wa nai | There is no coincidence, | |
CROSSROADS | ||
Guuzenda to shite mo seikai janakute mo | Just because it's a coincidence doesn't make it right | |
EDEN | ||
Genkai no haadoru kantan ni wa kimenai de | Don't set easy limits on any hurdles | |
EDEN | ||
Daiya wa haato no ichiban shin n naka | The diamond is in the very center of the heart | |
Evolve | ||
habataku merodii aratanarusekai e | Melody spreading their wings to a new world. | |
habataku merodii aratanarusekai e | Melody spreading their wings to a new world. | |
EDEN | ||
Muteki deshoo iza yukoo hai agatte MY WAY | We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | |
Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY | We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | |
Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY | We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | |
Hanabi | ||
Hai ni nareba hai ni nareba | Turn into ashes | |
Hai ni nareba hai ni nareba | Turn into ashes | |
Judgement | ||
haiiro o yurusenai bokura wa mata machigaete ku | We can't forgive the grey, we're making mistakes again | |
EDEN | ||
Imanara ieru 'owari wa hajimari' | Now I can say, "The end is the beginning" | |
Labyrinth | ||
Tobikomoo hajimari no kane narase | Let's jump in and ring the bell of beginning | |
CROSSROADS | ||
Kiseki o matsu yori mo jibun shidai hajimenakya | Be a self-starter, don't wait for miracles | |
CROSSROADS | ||
kimi to kaki hajimeta mirai | The future I've started to trace with you | |
kimi to kaki hajimeta mirai | The future I've started to trace with you | |
Hanabi | ||
Uso mitai ni hakanaikara hanabi wa utsukushii no kitto | Fireworks are beautiful because of their momentary existence. | |
Moment | ||
Hakanakute utsukushikute | Fragile and beautiful | |
Hakanakute utsukushikute | Fragile and beautiful | |
Rasenkairo | ||
Hakobu nageyarina komori uta (owaranai) | Carry a resentful lullaby (Never ends) | |
Evolve | ||
Dono kata ni mo hama mara nakute ii | Don't need to fit in any shapes. | |
Dono kata ni mo hama mara nakute ii | Don't need to fit in any shapes. | |
Mujuryokuhiko | ||
(BREAK IT DOWN) ii n janai no hamidashitatte | (Break it down) It's ok if you're unconventional | (Break it down) |
Hanabi | ||
Iza hokori takaku ima hana to nare | Let's be proud and bloom | |
Hanabi | ||
Uso mitai ni hakanaikara hanabi wa utsukushii no kitto | Fireworks are beautiful because of their momentary existence. | |
Hanabi | ||
Namida no hanabira sotto fuita yokaze ni AH azukete | Give a petal of tears to the wind | |
Hanabi | ||
Saigonaraba saigonaraba hitokiwa tsuyoi hikari hanachitai | In the ending, want to shine the most | |
Saigonaraba saigonaraba hitokiwa tsuyoi hikari hanachitai | In the ending, want to shine the most | |
CROSSROADS | ||
kono goe yo shin sekai e, hanate | Let this voice ring on to a new world | |
Mujuryokuhiko | ||
Kookishin to iu hane ga areba | If we have wings of curiosity | |
Mujuryokuhiko | ||
Mujuuryoku hikoo motto hanemasho? | "Zero gravity flight" Shall we jump more? | |
Mujuuryoku hikoo motto hanemasho? | "Zero gravity flight" Shall we jump more? | |
Mujuryokuhiko | ||
hanpana mirai ja monotarinai | Small future is not enough | |
EDEN | ||
Hara kara koedashite sakebe (WOW WOW WOW) | Shout from the bottom of your heart (wow wow wow) | |
Hara kara koedashite sakebe (WOW WOW WOW) | Shout from the bottom of your heart (wow wow wow) | |
EDEN | ||
Tokei no hari wa 11: 23 de tomatteta | The hands of the clock stopped at 11:23. | |
Mujuryokuhiko | ||
Yumemiru tabi haritsuita omotai risuku | Heavy task stuck with us when we dreamed | |
Mujuryokuhiko | ||
Taikiken yori Haruka tooku | Far beyond the atmosphere | |
Taikiken yori Haruka tooku | Far beyond the atmosphere | |
EDEN | ||
ALL RIGHT harukana itadaki e to | All right, to the distant summit | All right |
ALL RIGHT harukana itadaki e to | All right, to the distant summit | All right |
Labyrinth | ||
Kurayami demo zutto hashiri tsuzukete | Even in the darkness, I keep on running | |
Kurayami demo zutto hashiri tsuzukete | Even in the darkness, I keep on running | |
EDEN | ||
Koosan no hata wa ageru na! (WOW WOW WOW) | Don't raise the flag of surrender! (wow wow wow) | |
Koosan no hata wa ageru na! (WOW WOW WOW) | Don't raise the flag of surrender! (wow wow wow) | |
Judgement | ||
jigoku no hate de kikoemasu ka | Can you hear it from the depths of hell? | |
jigoku no hate de kikoemasu ka | Can you hear it from the depths of hell? | |
Evolve | ||
Mie hatte waratte nanisama desuka | Showing off and laughing and who do you think you are? | |
Labyrinth | ||
Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu | If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | |
Atsuku negaeba ishi o kizameba itsuka deguchi mitsuke rareru hazu | If you wish passionately, if you carve your will into it, you'll surely find a way out someday. | |
Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu | If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | |
Evolve | ||
Aa taga o hazushi | Remove the limits. | |
Aa taga o hazushi | Remove the limits. | |
Hanabi | ||
Honne o heizento shinoida | that it's impossible I endure my True feelings. | |
Hanabi | ||
jirijiri to shidaini henka | Gradually changing | |
Mujuryokuhiko | ||
(DO IT NOW) henkakyuu o tanoshinde | (Do it now) Enjoy a curveball | (Do it now) |
CROSSROADS | ||
kizutsuita bun kagayaku hibi ga | All the hurt into glorious days | |
EDEN | ||
Sugisatta hibi o mune ni kizande tsugi no basho e | Engraving the past days into my heart, I move on to the next place | |
Labyrinth | ||
Akirame to yorisotta hibi wo sute | Throw away the days of resignation and closeness | |
Moment | ||
kokoro ni kizamikonde asu e hibikase | Resonate towards the future. | |
CROSSROADS | ||
Hibike yo merodi | Let those melodies echo | |
Judgement | ||
Dookoku no kanenone ga hibiki kedo owaranai THESIS | The bell of wailing reverberates endlessly its thesis | |
Hanabi | ||
Hidane fumitsukeru yatsura ni mukete | Stepping on your spark | |
EDEN | ||
hidden real intention wa request to remain anonymous |
Chasing | ||
namidagumo no sukima kara hikari sasu | the light shines through the gaps in the tearful clouds, | |
kiboo ni michita ashita no hikari e | Towards the hopeful light of tomorrow | |
Hanabi | ||
Saigonaraba saigonaraba hitokiwa tsuyoi hikari hanachitai | In the ending, want to shine the most | |
Saigonaraba saigonaraba hitokiwa tsuyoi hikari hanachitai | In the ending, want to shine the most | |
Labyrinth | ||
Hikari wa aru kitto watashi no naka | There is light, surely inside me | |
Hikari wa aru kitto watashi no naka | There is light, surely inside me | |
Moment | ||
Tookuhanareteta sorezore no hikari ga | The scattered pieces of light from far away | |
Rasenkairo | ||
Aratana hikari ga hitosuji ima | I surely saw | |
Chasing | ||
hikatta ten to ten ga tsunagaru | the shining dots connect. | |
Evolve | ||
Koboreta namida ga hikiganedatta | Falling tears was the trigger. | |
Rasenkairo | ||
kono mi ga hikisaka reyou to | Even if it tears me apart | |
Moment | ||
hikiyoseta kono DESTINY | it's attracted destiny. | |
Mujuryokuhiko | ||
Mujuuryoku hikoo motto hanemasho? | "Zero gravity flight" Shall we jump more? | |
Mujuuryoku hikoo motto hanemasho? | "Zero gravity flight" Shall we jump more? | |
Rasenkairo | ||
Kegarenai tamashii hitohira | Falling pure soul | |
Hanabi | ||
Saigonaraba saigonaraba hitokiwa tsuyoi hikari hanachitai | In the ending, want to shine the most | |
Saigonaraba saigonaraba hitokiwa tsuyoi hikari hanachitai | In the ending, want to shine the most | |
Moment | ||
Hitori ni natte shimattara | you are alone, | |
Rasenkairo | ||
Aratana hikari ga hitosuji ima | I surely saw | |
Moment | ||
utsuru no wa tomatta yoona hitotoki | This is the moment | |
Moment | ||
Nanika hitotsu demo kakereba ushinaudeshou | The miracle will be lost if we miss a piece | |
Chasing | ||
Kachitotta hitotsuhitotsu no "ima" ga | Each and every "now" that we have won | |
Judgement | ||
shiroku hizunda REQUIEM | a distorted white requiem | |
shiroku hizunda REQUIEM | a distorted white requiem | |
Hanabi | ||
Tatoe kazoe kirenaku naru hodo kizu o ottatte | Even if we're wounded an uncountable times | |
Tatoe kazoe kirenaku naru hodo kizu o ottatte | Even if we're wounded an uncountable times | |
Labyrinth | ||
Kagayaki dasu kitto mabushii hodo ni | It will start to shine, surely it will be dazzling | |
Moment | ||
Kie soona hodo mabushii | Shiny as if It's almost gone. | |
koware soona hodo itooshii | It's precious and fragile. | |
Kie soona hodo mabushii | Shiny as if It's almost gone. | |
Hanabi | ||
Iza hokori takaku ima hana to nare | Let's be proud and bloom | |
EDEN | ||
Mienai honne wa tokunakinozomu | though your unseen real intention is to be anonymous | |
Hanabi | ||
Honne o heizento shinoida | that it's impossible I endure my True feelings. | |
EDEN | ||
Mezamero ima sugu mune de kusuburu honnoo no mama ni | Wake up right now and follow the instincts that smolder in your heart | |
Labyrinth | ||
Chotto zutsu honoka ni irozuki dasu sekai | The world slowly begins to take on color | |
Hanabi | ||
Moesakaru honoo no yoo ni | Blazing hot like fire | |
Mujuryokuhiko | ||
(DO IT NOW) yoi ko chan mo te no naru hoo e | (Do it now) Come here to the sound of clap | (Do it now) |
yosoku dekinai hoo ga kekkyoku omoshiroishi | Unpredictable is fun after all | |
Chasing | ||
yoru ni chirabatta hooseki mitai ni | like jewels scattered in the night, | |
Labyrinth | ||
Hosoi toori susumeba michi no keshiki | If you walk down a narrow street, you'll see unknown scenery | |
Evolve | ||
Hottoite yo I'M BORN TO BE FREE | Leave me alone I'm born to be free. | |
Hanabi | ||
Kakushite iru tsume o tatero hyooteki e massugu ni kitto | Sink your hidden claws directly into the target | |
CROSSROADS | ||
donna ibara michi datte kimi tonaraba | However thorny the road, with you | |
Labyrinth | ||
Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato | Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | |
Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato | Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | |
Moment | ||
Tatta ichi do kiri no inochi sa | You only live once | |
EDEN | ||
Daiya wa haato no ichiban shin n naka | The diamond is in the very center of the heart | |
Labyrinth | ||
Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato | Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | |
Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato | Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | |
EDEN | ||
Imanara ieru 'owari wa hajimari' | Now I can say, "The end is the beginning" | |
CROSSROADS | ||
itsuka itooshiku omoetara ii | May one day turn into sweet memories | |
Evolve | ||
Dono kata ni mo hama mara nakute ii | Don't need to fit in any shapes. | |
Zenrei ga nainara tsukureba ii | If it's unprecedented just set a precedent. | |
Dono kata ni mo hama mara nakute ii | Don't need to fit in any shapes. | |
Zenrei ga nainara tsukureba ii | If it's unprecedented just set a precedent. | |
Hanabi | ||
Isshun demo ii kagayaite | Just shine even if it's momentary | |
Mujuryokuhiko | ||
(BREAK IT DOWN) ii n janai no hamidashitatte | (Break it down) It's ok if you're unconventional | (Break it down) |
Evolve | ||
kireina iiwake wa moo kiki akita | I don't wanna hear any excuses. | |
Mujuryokuhiko | ||
Mirarenai keshiki ni yappari ikanakya ne | It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | |
Labyrinth | ||
Tsumikasaneta keikenchi ikaseru no wanee dotchi | With accumulated experience, which one can be used? | |
CROSSROADS | ||
dokomademo ike sooda | I wonder how far it will go | |
CROSSROADS | ||
doko made ikerudarou? | How far will it go? | |
CROSSROADS | ||
nani datte kakikonde ikerudesho | What will we draw on it? | |
Evolve | ||
Ikiruimi o nando datte kizamikome | Sign the reasons to live in our mind again and again. | |
Labyrinth | ||
Mayotteru mayotteru ikisaki wa mi kakutei | I'm lost, I'm lost, my destination is undecided | |
EDEN | ||
Ikite iru tte imi o jikkan shite itaikara | I want to feel the meaning of being alive, | |
EDEN | ||
Ken tsukiage iza ikou (WOW WOW WOW) | Let's raise our fists and go (wow wow wow) | |
Ken tsukiage iza ikou (WOW WOW WOW) | Let's raise our fists and go (wow wow wow) | |
CROSSROADS | ||
bokura wa ima koko ni iru | And that's where we are now | |
ima ja moo natsukashii kako | Are now such a nostalgic past | |
Ima wa mada masshirona chizu ni | Now we're on a completely blank map | |
Ima wa massara na chizu da kara | Now, this is a brand-new map | |
Ima wa mada masshirona chizu ni | Now we're on a completely blank map | |
Chasing | ||
Kachitotta hitotsuhitotsu no "ima" ga | Each and every "now" that we have won | |
EDEN | ||
Mezamero ima sugu mune de kusuburu honnoo no mama ni | Wake up right now and follow the instincts that smolder in your heart | |
Evolve | ||
saa tokihanate ima | Go and unleash it right now. | |
Zenbu uchi kudake ima | Break through them right now. | |
Gosenfu no ue o odoru senritsu ga ima mo kikoeru | I can hear the melody dancing on the score. | |
Hanabi | ||
Iza hokori takaku ima hana to nare | Let's be proud and bloom | |
Labyrinth | ||
Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu | If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | |
Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu | If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | |
Moment | ||
kono kiseki o ima | Engrave this in my heart and | |
Itsuka kakegae no nai ima ga | Someday, irreplaceable current | |
Mujuryokuhiko | ||
Takaku ima yori JUMPIN' UP | Higher than now Jumping' up | |
Rasenkairo | ||
ima kasuka ni naita | Now faintly cried | |
Aratana hikari ga hitosuji ima | I surely saw | |
EDEN | ||
Imanara ieru 'owari wa hajimari' | Now I can say, "The end is the beginning" | |
Hanabi | ||
Fukai ao imeeji doori | Blue fire like I pictured | |
EDEN | ||
Ikite iru tte imi o jikkan shite itaikara | I want to feel the meaning of being alive, | |
Moment | ||
Subete no koto ni imi ga arunara | If every things has a meaning. | |
Rasenkairo | ||
Meguriatta imi tashikameru sonotame | To make sure the reason we came across | |
Meguriatta imi tashikameru sonotame | To make sure the reason we came across | |
Rasenkairo | ||
Kudake chitta kagami no naka ni inai de | Don't remain inside of a shattered mirror | |
Labyrinth | ||
Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato | Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | |
Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato | Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | |
Moment | ||
Tatta ichi do kiri no inochi sa | You only live once | |
EDEN | ||
hidden real intention wa request to remain anonymous |
Labyrinth | ||
Chotto zutsu honoka ni irozuki dasu sekai | The world slowly begins to take on color | |
CROSSROADS | ||
bokura wa ima koko ni iru | And that's where we are now | |
EDEN | ||
Ikite iru tte imi o jikkan shite itaikara | I want to feel the meaning of being alive, | |
Hanabi | ||
Kakushite iru tsume o tatero hyooteki e massugu ni kitto | Sink your hidden claws directly into the target | |
Rasenkairo | ||
Kudake chitta kagami no naka ni mada iru | Still there inside of a shattered mirror | |
Hanabi | ||
sore ga ishi o tsuranuita akashidato | That is the proof of keeping the faith | |
sore ga ishi o tsuranuita akashidato | That's is the proof of keeping the faith | |
Labyrinth | ||
Atsuku negaeba ishi o kizameba itsuka deguchi mitsuke rareru hazu | If you wish passionately, if you carve your will into it, you'll surely find a way out someday. | |
Rasenkairo | ||
(DON'T CRY MORE issho ni) mayoigo | (Don't cry more with me) Lost child | (Don't cry more |
(DON'T SAY MORE issho ni) ochiyou | (Don't say more with me) Let us fall. | (Don't say more |
(DON'T CRY MORE issho ni) | (Don't cry more with me) | (Don't cry more |
(DON'T SAY MORE issho ni) | (Don't say more with me) | (Don't say more |
Hanabi | ||
Isshun demo ii kagayaite | Just shine even if it's momentary | |
Moment | ||
Isshun no kirameki | Momentary sparkle | |
Judgement | ||
Ita ni tsuita utsukushii giman moomokuna taigi no gooman | The beautiful deception that has taken root, the arrogance of a blind cause | |
EDEN | ||
ALL RIGHT harukana itadaki e to | All right, to the distant summit | All right |
ALL RIGHT saa tomoni itadaki e to | All right, let's go to the top together | All right |
ALL RIGHT harukana itadaki e to | All right, to the distant summit | All right |
Evolve | ||
Kono kokoro o aishite itai | Love this spirit. | |
Kono kokoro o aishite itai | Love this spirit. | |
EDEN | ||
Ikite iru tte imi o jikkan shite itaikara | I want to feel the meaning of being alive, | |
Chasing | ||
itami to mukiau tabi ni ai ni fureru | Every time I face pain, I feel love | |
Judgement | ||
tootoki retsujoo itami no zankyoo | Noble lust, echoes of pain | |
Labyrinth | ||
Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato | Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | |
Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato | Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | |
Moment | ||
koware soona hodo itooshii | It's precious and fragile. | |
CROSSROADS | ||
itsuka itooshiku omoetara ii | May one day turn into sweet memories | |
Chasing | ||
itsu datte sora ni kaita yume | Always a dream painted in the sky | |
itsu datte sora ni kaita yume | Always a dream painted in the sky | |
Judgement | ||
itsu shika kiba o muki zai mo batsu mo kurai tsukusu darou | will someday bare its fangs and devour both sin and punishment. | |
Mujuryokuhiko | ||
Torihazusu angoo wa mune ni itsu datte sonzai shita | The code for getting rid of it was always in our heart | |
CROSSROADS | ||
itsuka itooshiku omoetara ii | May one day turn into sweet memories | |
Labyrinth | ||
Atsuku negaeba ishi o kizameba itsuka deguchi mitsuke rareru hazu | If you wish passionately, if you carve your will into it, you'll surely find a way out someday. | |
Moment | ||
Itsuka kakegae no nai ima ga | Someday, irreplaceable current | |
Moment | ||
Moshi itsunohika | Someday when | |
Rasenkairo | ||
Mouiikai mouiikai mouiiyotte moo itte | Ready or not, here I come | |
Evolve | ||
mamoru to iu tei de kakou no wa dare no tame? | Why are you holding as if you are protecting and for whom?? | |
Mujuryokuhiko | ||
Kookishin to iu hane ga areba | If we have wings of curiosity | |
EDEN | ||
Muteki deshoo iza yukoo hai agatte MY WAY | We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | |
Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY | We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | |
Ken tsukiage iza ikou (WOW WOW WOW) | Let's raise our fists and go (wow wow wow) | |
Ken tsukiage iza ikou (WOW WOW WOW) | Let's raise our fists and go (wow wow wow) | |
Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY | We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | |
Hanabi | ||
Iza hokori takaku ima hana to nare | Let's be proud and bloom | |
CROSSROADS | ||
ima ja moo natsukashii kako | Are now such a nostalgic past | |
Judgement | ||
kiyasume no futashikana kyuusai ja moo wara enai no | No longer able to laugh at the uncertain salvation | |
tengoku ja moo kikoenai wa | I can't hear it in heaven anymore | |
Mujuryokuhiko | ||
hanpana mirai ja monotarinai | Small future is not enough | |
CROSSROADS | ||
tsudoi mazari au oto moohitori janai | Our sounds blend together, you're not alone | |
Mujuryokuhiko | ||
(BREAK IT DOWN) ii n janai no hamidashitatte | (Break it down) It's ok if you're unconventional | (Break it down) |
EDEN | ||
Madamada konna mon janaidaro (WOW WOW WOW) | There's more to it than this (wow wow wow) | |
Madamada konna mon janaidaro (WOW WOW WOW) | There's more to it than this (wow wow wow) | |
CROSSROADS | ||
Guuzenda to shite mo seikai janakute mo | Just because it's a coincidence doesn't make it right | |
CROSSROADS | ||
Kiseki o matsu yori mo jibun shidai hajimenakya | Be a self-starter, don't wait for miracles | |
Evolve | ||
Yuiitsu muni no jibun e | Become one and only. | |
Hanabi | ||
Kore made no jibun ni SORRY | Say sorry to the old "me" | |
Labyrinth | ||
Dareka no oonamento mane wa shinaikara aratana jibun ni deaeru yoo ni | I won't copy someone else's ornaments, so that I can discover a new me. | |
Hanabi | ||
Sekinin o jidai ni tenka | Shifted the responsibility to the era | |
Labyrinth | ||
Erabigachina anzenken demo jidai wa shinkookei | We tend to choose the safe zone, but the times are changing | |
Judgement | ||
jigoku no hate de kikoemasu ka | Can you hear it from the depths of hell? | |
jigoku no hate de kikoemasu ka | Can you hear it from the depths of hell? | |
Moment | ||
Kawari yuku jikan (Toki) ano sora no yoo ni | Shifting moment like the sky | |
EDEN | ||
Ikite iru tte imi o jikkan shite itaikara | I want to feel the meaning of being alive, | |
Mujuryokuhiko | ||
(BREAK IT DOWN) En doresu ni jiko booei | (Break it down) endless self-defence | (Break it down) |
EDEN | ||
Yaritai koto yatte motto jinsei ooka | so I'll do what I want to do and enjoy life even more | |
Hanabi | ||
jirijiri to shidaini henka | Gradually changing | |
Mujuryokuhiko | ||
dokomademoikoo kissaki wa joo | Let's go anywhere Sword is pointing up | |
Hanabi | ||
koko ni umareochita no ka sae wakaranakutatte | Even we don't know that | |
koko ni umareochita no ka sae wakaranakutatte | Even we don't know that | |
Judgement | ||
jigoku no hate de kikoemasu ka | Can you hear it from the depths of hell? | |
Sono shiro wa shinjitsu ka? Ano kuro wa akuna no ka? | Is that white truth? Is that black evil? | |
jigoku no hate de kikoemasu ka | Can you hear it from the depths of hell? | |
Labyrinth | ||
Kanari kyuuna kaabu yaiba no yoo | Quite a sharp curve, like a blade | |
Chasing | ||
Kachitotta hitotsuhitotsu no "ima" ga | Each and every "now" that we have won | |
Evolve | ||
Yarusenai omoi o bane ni kae | Change sadness to a driving force. | |
Labyrinth | ||
Afure kaeru sentakushi shori sokudo wa reitenshii | Overflowing with choices, processing speed is latency | |
Rasenkairo | ||
Kudake chitta kagami no naka ni mada iru | Still there inside of a shattered mirror | |
Kudake chitta kagami no naka ni inai de | Don't remain inside of a shattered mirror | |
Chasing | ||
kagayaite kiboo ni michita ashita e to michibiku | leading us to a bright and hopeful tomorrow | |
Evolve | ||
Tsuyoku natta bun dake kagayaite | Shine as much as we get stronger. | |
Hanabi | ||
Isshun demo ii kagayaite | Just shine even if it's momentary | |
Labyrinth | ||
Kagayaki dasu kitto mabushii hodo ni | It will start to shine, surely it will be dazzling | |
Hanabi | ||
Kagayakina yo | And shine | |
CROSSROADS | ||
kizutsuita bun kagayaku hibi ga | All the hurt into glorious days | |
Mujuryokuhiko | ||
nan man kai mo (YOU CAN) | Tens of thousands of time (You can) | |
Chasing | ||
itsu datte sora ni kaita yume | Always a dream painted in the sky | |
itsu datte sora ni kaita yume | Always a dream painted in the sky | |
Labyrinth | ||
Mugen ruupu suru kaiten tobira | An infinitely looping revolving door, | |
Judgement | ||
Kawaita nodo o uruoshita kindan no kajitsu no aji o | The taste of forbidden fruit that quenched our thirst | |
Judgement | ||
Seikai no nai mujun kakaete bokura, doko e mukaudarou | With contradictions having no right answers, to where are we heading? | |
Hanabi | ||
Bachibachi to kakan ni chakka | Crackling bravely and ignite | |
Moment | ||
Itsuka kakegae no nai ima ga | Someday, irreplaceable current | |
CROSSROADS | ||
kono karadajuu o kakenuke uta ni naru | Channeling through me into a song | |
Moment | ||
Nanika hitotsu demo kakereba ushinaudeshou | The miracle will be lost if we miss a piece | |
CROSSROADS | ||
kimi to kaki hajimeta mirai | The future I've started to trace with you | |
kimi to kaki hajimeta mirai | The future I've started to trace with you | |
Mujuryokuhiko | ||
(BREAK IT DOWN) shinka ron o kaki ashi shite | (Break it down) rewrite the theory of evolution | (Break it down) |
CROSSROADS | ||
nani datte kakikonde ikerudesho | What will we draw on it? | |
CROSSROADS | ||
ima ja moo natsukashii kako | Are now such a nostalgic past | |
Rasenkairo | ||
Aseta kako wa (DON'T CRY MORE kyoo kara) | Faded past (Don't cry from now on) | |
aseta kako wa (DON'T CRY MORE kyoo kara) | Faded past (Don't cry from now on) | |
Evolve | ||
mamoru to iu tei de kakou no wa dare no tame? | Why are you holding as if you are protecting and for whom?? | |
Hanabi | ||
Kakushite iru tsume o tatero hyooteki e massugu ni kitto | Sink your hidden claws directly into the target | |
Chasing | ||
Sugao kakusu yoona soramoyoo | The sky seems to hide my true face, | |
Labyrinth | ||
Mayotteru mayotteru ikisaki wa mi kakutei | I'm lost, I'm lost, my destination is undecided | |
Moment | ||
Tashikana shunkan o kamishimereba | reflect the certain instant | |
Mujuryokuhiko | ||
Angai todoku no kamodakara | that we strongly wished | |
Angai todoku no kamodakara | that we strongly wished | |
Moment | ||
Koko de kanadete | Just play here | |
Labyrinth | ||
Kanari kyuuna kaabu yaiba no yoo | Quite a sharp curve, like a blade | |
Chasing | ||
Kanashii koto wa tsukinaikedo | The sadness never ends | |
Judgement | ||
Amaku kanashiki SERENADE | A sweet and sad serenade | |
Moment | ||
Mugen no kanata ni eraba reshi kono deai | Chosen encounter by beyond infinity | |
Labyrinth | ||
Tobikomoo hajimari no kane narase | Let's jump in and ring the bell of beginning | |
Judgement | ||
Dookoku no kanenone ga hibiki kedo owaranai THESIS | The bell of wailing reverberates endlessly its thesis | |
CROSSROADS | ||
Mugen no kanoosei, zero chiten | Infinite possibilities, ground zero | |
Chasing | ||
Kanoosei sagashite | Searching for possibilities, | |
EDEN | ||
Genkai no haadoru kantan ni wa kimenai de | Don't set easy limits on any hurdles | |
Hanabi | ||
Kanzen nenshoo koso seorii | Complete burning is the theory | |
Kanzen nenshoo koso seorii | Complete burning is the theory | |
CROSSROADS | ||
Ima wa massara na chizu da kara | Now, this is a brand-new map | |
Chasing | ||
namidagumo no sukima kara hikari sasu | the light shines through the gaps in the tearful clouds, | |
EDEN | ||
Hara kara koedashite sakebe (WOW WOW WOW) | Shout from the bottom of your heart (wow wow wow) | |
Hara kara koedashite sakebe (WOW WOW WOW) | Shout from the bottom of your heart (wow wow wow) | |
Rasenkairo | ||
Soko kara nigete oide | Come here, escape from there | |
Aseta kako wa (DON'T CRY MORE kyoo kara) | Faded past (Don't cry from now on) | |
Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) | Dream of abyss (Don't cry from now on) | |
aseta kako wa (DON'T CRY MORE kyoo kara) | Faded past (Don't cry from now on) | |
Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) | Dream of abyss (Don't cry from today) | |
CROSSROADS | ||
kono karadajuu o kakenuke uta ni naru | Channeling through me into a song | |
Mujuryokuhiko | ||
Sugaru yoo ni karamatta kedarui tasuku | Dull task tangled like clinging | |
Rasenkairo | ||
Karamiatte karamiatte | Intertwine Intertwine | |
Karamiatte karamiatte | Intertwine Intertwine | |
Moment | ||
Meguriai kasanari | has run across and united. | |
CROSSROADS | ||
kasaneta sentaku ga michi to nari | The chain of choices I've made forming a path | |
Rasenkairo | ||
ima kasuka ni naita | Now faintly cried | |
Evolve | ||
Dono kata ni mo hama mara nakute ii | Don't need to fit in any shapes. | |
Dono kata ni mo hama mara nakute ii | Don't need to fit in any shapes. | |
Judgement | ||
kishimu katana shinpan no toki da | the sword is creaking, it's time for judgment | |
Judgement | ||
Kawaita nodo o uruoshita kindan no kajitsu no aji o | The taste of forbidden fruit that quenched our thirst | |
Evolve | ||
matteita tte kawaranai | Start moving if you want to change something. | |
Moment | ||
Kawari yuku jikan (Toki) ano sora no yoo ni | Shifting moment like the sky | |
Rasenkairo | ||
Nageki no ori ni fukisusabu kaze | Wind howls in the cage of sorrow | |
Hanabi | ||
Tatoe kazoe kirenaku naru hodo kizu o ottatte | Even if we're wounded an uncountable times | |
Tatoe kazoe kirenaku naru hodo kizu o ottatte | Even if we're wounded an uncountable times | |
Chasing | ||
Kazoeru shiawase wa | Counting happiness | |
CROSSROADS | ||
deai no kazu sayonara ga aru | So many encounters, so many goodbyes | |
Mujuryokuhiko | ||
Sugaru yoo ni karamatta kedarui tasuku | Dull task tangled like clinging | |
Judgement | ||
Dookoku no kanenone ga hibiki kedo owaranai THESIS | The bell of wailing reverberates endlessly its thesis | |
Rasenkairo | ||
Kegarenai tamashii hitohira | Falling pure soul | |
Judgement | ||
kegareta netsujoo chikazuku zetchoo | The impure passion nearing its climax | |
kegareta netsujoo chikazuku zetchoo | The impure passion nearing its climax | |
Labyrinth | ||
Tsumikasaneta keikenchi ikaseru no wanee dotchi | With accumulated experience, which one can be used? | |
Mujuryokuhiko | ||
yosoku dekinai hoo ga kekkyoku omoshiroishi | Unpredictable is fun after all | |
Judgement | ||
kyooki no aironii kemuru mirai | The irony of madness, a smokey future | |
kyooki no aironii kemuru mirai | The irony of madness, a smokey future | |
EDEN | ||
Ken tsukiage iza ikou (WOW WOW WOW) | Let's raise our fists and go (wow wow wow) | |
Ken tsukiage iza ikou (WOW WOW WOW) | Let's raise our fists and go (wow wow wow) | |
Mujuryokuhiko | ||
Keri tobashitaku naru shoodoo ni shitagatte enryonashide | Don't hold back And just follow your impulse for kicking off | |
Labyrinth | ||
Hosoi toori susumeba michi no keshiki | If you walk down a narrow street, you'll see unknown scenery | |
Mujuryokuhiko | ||
Mirarenai keshiki ga dooyara arurashii ne | It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | |
Mirarenai keshiki ni yappari ikanakya ne | It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | |
CROSSROADS | ||
Mujoona ketsudan, tenkan-ten | Hardheaded decisions and turning points | |
Judgement | ||
itsu shika kiba o muki zai mo batsu mo kurai tsukusu darou | will someday bare its fangs and devour both sin and punishment. | |
Chasing | ||
kagayaite kiboo ni michita ashita e to michibiku | leading us to a bright and hopeful tomorrow | |
kiboo ni michita ashita no hikari e | Towards the hopeful light of tomorrow | |
Moment | ||
Kie soona hodo mabushii | Shiny as if It's almost gone. | |
Kie soona hodo mabushii | Shiny as if It's almost gone. | |
Hanabi | ||
Kigatsukeba kodoo wa koori | Realised my frozen heart beat | |
Evolve | ||
kireina iiwake wa moo kiki akita | I don't wanna hear any excuses. | |
Judgement | ||
jigoku no hate de kikoemasu ka | Can you hear it from the depths of hell? | |
jigoku no hate de kikoemasu ka | Can you hear it from the depths of hell? | |
Judgement | ||
tengoku ja moo kikoenai wa | I can't hear it in heaven anymore | |
CROSSROADS | ||
kikoeru yo tashikana kodoo ga | There's a heartbeat I'm sure I can hear | |
kikoeru yo tashikana kodoo ga | I can hear that heartbeat for sure | |
Evolve | ||
Gosenfu no ue o odoru senritsu ga ima mo kikoeru | I can hear the melody dancing on the score. | |
Moment | ||
kikoerudesho shinzoo no oto | Can you hear the heart beating | |
EDEN | ||
Genkai no haadoru kantan ni wa kimenai de | Don't set easy limits on any hurdles | |
CROSSROADS | ||
kimi to kaki hajimeta mirai | The future I've started to trace with you | |
donna ibara michi datte kimi tonaraba | However thorny the road, with you | |
kimi to kaki hajimeta mirai | The future I've started to trace with you | |
Judgement | ||
Kawaita nodo o uruoshita kindan no kajitsu no aji o | The taste of forbidden fruit that quenched our thirst | |
Hanabi | ||
sameta me de mubooda, nante warawa reta kinoo ga atte | I have a yesterday with cold stares laughing | |
Labyrinth | ||
Yowasa dake tamekonda kinoonara | Yesterday was filled with only weakness | |
Moment | ||
Isshun no kirameki | Momentary sparkle | |
Evolve | ||
kireina iiwake wa moo kiki akita | I don't wanna hear any excuses. | |
CROSSROADS | ||
kuyami kirenai kookai goto | Regrets that can never be forgotten | |
Hanabi | ||
Tatoe kazoe kirenaku naru hodo kizu o ottatte | Even if we're wounded an uncountable times | |
Tatoe kazoe kirenaku naru hodo kizu o ottatte | Even if we're wounded an uncountable times | |
Moment | ||
Tatta ichi do kiri no inochi sa | You only live once | |
CROSSROADS | ||
Kono goe yo mayoi goto kirisaite | My voice rends apart all the confusion | |
CROSSROADS | ||
Kiseki o matsu yori mo jibun shidai hajimenakya | Be a self-starter, don't wait for miracles | |
Moment | ||
kono kiseki o ima | Engrave this in my heart and | |
Teru ato (kiseki) ga aru to | there is a miracle | |
Judgement | ||
kishimu katana shinpan no toki da | the sword is creaking, it's time for judgment | |
Mujuryokuhiko | ||
dokomademoikoo kissaki wa joo | Let's go anywhere Sword is pointing up | |
CROSSROADS | ||
tadotte kita tashikana ashiato | The solid tracks I've followed | |
Evolve | ||
Kusari kitta `ruuru' ya `atarimae' | The fucking rules and normality, | |
Hanabi | ||
Uso mitai ni hakanaikara hanabi wa utsukushii no kitto | Fireworks are beautiful because of their momentary existence. | |
Kakushite iru tsume o tatero hyooteki e massugu ni kitto | Sink your hidden claws directly into the target | |
Labyrinth | ||
Hikari wa aru kitto watashi no naka | There is light, surely inside me | |
Kagayaki dasu kitto mabushii hodo ni | It will start to shine, surely it will be dazzling | |
Hikari wa aru kitto watashi no naka | There is light, surely inside me | |
Judgement | ||
kiyasume no futashikana kyuusai ja moo wara enai no | No longer able to laugh at the uncertain salvation | |
Labyrinth | ||
Atsuku negaeba ishi o kizameba itsuka deguchi mitsuke rareru hazu | If you wish passionately, if you carve your will into it, you'll surely find a way out someday. | |
Evolve | ||
Ikiruimi o nando datte kizamikome | Sign the reasons to live in our mind again and again. | |
Moment | ||
kokoro ni kizamikonde asu e hibikase | Resonate towards the future. | |
EDEN | ||
Sugisatta hibi o mune ni kizande tsugi no basho e | Engraving the past days into my heart, I move on to the next place | |
Evolve | ||
Kizu darake no yoroi wa moo nugisutete | Take off your worn out armor. | |
Hanabi | ||
Tatoe kazoe kirenaku naru hodo kizu o ottatte | Even if we're wounded an uncountable times | |
Tatoe kazoe kirenaku naru hodo kizu o ottatte | Even if we're wounded an uncountable times | |
Labyrinth | ||
Yotei choowa kizukeba sutaato chiten | a predestined harmony, before you know it, we're at the starting point | |
CROSSROADS | ||
kizutsuita bun kagayaku hibi ga | All the hurt into glorious days | |
Labyrinth | ||
Nando datte kizutsuki dakara koso tsuyosa o shiru | We get hurt time and time again, and that's why we learn strength | |
EDEN | ||
Tsukande koo yo ko no te de | Let's grab them with these hands | |
Mujuryokuhiko | ||
(DO IT NOW) yoi ko chan mo te no naru hoo e | (Do it now) Come here to the sound of clap | (Do it now) |
Evolve | ||
Koboreta namida ga hikiganedatta | Falling tears was the trigger. | |
CROSSROADS | ||
kikoeru yo tashikana kodoo ga | There's a heartbeat I'm sure I can hear | |
kikoeru yo tashikana kodoo ga | I can hear that heartbeat for sure | |
Evolve | ||
Aa takanaru kodoo | Heart beating fast. | |
Hanabi | ||
Kigatsukeba kodoo wa koori | Realised my frozen heart beat | |
EDEN | ||
Koe agero gekokujoo saa tachiagare | Raise your voice, rise up, rise up | |
Koe agero gekokujoo saa tachiagare | Raise your voice, rise up, rise up | |
Evolve | ||
koe no mama ni tsukisusume mirai e | Just follow your voice and smash into the future. | |
koe no mama ni tsukisusume mirai e | Just follow your voice and smash into the future. | |
EDEN | ||
Hara kara koedashite sakebe (WOW WOW WOW) | Shout from the bottom of your heart (wow wow wow) | |
Hara kara koedashite sakebe (WOW WOW WOW) | Shout from the bottom of your heart (wow wow wow) | |
Mujuryokuhiko | ||
shitteru sora o koenakucha | Need to go ahead of the well known sky | |
shitteru sora o koenakucha | Need to go ahead of the well known sky | |
CROSSROADS | ||
kokoro wa tomaranai soozoo o koeta saki e, susume | Let your heart go on beyond your imagination | |
Mujuryokuhiko | ||
Ryuusei no senaka o koete | After going beyond the meteor's back | |
Judgement | ||
omoiagari no bigaku ni mi wo kogasu | are things they say, burning with the aesthetics of conceit | |
CROSSROADS | ||
bokura wa ima koko ni iru | And that's where we are now | |
koko ni aru kyoomei dake ga michishirube | Our empathy alone is a guide for us | |
koko ni aru kyoomei koso ga rakuen sa | Our empathy creates a paradise for us | |
Hanabi | ||
koko ni umareochita no ka sae wakaranakutatte | Even we don't know that | |
koko ni umareochita no ka sae wakaranakutatte | Even we don't know that | |
Moment | ||
Koko de kanadete | Just play here | |
CROSSROADS | ||
kokoro wa tomaranai soozoo o koeta saki e, susume | Let your heart go on beyond your imagination | |
Chasing | ||
Anogoro no kokoro omoidashite | |
|
Evolve | ||
Kono kokoro o aishite itai | Love this spirit. | |
Kono kokoro o aishite itai | Love this spirit. | |
Judgement | ||
Tsugi no emono o sagasu ueta sono kokoro wa | That hungry heart searching for its next prey | |
Moment | ||
kokoro ni kizamikonde asu e hibikase | Resonate towards the future. | |
Rasenkairo | ||
Hakobu nageyarina komori uta (owaranai) | Carry a resentful lullaby (Never ends) | |
EDEN | ||
Madamada konna mon janaidaro (WOW WOW WOW) | There's more to it than this (wow wow wow) | |
Madamada konna mon janaidaro (WOW WOW WOW) | There's more to it than this (wow wow wow) | |
CROSSROADS | ||
Kono goe yo mayoi goto kirisaite | My voice rends apart all the confusion | |
kono karadajuu o kakenuke uta ni naru | Channeling through me into a song | |
kono goe yo shin sekai e, hanate | Let this voice ring on to a new world | |
Evolve | ||
Kono kokoro o aishite itai | Love this spirit. | |
Kono kokoro o aishite itai | Love this spirit. | |
Labyrinth | ||
Tomatteru tomatteru kono ashi wo mae ni | standing still, standing still, with these feet in front of us | |
Moment | ||
hikiyoseta kono DESTINY | it's attracted destiny. | |
kono kiseki o ima | Engrave this in my heart and | |
Mugen no kanata ni eraba reshi kono deai | Chosen encounter by beyond infinity | |
Eien no nai kono sekai ni | Nothing last forever in this world | |
Rasenkairo | ||
kono mi ga hikisaka reyou to | Even if it tears me apart | |
EDEN | ||
Tsukande koo yo ko no te de | Let's grab them with these hands | |
CROSSROADS | ||
kuyami kirenai kookai goto | Regrets that can never be forgotten | |
Mujuryokuhiko | ||
Kookishin to iu hane ga areba | If we have wings of curiosity | |
Hanabi | ||
Kigatsukeba kodoo wa koori | Realised my frozen heart beat | |
Moment | ||
Koosa suru unmei o tsunagu setsuna ga | Crossing destiny connected with this moment is | |
Koosa suru unmei o tsunagu setsuna ga | Crossing destiny connected with this moment is | |
EDEN | ||
Koosan no hata wa ageru na! (WOW WOW WOW) | Don't raise the flag of surrender! (wow wow wow) | |
Koosan no hata wa ageru na! (WOW WOW WOW) | Don't raise the flag of surrender! (wow wow wow) | |
Hanabi | ||
Nando korae | How many times have you stood against it? | |
Nando korae | How many times have you stood against it? | |
Hanabi | ||
Kore made no jibun ni SORRY | Say sorry to the old "me" | |
EDEN | ||
ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara | All right, the second chapter is yet to come | All right |
ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara | All right, the second chapter is yet to come | All right |
ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara | All right, the second chapter is yet to come | All right |
CROSSROADS | ||
koko ni aru kyoomei koso ga rakuen sa | Our empathy creates a paradise for us | |
Hanabi | ||
Kanzen nenshoo koso seorii | Complete burning is the theory | |
Kanzen nenshoo koso seorii | Complete burning is the theory | |
Labyrinth | ||
Nando datte kizutsuki dakara koso tsuyosa o shiru | We get hurt time and time again, and that's why we learn strength | |
Labyrinth | ||
Wakatteru wakatteru kotae wa nai koto | I know, I know, there is no answer | |
Chasing | ||
Kanashii koto wa tsukinaikedo | The sadness never ends | |
EDEN | ||
Yaritai koto yatte motto jinsei ooka | so I'll do what I want to do and enjoy life even more | |
Labyrinth | ||
Wakatteru wakatteru kotae wa nai koto | I know, I know, there is no answer | |
Moment | ||
Subete no koto ni imi ga arunara | If every things has a meaning. | |
EDEN | ||
Chikatta kotoba zettai uso ni shitakunai | I definitely don't want to lie about the words I swore to you | |
Moment | ||
koware soona hodo itooshii | It's precious and fragile. | |
Judgement | ||
awaku kowareta REQUIEM | A faintly broken requiem | |
Labyrinth | ||
Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu | If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | |
Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu | If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | |
Rasenkairo | ||
koyoi rasen no mukoo gawa e | Tonight, to the other side of the spiral. | |
EDEN | ||
Tsurete ku yo EDEN e to oikaze notte | I'll take you to Eden, riding the tailwind | |
Judgement | ||
haiiro o yurusenai bokura wa mata machigaete ku | We can't forgive the grey, we're making mistakes again | |
Evolve | ||
Zenbu uchi kudake ima | Break through them right now. | |
Rasenkairo | ||
Kudake chitta kagami no naka ni mada iru | Still there inside of a shattered mirror | |
Kudake chitta kagami no naka ni inai de | Don't remain inside of a shattered mirror | |
Judgement | ||
itsu shika kiba o muki zai mo batsu mo kurai tsukusu darou | will someday bare its fangs and devour both sin and punishment. | |
Evolve | ||
Kurayami o terasuhikari to nare | Be the light in darkness. | |
Kurayami o terasuhikari to nare | Be the light in darkness. | |
Labyrinth | ||
Kurayami demo zutto hashiri tsuzukete | Even in the darkness, I keep on running | |
Kurayami demo zutto hashiri tsuzukete | Even in the darkness, I keep on running | |
Chasing | ||
Kurikaeshi WE GO AROUND | Repeatedly We go around | |
Kurikaeshi WE GO AROUND | Repeatedly We go around | |
Judgement | ||
Shiro to kuro tenbin wa yurete | The balance between black and white is swaying, | |
Sono shiro wa shinjitsu ka? Ano kuro wa akuna no ka? | Is that white truth? Is that black evil? | |
Judgement | ||
Kuroku yasashiki SERENADE | A dark and gentle serenade | |
Kuroku yasashiki SERENADE | A dark and gentle serenade | |
EDEN | ||
Toki ga kuru made ugokidasenakatta | I couldn't move until the time came | |
Judgement | ||
Kurui dashita seigi ni somaru sekai | The world is stained with justice gone mad, | |
Kurui dashita seigi ni somaru sekai | The world is stained with justice gone mad, | |
Evolve | ||
Kusari kitta `ruuru' ya `atarimae' | The fucking rules and normality, | |
EDEN | ||
Mezamero ima sugu mune de kusuburu honnoo no mama ni | Wake up right now and follow the instincts that smolder in your heart | |
CROSSROADS | ||
kuyami kirenai kookai goto | Regrets that can never be forgotten | |
Rasenkairo | ||
Aseta kako wa (DON'T CRY MORE kyoo kara) | Faded past (Don't cry from now on) | |
Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) | Dream of abyss (Don't cry from now on) | |
aseta kako wa (DON'T CRY MORE kyoo kara) | Faded past (Don't cry from now on) | |
Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) | Dream of abyss (Don't cry from today) | |
Judgement | ||
kyooki no aironii kemuru mirai | The irony of madness, a smokey future | |
kyooki no aironii kemuru mirai | The irony of madness, a smokey future | |
CROSSROADS | ||
koko ni aru kyoomei dake ga michishirube | Our empathy alone is a guide for us | |
koko ni aru kyoomei koso ga rakuen sa | Our empathy creates a paradise for us | |
Mujuryokuhiko | ||
Kyoomi nai furi suru nante | Pretending not to be interested is | |
Labyrinth | ||
Kanari kyuuna kaabu yaiba no yoo | Quite a sharp curve, like a blade | |
Judgement | ||
kiyasume no futashikana kyuusai ja moo wara enai no | No longer able to laugh at the uncertain salvation | |
Moment | ||
Umareru maboroshi | The birth of illusion. | |
Labyrinth | ||
Kagayaki dasu kitto mabushii hodo ni | It will start to shine, surely it will be dazzling | |
Moment | ||
Kie soona hodo mabushii | Shiny as if It's almost gone. | |
Kie soona hodo mabushii | Shiny as if It's almost gone. | |
Judgement | ||
haiiro o yurusenai bokura wa mata machigaete ku | We can't forgive the grey, we're making mistakes again | |
CROSSROADS | ||
Ima wa mada masshirona chizu ni | Now we're on a completely blank map | |
Ima wa mada masshirona chizu ni | Now we're on a completely blank map | |
EDEN | ||
ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara | All right, the second chapter is yet to come | All right |
ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara | All right, the second chapter is yet to come | All right |
ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara | All right, the second chapter is yet to come | All right |
Rasenkairo | ||
Kudake chitta kagami no naka ni mada iru | Still there inside of a shattered mirror | |
EDEN | ||
Madamada konna mon janaidaro (WOW WOW WOW) | There's more to it than this (wow wow wow) | |
Madamada konna mon janaidaro (WOW WOW WOW) | There's more to it than this (wow wow wow) | |
CROSSROADS | ||
doko made ikerudarou? | How far will it go? | |
Chasing | ||
Oikakete tsuki made | chase after me to the moon | |
Oikakete tsuki made | chase after me to the moon | |
EDEN | ||
Toki ga kuru made ugokidasenakatta | I couldn't move until the time came | |
Hanabi | ||
Kore made no jibun ni SORRY | Say sorry to the old "me" | |
Judgement | ||
Abaredashita seigi ni madou sekai | A world confused by justice gone wild | |
Labyrinth | ||
Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu | If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | |
Tomatteru tomatteru kono ashi wo mae ni | standing still, standing still, with these feet in front of us | |
Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu | If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | |
Labyrinth | ||
Maiorita rabirinsu | Descending Labyrinth | |
Maiorita rabirinsu | Descending Labyrinth | |
Chasing | ||
Nando make tatte tachiagatte | No matter how many times I lose, I get up | |
Nando make tatte tachiagatte | No matter how many times I lose, I get up | |
Mujuryokuhiko | ||
Show mitai ni maku ga aita | The curtain rises like a show | Show |
EDEN | ||
Mezamero ima sugu mune de kusuburu honnoo no mama ni | Wake up right now and follow the instincts that smolder in your heart | |
Evolve | ||
koe no mama ni tsukisusume mirai e | Just follow your voice and smash into the future. | |
Shinjiru mama ni | Just the way I trust. | |
koe no mama ni tsukisusume mirai e | Just follow your voice and smash into the future. | |
Evolve | ||
mamoru to iu tei de kakou no wa dare no tame? | Why are you holding as if you are protecting and for whom?? | |
Mujuryokuhiko | ||
nan man kai mo (YOU CAN) | Tens of thousands of time (You can) | |
Labyrinth | ||
Dareka no oonamento mane wa shinaikara aratana jibun ni deaeru yoo ni | I won't copy someone else's ornaments, so that I can discover a new me. | |
Evolve | ||
Mottaibutta nisemono (manekin)-tachi | Imitations | |
Evolve | ||
Dono kata ni mo hama mara nakute ii | Don't need to fit in any shapes. | |
Dono kata ni mo hama mara nakute ii | Don't need to fit in any shapes. | |
Chasing | ||
marude tsuki ni akogare o motta | just like I had a longing for the moon | |
CROSSROADS | ||
Ima wa massara na chizu da kara | Now, this is a brand-new map | |
CROSSROADS | ||
Ima wa mada masshirona chizu ni | Now we're on a completely blank map | |
Ima wa mada masshirona chizu ni | Now we're on a completely blank map | |
Hanabi | ||
Kakushite iru tsume o tatero hyooteki e massugu ni kitto | Sink your hidden claws directly into the target | |
Chasing | ||
nakushite wa mata nanika teniireru | I lose something and gain something again | |
mata sukoshi tsuyoku naru sa | and become a little stronger again. | |
mata sukoshi tsuyoku naru sa | and become a little stronger again. | |
Judgement | ||
haiiro o yurusenai bokura wa mata machigaete ku | We can't forgive the grey, we're making mistakes again | |
CROSSROADS | ||
Kiseki o matsu yori mo jibun shidai hajimenakya | Be a self-starter, don't wait for miracles | |
Evolve | ||
matteita tte kawaranai | Start moving if you want to change something. | |
CROSSROADS | ||
Kono goe yo mayoi goto kirisaite | My voice rends apart all the confusion | |
Rasenkairo | ||
(DON'T CRY MORE issho ni) mayoigo | (Don't cry more with me) Lost child | (Don't cry more |
Hanabi | ||
Uchi agare mayottenaide | Go off like fireworks don't get lost | |
Labyrinth | ||
Mayotteru mayotteru ikisaki wa mi kakutei | I'm lost, I'm lost, my destination is undecided | |
CROSSROADS | ||
tsudoi mazari au oto moohitori janai | Our sounds blend together, you're not alone | |
Hanabi | ||
sameta me de mubooda, nante warawa reta kinoo ga atte | I have a yesterday with cold stares laughing | |
Labyrinth | ||
Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu | If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | |
Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu | If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | |
Moment | ||
Meguriai kasanari | has run across and united. | |
Rasenkairo | ||
Meguriatta imi tashikameru sonotame | To make sure the reason we came across | |
Meguriatta imi tashikameru sonotame | To make sure the reason we came across | |
CROSSROADS | ||
Michibiite merodi | A melody that leads us on | |
Tobikome merodi | A melody to dive into | |
Hibike yo merodi | Let those melodies echo | |
Evolve | ||
habataku merodii aratanarusekai e | Melody spreading their wings to a new world. | |
habataku merodii aratanarusekai e | Melody spreading their wings to a new world. | |
Judgement | ||
sabaki no merodii nigoru mirai | The melody of Judgment, a murky future | |
EDEN | ||
Mezamero ima sugu mune de kusuburu honnoo no mama ni | Wake up right now and follow the instincts that smolder in your heart | |
Judgement | ||
omoiagari no bigaku ni mi wo kogasu | are things they say, burning with the aesthetics of conceit | |
Labyrinth | ||
Mayotteru mayotteru ikisaki wa mi kakutei | I'm lost, I'm lost, my destination is undecided | |
Rasenkairo | ||
kono mi ga hikisaka reyou to | Even if it tears me apart | |
CROSSROADS | ||
kasaneta sentaku ga michi to nari | The chain of choices I've made forming a path | |
donna ibara michi datte kimi tonaraba | However thorny the road, with you | |
Labyrinth | ||
Hosoi toori susumeba michi no keshiki | If you walk down a narrow street, you'll see unknown scenery | |
CROSSROADS | ||
Michibiite merodi | A melody that leads us on | |
Chasing | ||
kagayaite kiboo ni michita ashita e to michibiku | leading us to a bright and hopeful tomorrow | |
Labyrinth | ||
Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu | If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | |
Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu | If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | |
CROSSROADS | ||
koko ni aru kyoomei dake ga michishirube | Our empathy alone is a guide for us | |
Chasing | ||
kagayaite kiboo ni michita ashita e to michibiku | leading us to a bright and hopeful tomorrow | |
kiboo ni michita ashita no hikari e | Towards the hopeful light of tomorrow | |
Evolve | ||
Mie hatte waratte nanisama desuka | Showing off and laughing and who do you think you are? | |
EDEN | ||
Mienai honne wa tokunakinozomu | though your unseen real intention is to be anonymous | |
Rasenkairo | ||
tashika ni mieta | A new ray of light | |
Labyrinth | ||
Yogosa rete mo zutto migaki tsuzukete | Even if it gets dirty, keep polishing it | |
CROSSROADS | ||
kimi to kaki hajimeta mirai | The future I've started to trace with you | |
kimi to kaki hajimeta mirai | The future I've started to trace with you | |
Evolve | ||
koe no mama ni tsukisusume mirai e | Just follow your voice and smash into the future. | |
koe no mama ni tsukisusume mirai e | Just follow your voice and smash into the future. | |
Judgement | ||
kyooki no aironii kemuru mirai | The irony of madness, a smokey future | |
sabaki no merodii nigoru mirai | The melody of Judgment, a murky future | |
kyooki no aironii kemuru mirai | The irony of madness, a smokey future | |
Moment | ||
Mirai ni naru | will be a future. | |
Mujuryokuhiko | ||
hanpana mirai ja monotarinai | Small future is not enough | |
Mujuryokuhiko | ||
Mirarenai keshiki ga dooyara arurashii ne | It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | |
Mirarenai keshiki ni yappari ikanakya ne | It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | |
Chasing | ||
yoru ni chirabatta hooseki mitai ni | like jewels scattered in the night, | |
Hanabi | ||
Uso mitai ni hakanaikara hanabi wa utsukushii no kitto | Fireworks are beautiful because of their momentary existence. | |
Mujuryokuhiko | ||
Show mitai ni maku ga aita | The curtain rises like a show | Show |
Judgement | ||
dareka no fukoo wa mitsu no aji? Fumihazushitanara asu wa wagami | Is someone else's misfortune sweet as honey? Misstep, and tomorrow it will be you | |
Labyrinth | ||
Atsuku negaeba ishi o kizameba itsuka deguchi mitsuke rareru hazu | If you wish passionately, if you carve your will into it, you'll surely find a way out someday. | |
CROSSROADS | ||
furikaeru sepia no namida mo | Even sepia tears, in retrospect | |
Guuzenda to shite mo seikai janakute mo | Just because it's a coincidence doesn't make it right | |
Kiseki o matsu yori mo jibun shidai hajimenakya | Be a self-starter, don't wait for miracles | |
EDEN | ||
Osore tatte nan mo dekinai-soodeshou? | Fear doesn't accomplish anything, right? | |
Evolve | ||
Dono kata ni mo hama mara nakute ii | Don't need to fit in any shapes. | |
Gosenfu no ue o odoru senritsu ga ima mo kikoeru | I can hear the melody dancing on the score. | |
Dono kata ni mo hama mara nakute ii | Don't need to fit in any shapes. | |
Judgement | ||
itsu shika kiba o muki zai mo batsu mo kurai tsukusu darou | will someday bare its fangs and devour both sin and punishment. | |
Labyrinth | ||
Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato | Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | |
Yogosa rete mo zutto migaki tsuzukete | Even if it gets dirty, keep polishing it | |
Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato | Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | |
Moment | ||
Donna shunkan mo teraseru | to illuminate everything | |
Mujuryokuhiko | ||
(DO IT NOW) yoi ko chan mo te no naru hoo e | (Do it now) Come here to the sound of clap | (Do it now) |
Nanzenkai mo (I CAN) | Thousands of times (I can) | |
nan man kai mo (YOU CAN) | Tens of thousands of time (You can) | |
Hanabi | ||
Moesakaru honoo no yoo ni | Blazing hot like fire | |
EDEN | ||
Madamada konna mon janaidaro (WOW WOW WOW) | There's more to it than this (wow wow wow) | |
Madamada konna mon janaidaro (WOW WOW WOW) | There's more to it than this (wow wow wow) | |
Judgement | ||
saigo ni shinjiru mono wa nani? | What do you believe in in the end? | |
Rasenkairo | ||
Ai naki mono o yurusu no wa naze | Why you forgive the people without love. | |
Mujuryokuhiko | ||
hanpana mirai ja monotarinai | Small future is not enough | |
CROSSROADS | ||
ima ja moo natsukashii kako | Are now such a nostalgic past | |
Evolve | ||
kireina iiwake wa moo kiki akita | I don't wanna hear any excuses. | |
moo tome rarenai | Can't stop anymore. | |
Kizu darake no yoroi wa moo nugisutete | Take off your worn out armor. | |
Moo gomakasanai | I won't play myself anymore. | |
moo tome rarenai | Can't stop anymore. | |
Judgement | ||
kiyasume no futashikana kyuusai ja moo wara enai no | No longer able to laugh at the uncertain salvation | |
tengoku ja moo kikoenai wa | I can't hear it in heaven anymore | |
Rasenkairo | ||
Mouiikai mouiikai mouiiyotte moo itte | Ready or not, here I come | |
CROSSROADS | ||
tsudoi mazari au oto moohitori janai | Our sounds blend together, you're not alone | |
Judgement | ||
Ita ni tsuita utsukushii giman moomokuna taigi no gooman | The beautiful deception that has taken root, the arrogance of a blind cause | |
Moment | ||
Moshi itsunohika | Someday when | |
Chasing | ||
marude tsuki ni akogare o motta | just like I had a longing for the moon | |
Evolve | ||
Mottaibutta nisemono (manekin)-tachi | Imitations | |
EDEN | ||
Yaritai koto yatte motto jinsei ooka | so I'll do what I want to do and enjoy life even more | |
Mujuryokuhiko | ||
Mujuuryoku hikoo motto hanemasho? | "Zero gravity flight" Shall we jump more? | |
Mujuuryoku hikoo motto hanemasho? | "Zero gravity flight" Shall we jump more? | |
Rasenkairo | ||
Mouiikai mouiikai mouiiyotte moo itte | Ready or not, here I come | |
Rasenkairo | ||
Mouiikai mouiikai mouiiyotte moo itte | Ready or not, here I come | |
Hanabi | ||
sameta me de mubooda, nante warawa reta kinoo ga atte | I have a yesterday with cold stares laughing | |
CROSSROADS | ||
Mugen no kanoosei, zero chiten | Infinite possibilities, ground zero | |
Labyrinth | ||
Mugen ruupu suru kaiten tobira | An infinitely looping revolving door, | |
Moment | ||
Mugen no kanata ni eraba reshi kono deai | Chosen encounter by beyond infinity | |
CROSSROADS | ||
Mujoona ketsudan, tenkan-ten | Hardheaded decisions and turning points | |
Judgement | ||
Seikai no nai mujun kakaete bokura, doko e mukaudarou | With contradictions having no right answers, to where are we heading? | |
Mujuryokuhiko | ||
Mujuuryoku hikoo motto hanemasho? | "Zero gravity flight" Shall we jump more? | |
Mujuuryoku hikoo motto hanemasho? | "Zero gravity flight" Shall we jump more? | |
Judgement | ||
Seikai no nai mujun kakaete bokura, doko e mukaudarou | With contradictions having no right answers, to where are we heading? | |
Hanabi | ||
Hidane fumitsukeru yatsura ni mukete | Stepping on your spark | |
Judgement | ||
itsu shika kiba o muki zai mo batsu mo kurai tsukusu darou | will someday bare its fangs and devour both sin and punishment. | |
Chasing | ||
itami to mukiau tabi ni ai ni fureru | Every time I face pain, I feel love | |
Rasenkairo | ||
koyoi rasen no mukoo gawa e | Tonight, to the other side of the spiral. | |
EDEN | ||
Sugisatta hibi o mune ni kizande tsugi no basho e | Engraving the past days into my heart, I move on to the next place | |
Mezamero ima sugu mune de kusuburu honnoo no mama ni | Wake up right now and follow the instincts that smolder in your heart | |
Mujuryokuhiko | ||
Torihazusu angoo wa mune ni itsu datte sonzai shita | The code for getting rid of it was always in our heart | |
Evolve | ||
Yuiitsu muni no jibun e | Become one and only. | |
CROSSROADS | ||
Musuu no bunkiten, wakaremichi | Countless forks and crossroads | |
EDEN | ||
Muteki deshoo iza yukoo hai agatte MY WAY | We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | |
EDEN | ||
Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY | We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | |
Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY | We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | |
EDEN | ||
Daiya wa haato no ichiban shin n naka | The diamond is in the very center of the heart | |
Mujuryokuhiko | ||
(BREAK IT DOWN) ii n janai no hamidashitatte | (Break it down) It's ok if you're unconventional | (Break it down) |
CROSSROADS | ||
Ima wa massara na chizu da kara | Now, this is a brand-new map | |
EDEN | ||
Koosan no hata wa ageru na! (WOW WOW WOW) | Don't raise the flag of surrender! (wow wow wow) | |
Koosan no hata wa ageru na! (WOW WOW WOW) | Don't raise the flag of surrender! (wow wow wow) | |
Rasenkairo | ||
Nageki no ori ni fukisusabu kaze | Wind howls in the cage of sorrow | |
Rasenkairo | ||
Hakobu nageyarina komori uta (owaranai) | Carry a resentful lullaby (Never ends) | |
Judgement | ||
Seikai no nai mujun kakaete bokura, doko e mukaudarou | With contradictions having no right answers, to where are we heading? | |
Labyrinth | ||
Wakatteru wakatteru kotae wa nai koto | I know, I know, there is no answer | |
Moment | ||
Guuzen nanka wa nai | There is no coincidence, | |
Itsuka kakegae no nai ima ga | Someday, irreplaceable current | |
Eien no nai kono sekai ni | Nothing last forever in this world | |
Mujuryokuhiko | ||
Kyoomi nai furi suru nante | Pretending not to be interested is | |
Evolve | ||
Zenrei ga nainara tsukureba ii | If it's unprecedented just set a precedent. | |
Zenrei ga nainara tsukureba ii | If it's unprecedented just set a precedent. | |
Rasenkairo | ||
ima kasuka ni naita | Now faintly cried | |
EDEN | ||
Daiya wa haato no ichiban shin n naka | The diamond is in the very center of the heart | |
Labyrinth | ||
Hikari wa aru kitto watashi no naka | There is light, surely inside me | |
Hikari wa aru kitto watashi no naka | There is light, surely inside me | |
Rasenkairo | ||
Kudake chitta kagami no naka ni mada iru | Still there inside of a shattered mirror | |
Kudake chitta kagami no naka ni inai de | Don't remain inside of a shattered mirror | |
Rasenkairo | ||
Ai naki mono o yurusu no wa naze | Why you forgive the people without love. | |
Chasing | ||
nakushite wa mata nanika teniireru | I lose something and gain something again | |
Evolve | ||
Dono kata ni mo hama mara nakute ii | Don't need to fit in any shapes. | |
Dono kata ni mo hama mara nakute ii | Don't need to fit in any shapes. | |
Chasing | ||
nami no yasashii uta | The gentle song of the waves | |
CROSSROADS | ||
furikaeru sepia no namida mo | Even sepia tears, in retrospect | |
Evolve | ||
Koboreta namida ga hikiganedatta | Falling tears was the trigger. | |
Hanabi | ||
Namida no hanabira sotto fuita yokaze ni AH azukete | Give a petal of tears to the wind | |
Chasing | ||
namidagumo no sukima kara hikari sasu | the light shines through the gaps in the tearful clouds, | |
EDEN | ||
Osore tatte nan mo dekinai-soodeshou? | Fear doesn't accomplish anything, right? | |
Mujuryokuhiko | ||
nan man kai mo (YOU CAN) | Tens of thousands of time (You can) | |
Chasing | ||
Nando make tatte tachiagatte | No matter how many times I lose, I get up | |
Nando make tatte tachiagatte | No matter how many times I lose, I get up | |
Evolve | ||
Ikiruimi o nando datte kizamikome | Sign the reasons to live in our mind again and again. | |
Hanabi | ||
Nando aragai | How many times have you resisted it? | |
Nando korae | How many times have you stood against it? | |
Nando aragai | How many times have you resisted it? | |
Nando korae | How many times have you stood against it? | |
Labyrinth | ||
Nando datte kizutsuki dakara koso tsuyosa o shiru | We get hurt time and time again, and that's why we learn strength | |
CROSSROADS | ||
nani datte kakikonde ikerudesho | What will we draw on it? | |
Judgement | ||
saigo ni shinjiru mono wa nani? | What do you believe in in the end? | |
Chasing | ||
nakushite wa mata nanika teniireru | I lose something and gain something again | |
Moment | ||
Nanika hitotsu demo kakereba ushinaudeshou | The miracle will be lost if we miss a piece | |
Evolve | ||
Mie hatte waratte nanisama desuka | Showing off and laughing and who do you think you are? | |
Moment | ||
Guuzen nanka wa nai | There is no coincidence, | |
Hanabi | ||
nanno tameni nanno tameni | Why were we born? | |
nanno tameni nanno tameni | Why were we born? | |
Hanabi | ||
sameta me de mubooda, nante warawa reta kinoo ga atte | I have a yesterday with cold stares laughing | |
Mujuryokuhiko | ||
Kyoomi nai furi suru nante | Pretending not to be interested is | |
Mujuryokuhiko | ||
Nanzenkai mo (I CAN) | Thousands of times (I can) | |
Rasenkairo | ||
Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) | Dream of abyss (Don't cry from now on) | |
Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) | Dream of abyss (Don't cry from today) | |
Labyrinth | ||
Tobikomoo hajimari no kane narase | Let's jump in and ring the bell of beginning | |
Evolve | ||
Kurayami o terasuhikari to nare | Be the light in darkness. | |
Kurayami o terasuhikari to nare | Be the light in darkness. | |
Hanabi | ||
Iza hokori takaku ima hana to nare | Let's be proud and bloom | |
Hanabi | ||
Hai ni nareba hai ni nareba | Turn into ashes | |
Hai ni nareba hai ni nareba | Turn into ashes | |
CROSSROADS | ||
kasaneta sentaku ga michi to nari | The chain of choices I've made forming a path | |
CROSSROADS | ||
kono karadajuu o kakenuke uta ni naru | Channeling through me into a song | |
Chasing | ||
mata sukoshi tsuyoku naru sa | and become a little stronger again. | |
shirebashiruhodo okubyoo ni naru | The more I know, the more cowardly I become | |
mata sukoshi tsuyoku naru sa | and become a little stronger again. | |
Hanabi | ||
Tatoe kazoe kirenaku naru hodo kizu o ottatte | Even if we're wounded an uncountable times | |
Tatoe kazoe kirenaku naru hodo kizu o ottatte | Even if we're wounded an uncountable times | |
Moment | ||
Mirai ni naru | will be a future. | |
Mujuryokuhiko | ||
Keri tobashitaku naru shoodoo ni shitagatte enryonashide | Don't hold back And just follow your impulse for kicking off | |
(DO IT NOW) yoi ko chan mo te no naru hoo e | (Do it now) Come here to the sound of clap | (Do it now) |
CROSSROADS | ||
yasashisa wa tokini ada to narukedo | Sometimes kindness turns sour | |
CROSSROADS | ||
ima ja moo natsukashii kako | Are now such a nostalgic past | |
Evolve | ||
Baka ni natta neji de ganjigarame | Tied up with rusted chain | |
Tsuyoku natta bun dake kagayaite | Shine as much as we get stronger. | |
Moment | ||
Hitori ni natte shimattara | you are alone, | |
Rasenkairo | ||
Ai naki mono o yurusu no wa naze | Why you forgive the people without love. | |
Chasing | ||
dakedo tomarenai nda | But I can't stop | |
Evolve | ||
shitteita nda obore teru no | I knew I was drowning. | |
Mujuryokuhiko | ||
Mirarenai keshiki ga dooyara arurashii ne | It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | |
Mirarenai keshiki ni yappari ikanakya ne | It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | |
Labyrinth | ||
Atsuku negaeba ishi o kizameba itsuka deguchi mitsuke rareru hazu | If you wish passionately, if you carve your will into it, you'll surely find a way out someday. | |
Mujuryokuhiko | ||
Annani negatta risokyoo (yuutopia) | Perhaps we can reach to a utopia | |
annani negatta risookyoo (yuutopia) | Perhaps we can reach to a utopia | |
Evolve | ||
Baka ni natta neji de ganjigarame | Tied up with rusted chain | |
Hanabi | ||
Kanzen nenshoo koso seorii | Complete burning is the theory | |
Kanzen nenshoo koso seorii | Complete burning is the theory | |
Judgement | ||
kegareta netsujoo chikazuku zetchoo | The impure passion nearing its climax | |
kegareta netsujoo chikazuku zetchoo | The impure passion nearing its climax | |
CROSSROADS | ||
bokura wa ima koko ni iru | And that's where we are now | |
koko ni aru kyoomei dake ga michishirube | Our empathy alone is a guide for us | |
Ima wa mada masshirona chizu ni | Now we're on a completely blank map | |
kono karadajuu o kakenuke uta ni naru | Channeling through me into a song | |
koko ni aru kyoomei koso ga rakuen sa | Our empathy creates a paradise for us | |
Ima wa mada masshirona chizu ni | Now we're on a completely blank map | |
Chasing | ||
itsu datte sora ni kaita yume | Always a dream painted in the sky | |
itami to mukiau tabi ni ai ni fureru | Every time I face pain, I feel love | |
shirebashiruhodo okubyoo ni naru | The more I know, the more cowardly I become | |
yoru ni chirabatta hooseki mitai ni | like jewels scattered in the night, | |
kagayaite kiboo ni michita ashita e to michibiku | leading us to a bright and hopeful tomorrow | |
marude tsuki ni akogare o motta | just like I had a longing for the moon | |
itsu datte sora ni kaita yume | Always a dream painted in the sky | |
kiboo ni michita ashita no hikari e | Towards the hopeful light of tomorrow | |
EDEN | ||
Zutto oto o tatezu ni | Without making a sound | |
Sugisatta hibi o mune ni kizande tsugi no basho e | Engraving the past days into my heart, I move on to the next place | |
Chikatta kotoba zettai uso ni shitakunai | I definitely don't want to lie about the words I swore to you | |
Chansu wa byoodoo dare ni datte yattekurushi | Opportunities are equal and come to everyone | |
Genkai no haadoru kantan ni wa kimenai de | Don't set easy limits on any hurdles | |
Mezamero ima sugu mune de kusuburu honnoo no mama ni | Wake up right now and follow the instincts that smolder in your heart | |
Evolve | ||
Baka ni natta neji de ganjigarame | Tied up with rusted chain | |
Yarusenai omoi o bane ni kae | Change sadness to a driving force. | |
koe no mama ni tsukisusume mirai e | Just follow your voice and smash into the future. | |
Dono kata ni mo hama mara nakute ii | Don't need to fit in any shapes. | |
Shinjiru mama ni | Just the way I trust. | |
koe no mama ni tsukisusume mirai e | Just follow your voice and smash into the future. | |
Dono kata ni mo hama mara nakute ii | Don't need to fit in any shapes. | |
Hanabi | ||
Bachibachi to kakan ni chakka | Crackling bravely and ignite | |
Moesakaru honoo no yoo ni | Blazing hot like fire | |
Uso mitai ni hakanaikara hanabi wa utsukushii no kitto | Fireworks are beautiful because of their momentary existence. | |
koko ni umareochita no ka sae wakaranakutatte | Even we don't know that | |
Hai ni nareba hai ni nareba | Turn into ashes | |
Sekinin o jidai ni tenka | Shifted the responsibility to the era | |
Kore made no jibun ni SORRY | Say sorry to the old "me" | |
Kakushite iru tsume o tatero hyooteki e massugu ni kitto | Sink your hidden claws directly into the target | |
Hidane fumitsukeru yatsura ni mukete | Stepping on your spark | |
Namida no hanabira sotto fuita yokaze ni AH azukete | Give a petal of tears to the wind | |
koko ni umareochita no ka sae wakaranakutatte | Even we don't know that | |
Hai ni nareba hai ni nareba | Turn into ashes | |
Judgement | ||
omoiagari no bigaku ni mi wo kogasu | are things they say, burning with the aesthetics of conceit | |
Kurui dashita seigi ni somaru sekai | The world is stained with justice gone mad, | |
Ita ni tsuita utsukushii giman moomokuna taigi no gooman | The beautiful deception that has taken root, the arrogance of a blind cause | |
yoiyami ni ukiagaru PARADOX | Paradox emerges in the darkness | |
Abaredashita seigi ni madou sekai | A world confused by justice gone wild | |
saigo ni shinjiru mono wa nani? | What do you believe in in the end? | |
Kurui dashita seigi ni somaru sekai | The world is stained with justice gone mad, | |
Labyrinth | ||
Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu | If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | |
Tomatteru tomatteru kono ashi wo mae ni | standing still, standing still, with these feet in front of us | |
Oki saroo aita basho ni wa yume wo | Let's leave our dreams behind in the empty space | |
Dareka no oonamento mane wa shinaikara aratana jibun ni deaeru yoo ni | I won't copy someone else's ornaments, so that I can discover a new me. | |
Kagayaki dasu kitto mabushii hodo ni | It will start to shine, surely it will be dazzling | |
Chotto zutsu honoka ni irozuki dasu sekai | The world slowly begins to take on color | |
Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu | If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | |
Moment | ||
Subete no koto ni imi ga arunara | If every things has a meaning. | |
kokoro ni kizamikonde asu e hibikase | Resonate towards the future. | |
Kawari yuku jikan (Toki) ano sora no yoo ni | Shifting moment like the sky | |
Mugen no kanata ni eraba reshi kono deai | Chosen encounter by beyond infinity | |
Mirai ni naru | will be a future. | |
Eien no nai kono sekai ni | Nothing last forever in this world | |
Hitori ni natte shimattara | you are alone, | |
Mujuryokuhiko | ||
(BREAK IT DOWN) En doresu ni jiko booei | (Break it down) endless self-defence | (Break it down) |
Sugaru yoo ni karamatta kedarui tasuku | Dull task tangled like clinging | |
Keri tobashitaku naru shoodoo ni shitagatte enryonashide | Don't hold back And just follow your impulse for kicking off | |
Show mitai ni maku ga aita | The curtain rises like a show | Show |
Torihazusu angoo wa mune ni itsu datte sonzai shita | The code for getting rid of it was always in our heart | |
seiza ni aisatsu oeta ato wa | And finished greeting the stars | |
Mirarenai keshiki ni yappari ikanakya ne | It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | |
Rasenkairo | ||
Nageki no ori ni fukisusabu kaze | Wind howls in the cage of sorrow | |
ima kasuka ni naita | Now faintly cried | |
Kudake chitta kagami no naka ni mada iru | Still there inside of a shattered mirror | |
(DON'T CRY MORE issho ni) mayoigo | (Don't cry more with me) Lost child | (Don't cry more |
tashika ni mieta | A new ray of light | |
(DON'T SAY MORE issho ni) ochiyou | (Don't say more with me) Let us fall. | (Don't say more |
Kudake chitta kagami no naka ni inai de | Don't remain inside of a shattered mirror | |
(DON'T CRY MORE issho ni) | (Don't cry more with me) | (Don't cry more |
(DON'T SAY MORE issho ni) | (Don't say more with me) | (Don't say more |
Labyrinth | ||
Nibiiro no rabirinsu | Dark Labyrinth | |
Nibiiro no rabirinsu | Dark Labyrinth | |
Nibiiro no rabirinsu | Dark Labyrinth | |
Rasenkairo | ||
Soko kara nigete oide | Come here, escape from there | |
Judgement | ||
sabaki no merodii nigoru mirai | The melody of Judgment, a murky future | |
Evolve | ||
Mottaibutta nisemono (manekin)-tachi | Imitations | |
CROSSROADS | ||
Mugen no kanoosei, zero chiten | Infinite possibilities, ground zero | |
Musuu no bunkiten, wakaremichi | Countless forks and crossroads | |
deai no kazu sayonara ga aru | So many encounters, so many goodbyes | |
furikaeru sepia no namida mo | Even sepia tears, in retrospect | |
Chasing | ||
namidagumo no sukima kara hikari sasu | the light shines through the gaps in the tearful clouds, | |
Kachitotta hitotsuhitotsu no "ima" ga | Each and every "now" that we have won | |
Anogoro no kokoro omoidashite | |
|
nami no yasashii uta | The gentle song of the waves | |
kiboo ni michita ashita no hikari e | Towards the hopeful light of tomorrow | |
EDEN | ||
Tokei no hari wa 11: 23 de tomatteta | The hands of the clock stopped at 11:23. | |
Sugisatta hibi o mune ni kizande tsugi no basho e | Engraving the past days into my heart, I move on to the next place | |
Daiya wa haato no ichiban shin n naka | The diamond is in the very center of the heart | |
Tsukande koo yo ko no te de | Let's grab them with these hands | |
Genkai no haadoru kantan ni wa kimenai de | Don't set easy limits on any hurdles | |
Mezamero ima sugu mune de kusuburu honnoo no mama ni | Wake up right now and follow the instincts that smolder in your heart | |
Koosan no hata wa ageru na! (WOW WOW WOW) | Don't raise the flag of surrender! (wow wow wow) | |
Koosan no hata wa ageru na! (WOW WOW WOW) | Don't raise the flag of surrender! (wow wow wow) | |
Evolve | ||
shitteita nda obore teru no | I knew I was drowning. | |
mamoru to iu tei de kakou no wa dare no tame? | Why are you holding as if you are protecting and for whom?? | |
koe no mama ni tsukisusume mirai e | Just follow your voice and smash into the future. | |
Kizu darake no yoroi wa moo nugisutete | Take off your worn out armor. | |
Yuiitsu muni no jibun e | Become one and only. | |
Gosenfu no ue o odoru senritsu ga ima mo kikoeru | I can hear the melody dancing on the score. | |
koe no mama ni tsukisusume mirai e | Just follow your voice and smash into the future. | |
Hanabi | ||
Moesakaru honoo no yoo ni | Blazing hot like fire | |
Uso mitai ni hakanaikara hanabi wa utsukushii no kitto | Fireworks are beautiful because of their momentary existence. | |
koko ni umareochita no ka sae wakaranakutatte | Even we don't know that | |
Kore made no jibun ni SORRY | Say sorry to the old "me" | |
Namida no hanabira sotto fuita yokaze ni AH azukete | Give a petal of tears to the wind | |
koko ni umareochita no ka sae wakaranakutatte | Even we don't know that | |
Judgement | ||
kishimu katana shinpan no toki da | the sword is creaking, it's time for judgment | |
Kawaita nodo o uruoshita kindan no kajitsu no aji o | The taste of forbidden fruit that quenched our thirst | |
uso o tsuranuku tame no uso toka tadashisa no ura wa tadashisa toka | Lies to uphold lies, righteousness behind righteousness | |
omoiagari no bigaku ni mi wo kogasu | are things they say, burning with the aesthetics of conceit | |
Tsugi no emono o sagasu ueta sono kokoro wa | That hungry heart searching for its next prey | |
kiyasume no futashikana kyuusai ja moo wara enai no | No longer able to laugh at the uncertain salvation | |
jigoku no hate de kikoemasu ka | Can you hear it from the depths of hell? | |
kyooki no aironii kemuru mirai | The irony of madness, a smokey future | |
saa, tsugini sabaka reru no wa dare? | Now, who will be judged next? | |
Ita ni tsuita utsukushii giman moomokuna taigi no gooman | The beautiful deception that has taken root, the arrogance of a blind cause | |
dareka no fukoo wa mitsu no aji? Fumihazushitanara asu wa wagami | Is someone else's misfortune sweet as honey? Misstep, and tomorrow it will be you | |
tootoki retsujoo itami no zankyoo | Noble lust, echoes of pain | |
sabaki no merodii nigoru mirai | The melody of Judgment, a murky future | |
Sono shiro wa shinjitsu ka? Ano kuro wa akuna no ka? | Is that white truth? Is that black evil? | |
Seikai no nai mujun kakaete bokura, doko e mukaudarou | With contradictions having no right answers, to where are we heading? | |
Dookoku no kanenone ga hibiki kedo owaranai THESIS | The bell of wailing reverberates endlessly its thesis | |
jigoku no hate de kikoemasu ka | Can you hear it from the depths of hell? | |
kyooki no aironii kemuru mirai | The irony of madness, a smokey future | |
saa, tsugini sabaka reru no wa dare? | Now, who will be judged next? | |
Labyrinth | ||
Tsumikasaneta keikenchi ikaseru no wanee dotchi | With accumulated experience, which one can be used? | |
Tobikomoo hajimari no kane narase | Let's jump in and ring the bell of beginning | |
Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu | If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | |
Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato | Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | |
Nibiiro no rabirinsu | Dark Labyrinth | |
Hikari wa aru kitto watashi no naka | There is light, surely inside me | |
Kanari kyuuna kaabu yaiba no yoo | Quite a sharp curve, like a blade | |
Hosoi toori susumeba michi no keshiki | If you walk down a narrow street, you'll see unknown scenery | |
Dareka no oonamento mane wa shinaikara aratana jibun ni deaeru yoo ni | I won't copy someone else's ornaments, so that I can discover a new me. | |
Nibiiro no rabirinsu | Dark Labyrinth | |
Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu | If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | |
Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato | Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | |
Nibiiro no rabirinsu | Dark Labyrinth | |
Hikari wa aru kitto watashi no naka | There is light, surely inside me | |
Moment | ||
Subete no koto ni imi ga arunara | If every things has a meaning. | |
Tookuhanareteta sorezore no hikari ga | The scattered pieces of light from far away | |
Kawari yuku jikan (Toki) ano sora no yoo ni | Shifting moment like the sky | |
Mugen no kanata ni eraba reshi kono deai | Chosen encounter by beyond infinity | |
Isshun no kirameki | Momentary sparkle | |
kikoerudesho shinzoo no oto | Can you hear the heart beating | |
Itsuka kakegae no nai ima ga | Someday, irreplaceable current | |
Tatta ichi do kiri no inochi sa | You only live once | |
Eien no nai kono sekai ni | Nothing last forever in this world | |
utsuru no wa tomatta yoona hitotoki | This is the moment | |
Mujuryokuhiko | ||
(BREAK IT DOWN) ii n janai no hamidashitatte | (Break it down) It's ok if you're unconventional | (Break it down) |
Angai todoku no kamodakara | that we strongly wished | |
(DO IT NOW) yoi ko chan mo te no naru hoo e | (Do it now) Come here to the sound of clap | (Do it now) |
Ryuusei no senaka o koete | After going beyond the meteor's back | |
Angai todoku no kamodakara | that we strongly wished | |
Rasenkairo | ||
Nageki no ori ni fukisusabu kaze | Wind howls in the cage of sorrow | |
Kudake chitta kagami no naka ni mada iru | Still there inside of a shattered mirror | |
Ai naki mono o yurusu no wa naze | Why you forgive the people without love. | |
koyoi rasen no mukoo gawa e | Tonight, to the other side of the spiral. | |
Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) | Dream of abyss (Don't cry from now on) | |
Kudake chitta kagami no naka ni inai de | Don't remain inside of a shattered mirror | |
Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) | Dream of abyss (Don't cry from today) | |
Chasing | ||
te o nobashi tsuzuke teru yo | I keep reaching out | |
te o nobashi tsuzuke teru yo | I keep reaching out | |
Judgement | ||
Kawaita nodo o uruoshita kindan no kajitsu no aji o | The taste of forbidden fruit that quenched our thirst | |
Mujuryokuhiko | ||
Saikoona tenkai nokkatte seikai | Great evolution, correct to go with the flow | |
EDEN | ||
Tsurete ku yo EDEN e to oikaze notte | I'll take you to Eden, riding the tailwind | |
Evolve | ||
Kizu darake no yoroi wa moo nugisutete | Take off your worn out armor. | |
CROSSROADS | ||
kokoro wa tomaranai soozoo o koeta saki e, susume | Let your heart go on beyond your imagination | |
Kiseki o matsu yori mo jibun shidai hajimenakya | Be a self-starter, don't wait for miracles | |
kono karadajuu o kakenuke uta ni naru | Channeling through me into a song | |
Chasing | ||
deai wakare o tsumikasanete | meetings and partings pile up, | |
te o nobashi tsuzuke teru yo | I keep reaching out | |
marude tsuki ni akogare o motta | just like I had a longing for the moon | |
te o nobashi tsuzuke teru yo | I keep reaching out | |
EDEN | ||
Zutto oto o tatezu ni | Without making a sound | |
Sugisatta hibi o mune ni kizande tsugi no basho e | Engraving the past days into my heart, I move on to the next place | |
Owaranai tabi o tsuzuketaikara | Because I want to continue this never-ending journey | |
Ikite iru tte imi o jikkan shite itaikara | I want to feel the meaning of being alive, | |
Owaranai tabi o tsuzuketaikara | Because I want to continue this never-ending journey | |
Evolve | ||
Yarusenai omoi o bane ni kae | Change sadness to a driving force. | |
Aa taga o hazushi | Remove the limits. | |
Kono kokoro o aishite itai | Love this spirit. | |
Ikiruimi o nando datte kizamikome | Sign the reasons to live in our mind again and again. | |
Kurayami o terasuhikari to nare | Be the light in darkness. | |
Gosenfu no ue o odoru senritsu ga ima mo kikoeru | I can hear the melody dancing on the score. | |
Aa taga o hazushi | Remove the limits. | |
Kono kokoro o aishite itai | Love this spirit. | |
Kurayami o terasuhikari to nare | Be the light in darkness. | |
Hanabi | ||
sore ga ishi o tsuranuita akashidato | That is the proof of keeping the faith | |
Honne o heizento shinoida | that it's impossible I endure my True feelings. | |
Sekinin o jidai ni tenka | Shifted the responsibility to the era | |
Kakushite iru tsume o tatero hyooteki e massugu ni kitto | Sink your hidden claws directly into the target | |
Tatoe kazoe kirenaku naru hodo kizu o ottatte | Even if we're wounded an uncountable times | |
sore ga ishi o tsuranuita akashidato | That's is the proof of keeping the faith | |
Tatoe kazoe kirenaku naru hodo kizu o ottatte | Even if we're wounded an uncountable times | |
Judgement | ||
Kawaita nodo o uruoshita kindan no kajitsu no aji o | The taste of forbidden fruit that quenched our thirst | |
uso o tsuranuku tame no uso toka tadashisa no ura wa tadashisa toka | Lies to uphold lies, righteousness behind righteousness | |
Tsugi no emono o sagasu ueta sono kokoro wa | That hungry heart searching for its next prey | |
itsu shika kiba o muki zai mo batsu mo kurai tsukusu darou | will someday bare its fangs and devour both sin and punishment. | |
haiiro o yurusenai bokura wa mata machigaete ku | We can't forgive the grey, we're making mistakes again | |
Labyrinth | ||
Atsuku negaeba ishi o kizameba itsuka deguchi mitsuke rareru hazu | If you wish passionately, if you carve your will into it, you'll surely find a way out someday. | |
Nando datte kizutsuki dakara koso tsuyosa o shiru | We get hurt time and time again, and that's why we learn strength | |
Moment | ||
Koosa suru unmei o tsunagu setsuna ga | Crossing destiny connected with this moment is | |
kono kiseki o ima | Engrave this in my heart and | |
Tashikana shunkan o kamishimereba | reflect the certain instant | |
Koosa suru unmei o tsunagu setsuna ga | Crossing destiny connected with this moment is | |
Mujuryokuhiko | ||
(BREAK IT DOWN) shinka ron o kaki ashi shite | (Break it down) rewrite the theory of evolution | (Break it down) |
shitteru sora o koenakucha | Need to go ahead of the well known sky | |
(DO IT NOW) henkakyuu o tanoshinde | (Do it now) Enjoy a curveball | (Do it now) |
Ryuusei no senaka o koete | After going beyond the meteor's back | |
shitteru sora o koenakucha | Need to go ahead of the well known sky | |
Rasenkairo | ||
Ai naki mono o yurusu no wa naze | Why you forgive the people without love. | |
Evolve | ||
shitteita nda obore teru no | I knew I was drowning. | |
Rasenkairo | ||
(DON'T SAY MORE issho ni) ochiyou | (Don't say more with me) Let us fall. | (Don't say more |
Ochiyou | Let us fall. | |
Evolve | ||
Gosenfu no ue o odoru senritsu ga ima mo kikoeru | I can hear the melody dancing on the score. | |
Mujuryokuhiko | ||
seiza ni aisatsu oeta ato wa | And finished greeting the stars | |
Rasenkairo | ||
Soko kara nigete oide | Come here, escape from there | |
Chasing | ||
Oikakete tsuki made | chase after me to the moon | |
Oikakete tsuki made | chase after me to the moon | |
EDEN | ||
Tsurete ku yo EDEN e to oikaze notte | I'll take you to Eden, riding the tailwind | |
Labyrinth | ||
Oki saroo aita basho ni wa yume wo | Let's leave our dreams behind in the empty space | |
Chasing | ||
shirebashiruhodo okubyoo ni naru | The more I know, the more cowardly I become | |
CROSSROADS | ||
itsuka itooshiku omoetara ii | May one day turn into sweet memories | |
Evolve | ||
Yarusenai omoi o bane ni kae | Change sadness to a driving force. | |
Judgement | ||
omoiagari no bigaku ni mi wo kogasu | are things they say, burning with the aesthetics of conceit | |
Chasing | ||
Anogoro no kokoro omoidashite | |
Moment | ||
Omoide shite | just remember | |
Mujuryokuhiko | ||
yosoku dekinai hoo ga kekkyoku omoshiroishi | Unpredictable is fun after all | |
Mujuryokuhiko | ||
Yumemiru tabi haritsuita omotai risuku | Heavy task stuck with us when we dreamed | |
Judgement | ||
omote to ura shinsoo wa GRADATION | Front and back, the truth is gradation | |
EDEN | ||
Yaritai koto yatte motto jinsei ooka | so I'll do what I want to do and enjoy life even more | |
Labyrinth | ||
Dareka no oonamento mane wa shinaikara aratana jibun ni deaeru yoo ni | I won't copy someone else's ornaments, so that I can discover a new me. | |
Rasenkairo | ||
Nageki no ori ni fukisusabu kaze | Wind howls in the cage of sorrow | |
Judgement | ||
wasurerarenai orokana bokura wa | We are fools who can't forget | |
EDEN | ||
Osore tatte nan mo dekinai-soodeshou? | Fear doesn't accomplish anything, right? | |
CROSSROADS | ||
tsudoi mazari au oto moohitori janai | Our sounds blend together, you're not alone | |
EDEN | ||
Zutto oto o tatezu ni | Without making a sound | |
Moment | ||
kikoerudesho shinzoo no oto | Can you hear the heart beating | |
Hanabi | ||
Tatoe kazoe kirenaku naru hodo kizu o ottatte | Even if we're wounded an uncountable times | |
Tatoe kazoe kirenaku naru hodo kizu o ottatte | Even if we're wounded an uncountable times | |
EDEN | ||
Owaranai tabi o tsuzuketaikara | Because I want to continue this never-ending journey | |
Owaranai tabi o tsuzuketaikara | Because I want to continue this never-ending journey | |
Judgement | ||
Dookoku no kanenone ga hibiki kedo owaranai THESIS | The bell of wailing reverberates endlessly its thesis | |
Rasenkairo | ||
Hakobu nageyarina komori uta (owaranai) | Carry a resentful lullaby (Never ends) | |
EDEN | ||
Imanara ieru 'owari wa hajimari' | Now I can say, "The end is the beginning" | |
Hanabi | ||
Patto saite patto chitte yuke | Burst out and fall in an instant. | |
Patto saite patto chitte yuke | Burst out and fall in an instant | |
Patto saite patto chitte yuke | Burst out and fall in an instant | |
Labyrinth | ||
Nibiiro no rabirinsu | Dark Labyrinth | |
Maiorita rabirinsu | Descending Labyrinth | |
Nibiiro no rabirinsu | Dark Labyrinth | |
Sabitsuita rabirinsu | Rusty Labyrinth | |
Nibiiro no rabirinsu | Dark Labyrinth | |
Maiorita rabirinsu | Descending Labyrinth | |
CROSSROADS | ||
koko ni aru kyoomei koso ga rakuen sa | Our empathy creates a paradise for us | |
Evolve | ||
moo tome rarenai | Can't stop anymore. | |
moo tome rarenai | Can't stop anymore. | |
CROSSROADS | ||
yumenimo fure rareru | I'll be able to reach my dreams | |
Labyrinth | ||
Atsuku negaeba ishi o kizameba itsuka deguchi mitsuke rareru hazu | If you wish passionately, if you carve your will into it, you'll surely find a way out someday. | |
Rasenkairo | ||
koyoi rasen no mukoo gawa e | Tonight, to the other side of the spiral. | |
EDEN | ||
hidden real intention wa request to remain anonymous |
Labyrinth | ||
Afure kaeru sentakushi shori sokudo wa reitenshii | Overflowing with choices, processing speed is latency | |
EDEN | ||
hidden real intention wa request to remain anonymous |
EDEN | ||
hidden real intention wa request to remain anonymous |
Judgement | ||
saa, tsugini sabaka reru no wa dare? | Now, who will be judged next? | |
saa, tsugini sabaka reru no wa dare? | Now, who will be judged next? | |
Moment | ||
Mugen no kanata ni eraba reshi kono deai | Chosen encounter by beyond infinity | |
Hanabi | ||
sameta me de mubooda, nante warawa reta kinoo ga atte | I have a yesterday with cold stares laughing | |
Labyrinth | ||
Yogosa rete mo zutto migaki tsuzukete | Even if it gets dirty, keep polishing it | |
Judgement | ||
tootoki retsujoo itami no zankyoo | Noble lust, echoes of pain | |
Rasenkairo | ||
kono mi ga hikisaka reyou to | Even if it tears me apart | |
Mujuryokuhiko | ||
Annani negatta risokyoo (yuutopia) | Perhaps we can reach to a utopia | |
Mujuryokuhiko | ||
annani negatta risookyoo (yuutopia) | Perhaps we can reach to a utopia | |
Mujuryokuhiko | ||
Yumemiru tabi haritsuita omotai risuku | Heavy task stuck with us when we dreamed | |
Mujuryokuhiko | ||
(BREAK IT DOWN) shinka ron o kaki ashi shite | (Break it down) rewrite the theory of evolution | (Break it down) |
Labyrinth | ||
Mugen ruupu suru kaiten tobira | An infinitely looping revolving door, | |
Evolve | ||
Kusari kitta `ruuru' ya `atarimae' | The fucking rules and normality, | |
Mujuryokuhiko | ||
aimaina gensoo ruutinna genjoo | An ambiguous fantasy, routine situation | |
Mujuryokuhiko | ||
Ryuusei no senaka o koete | After going beyond the meteor's back | |
CROSSROADS | ||
koko ni aru kyoomei koso ga rakuen sa | Our empathy creates a paradise for us | |
Chasing | ||
mata sukoshi tsuyoku naru sa | and become a little stronger again. | |
mata sukoshi tsuyoku naru sa | and become a little stronger again. | |
Moment | ||
Tatta ichi do kiri no inochi sa | You only live once | |
EDEN | ||
Koe agero gekokujoo saa tachiagare | Raise your voice, rise up, rise up | |
ALL RIGHT saa tomoni itadaki e to | All right, let's go to the top together | All right |
Koe agero gekokujoo saa tachiagare | Raise your voice, rise up, rise up | |
Evolve | ||
saa tokihanate ima | Go and unleash it right now. | |
Judgement | ||
saa, tsugini sabaka reru no wa dare? | Now, who will be judged next? | |
saa, tsugini sabaka reru no wa dare? | Now, who will be judged next? | |
Judgement | ||
saa, tsugini sabaka reru no wa dare? | Now, who will be judged next? | |
saa, tsugini sabaka reru no wa dare? | Now, who will be judged next? | |
Judgement | ||
sabaki no merodii nigoru mirai | The melody of Judgment, a murky future | |
Labyrinth | ||
Sabitsuita rabirinsu | Rusty Labyrinth | |
Hanabi | ||
koko ni umareochita no ka sae wakaranakutatte | Even we don't know that | |
koko ni umareochita no ka sae wakaranakutatte | Even we don't know that | |
Labyrinth | ||
Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato | Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | |
Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato | Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | |
Chasing | ||
Kanoosei sagashite | Searching for possibilities, | |
Judgement | ||
Tsugi no emono o sagasu ueta sono kokoro wa | That hungry heart searching for its next prey | |
Judgement | ||
saigo ni shinjiru mono wa nani? | What do you believe in in the end? | |
Hanabi | ||
Saigonaraba saigonaraba hitokiwa tsuyoi hikari hanachitai | In the ending, want to shine the most | |
Saigonaraba saigonaraba hitokiwa tsuyoi hikari hanachitai | In the ending, want to shine the most | |
Mujuryokuhiko | ||
Saikoona tenkai nokkatte seikai | Great evolution, correct to go with the flow | |
Hanabi | ||
Patto saite patto chitte yuke | Burst out and fall in an instant. | |
Patto saite patto chitte yuke | Burst out and fall in an instant | |
Patto saite patto chitte yuke | Burst out and fall in an instant | |
EDEN | ||
Hara kara koedashite sakebe (WOW WOW WOW) | Shout from the bottom of your heart (wow wow wow) | |
Hara kara koedashite sakebe (WOW WOW WOW) | Shout from the bottom of your heart (wow wow wow) | |
Labyrinth | ||
Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu | If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | |
Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu | If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | |
CROSSROADS | ||
kokoro wa tomaranai soozoo o koeta saki e, susume | Let your heart go on beyond your imagination | |
Hanabi | ||
sameta me de mubooda, nante warawa reta kinoo ga atte | I have a yesterday with cold stares laughing | |
Labyrinth | ||
Oki saroo aita basho ni wa yume wo | Let's leave our dreams behind in the empty space | |
Labyrinth | ||
Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato | Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | |
Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato | Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | |
Chasing | ||
namidagumo no sukima kara hikari sasu | the light shines through the gaps in the tearful clouds, | |
Rasenkairo | ||
Yaburi satte yaburi satte | Break Up Break Up | |
Yaburi satte yaburi satte | Break Up Break Up | |
CROSSROADS | ||
deai no kazu sayonara ga aru | So many encounters, so many goodbyes | |
Judgement | ||
Kurui dashita seigi ni somaru sekai | The world is stained with justice gone mad, | |
Abaredashita seigi ni madou sekai | A world confused by justice gone wild | |
Kurui dashita seigi ni somaru sekai | The world is stained with justice gone mad, | |
CROSSROADS | ||
Guuzenda to shite mo seikai janakute mo | Just because it's a coincidence doesn't make it right | |
Judgement | ||
Seikai no nai mujun kakaete bokura, doko e mukaudarou | With contradictions having no right answers, to where are we heading? | |
Mujuryokuhiko | ||
Saikoona tenkai nokkatte seikai | Great evolution, correct to go with the flow | |
Mujuryokuhiko | ||
seiza ni aisatsu oeta ato wa | And finished greeting the stars | |
CROSSROADS | ||
kono goe yo shin sekai e, hanate | Let this voice ring on to a new world | |
Judgement | ||
Kurui dashita seigi ni somaru sekai | The world is stained with justice gone mad, | |
Abaredashita seigi ni madou sekai | A world confused by justice gone wild | |
Kurui dashita seigi ni somaru sekai | The world is stained with justice gone mad, | |
Labyrinth | ||
Chotto zutsu honoka ni irozuki dasu sekai | The world slowly begins to take on color | |
Moment | ||
Eien no nai kono sekai ni | Nothing last forever in this world | |
Hanabi | ||
Sekinin o jidai ni tenka | Shifted the responsibility to the era | |
Hanabi | ||
Dooka sen unmei to tsunaide | Connect fuse to destiny | |
Mujuryokuhiko | ||
Ryuusei no senaka o koete | After going beyond the meteor's back | |
Evolve | ||
Gosenfu no ue o odoru senritsu ga ima mo kikoeru | I can hear the melody dancing on the score. | |
CROSSROADS | ||
kasaneta sentaku ga michi to nari | The chain of choices I've made forming a path | |
Labyrinth | ||
Afure kaeru sentakushi shori sokudo wa reitenshii | Overflowing with choices, processing speed is latency | |
Hanabi | ||
Kanzen nenshoo koso seorii | Complete burning is the theory | |
Kanzen nenshoo koso seorii | Complete burning is the theory | |
CROSSROADS | ||
furikaeru sepia no namida mo | Even sepia tears, in retrospect | |
Moment | ||
Koosa suru unmei o tsunagu setsuna ga | Crossing destiny connected with this moment is | |
Koosa suru unmei o tsunagu setsuna ga | Crossing destiny connected with this moment is | |
Chasing | ||
Kazoeru shiawase wa | Counting happiness | |
CROSSROADS | ||
Kiseki o matsu yori mo jibun shidai hajimenakya | Be a self-starter, don't wait for miracles | |
Hanabi | ||
jirijiri to shidaini henka | Gradually changing | |
Judgement | ||
itsu shika kiba o muki zai mo batsu mo kurai tsukusu darou | will someday bare its fangs and devour both sin and punishment. | |
Moment | ||
Hitori ni natte shimattara | you are alone, | |
CROSSROADS | ||
kono goe yo shin sekai e, hanate | Let this voice ring on to a new world | |
EDEN | ||
Daiya wa haato no ichiban shin n naka | The diamond is in the very center of the heart | |
Labyrinth | ||
Dareka no oonamento mane wa shinaikara aratana jibun ni deaeru yoo ni | I won't copy someone else's ornaments, so that I can discover a new me. | |
Evolve | ||
Shinjiru mama ni | Just the way I trust. | |
Judgement | ||
saigo ni shinjiru mono wa nani? | What do you believe in in the end? | |
Moment | ||
Shinjite YOU'LL LIGHT THE WAY | Belive it. You'll light the way | |
Judgement | ||
Sono shiro wa shinjitsu ka? Ano kuro wa akuna no ka? | Is that white truth? Is that black evil? | |
Mujuryokuhiko | ||
(BREAK IT DOWN) shinka ron o kaki ashi shite | (Break it down) rewrite the theory of evolution | (Break it down) |
Labyrinth | ||
Erabigachina anzenken demo jidai wa shinkookei | We tend to choose the safe zone, but the times are changing | |
Hanabi | ||
Honne o heizento shinoida | that it's impossible I endure my True feelings. | |
Judgement | ||
kishimu katana shinpan no toki da | the sword is creaking, it's time for judgment | |
Judgement | ||
omote to ura shinsoo wa GRADATION | Front and back, the truth is gradation | |
Moment | ||
kikoerudesho shinzoo no oto | Can you hear the heart beating | |
Chasing | ||
shirebashiruhodo okubyoo ni naru | The more I know, the more cowardly I become | |
Judgement | ||
Shiro to kuro tenbin wa yurete | The balance between black and white is swaying, | |
Sono shiro wa shinjitsu ka? Ano kuro wa akuna no ka? | Is that white truth? Is that black evil? | |
Judgement | ||
shiroku hizunda REQUIEM | a distorted white requiem | |
shiroku hizunda REQUIEM | a distorted white requiem | |
Labyrinth | ||
Nando datte kizutsuki dakara koso tsuyosa o shiru | We get hurt time and time again, and that's why we learn strength | |
Mujuryokuhiko | ||
Torihazusu angoo wa mune ni itsu datte sonzai shita | The code for getting rid of it was always in our heart | |
Mujuryokuhiko | ||
Keri tobashitaku naru shoodoo ni shitagatte enryonashide | Don't hold back And just follow your impulse for kicking off | |
EDEN | ||
Chikatta kotoba zettai uso ni shitakunai | I definitely don't want to lie about the words I swore to you | |
CROSSROADS | ||
Guuzenda to shite mo seikai janakute mo | Just because it's a coincidence doesn't make it right | |
EDEN | ||
Ikite iru tte imi o jikkan shite itaikara | I want to feel the meaning of being alive, | |
Moment | ||
Omoide shite | just remember | |
Mujuryokuhiko | ||
(BREAK IT DOWN) shinka ron o kaki ashi shite | (Break it down) rewrite the theory of evolution | (Break it down) |
Evolve | ||
shitteita nda obore teru no | I knew I was drowning. | |
Mujuryokuhiko | ||
shitteru sora o koenakucha | Need to go ahead of the well known sky | |
shitteru sora o koenakucha | Need to go ahead of the well known sky | |
Mujuryokuhiko | ||
Keri tobashitaku naru shoodoo ni shitagatte enryonashide | Don't hold back And just follow your impulse for kicking off | |
Labyrinth | ||
Afure kaeru sentakushi shori sokudo wa reitenshii | Overflowing with choices, processing speed is latency | |
Mujuryokuhiko | ||
Show mitai ni maku ga aita | The curtain rises like a show | Show |
Moment | ||
Tashikana shunkan o kamishimereba | reflect the certain instant | |
Donna shunkan mo teraseru | to illuminate everything | |
Rasenkairo | ||
Soko kara nigete oide | Come here, escape from there | |
Labyrinth | ||
Afure kaeru sentakushi shori sokudo wa reitenshii | Overflowing with choices, processing speed is latency | |
Judgement | ||
Kurui dashita seigi ni somaru sekai | The world is stained with justice gone mad, | |
Kurui dashita seigi ni somaru sekai | The world is stained with justice gone mad, | |
Judgement | ||
Tsugi no emono o sagasu ueta sono kokoro wa | That hungry heart searching for its next prey | |
Sono shiro wa shinjitsu ka? Ano kuro wa akuna no ka? | Is that white truth? Is that black evil? | |
Rasenkairo | ||
Meguriatta imi tashikameru sonotame | To make sure the reason we came across | |
Meguriatta imi tashikameru sonotame | To make sure the reason we came across | |
Mujuryokuhiko | ||
Torihazusu angoo wa mune ni itsu datte sonzai shita | The code for getting rid of it was always in our heart | |
CROSSROADS | ||
dokomademo ike sooda | I wonder how far it will go | |
Moment | ||
Kie soona hodo mabushii | Shiny as if It's almost gone. | |
koware soona hodo itooshii | It's precious and fragile. | |
Kie soona hodo mabushii | Shiny as if It's almost gone. | |
CROSSROADS | ||
kokoro wa tomaranai soozoo o koeta saki e, susume | Let your heart go on beyond your imagination | |
Chasing | ||
itsu datte sora ni kaita yume | Always a dream painted in the sky | |
itsu datte sora ni kaita yume | Always a dream painted in the sky | |
Moment | ||
Kawari yuku jikan (Toki) ano sora no yoo ni | Shifting moment like the sky | |
Mujuryokuhiko | ||
shitteru sora o koenakucha | Need to go ahead of the well known sky | |
shitteru sora o koenakucha | Need to go ahead of the well known sky | |
Chasing | ||
Sugao kakusu yoona soramoyoo | The sky seems to hide my true face, | |
Hanabi | ||
sore ga ishi o tsuranuita akashidato | That is the proof of keeping the faith | |
sore ga ishi o tsuranuita akashidato | That's is the proof of keeping the faith | |
Moment | ||
Tookuhanareteta sorezore no hikari ga | The scattered pieces of light from far away | |
Hanabi | ||
Namida no hanabira sotto fuita yokaze ni AH azukete | Give a petal of tears to the wind | |
Moment | ||
Subete no koto ni imi ga arunara | If every things has a meaning. | |
Chasing | ||
Sugao kakusu yoona soramoyoo | The sky seems to hide my true face, | |
Mujuryokuhiko | ||
Sugaru yoo ni karamatta kedarui tasuku | Dull task tangled like clinging | |
EDEN | ||
Sugisatta hibi o mune ni kizande tsugi no basho e | Engraving the past days into my heart, I move on to the next place | |
EDEN | ||
Mezamero ima sugu mune de kusuburu honnoo no mama ni | Wake up right now and follow the instincts that smolder in your heart | |
Chasing | ||
namidagumo no sukima kara hikari sasu | the light shines through the gaps in the tearful clouds, | |
Chasing | ||
mata sukoshi tsuyoku naru sa | and become a little stronger again. | |
mata sukoshi tsuyoku naru sa | and become a little stronger again. | |
Labyrinth | ||
Mugen ruupu suru kaiten tobira | An infinitely looping revolving door, | |
Moment | ||
Koosa suru unmei o tsunagu setsuna ga | Crossing destiny connected with this moment is | |
Koosa suru unmei o tsunagu setsuna ga | Crossing destiny connected with this moment is | |
Mujuryokuhiko | ||
Kyoomi nai furi suru nante | Pretending not to be interested is | |
CROSSROADS | ||
kokoro wa tomaranai soozoo o koeta saki e, susume | Let your heart go on beyond your imagination | |
Labyrinth | ||
Hosoi toori susumeba michi no keshiki | If you walk down a narrow street, you'll see unknown scenery | |
Labyrinth | ||
Yotei choowa kizukeba sutaato chiten | a predestined harmony, before you know it, we're at the starting point | |
Labyrinth | ||
Akirame to yorisotta hibi wo sute | Throw away the days of resignation and closeness | |
Chasing | ||
itami to mukiau tabi ni ai ni fureru | Every time I face pain, I feel love | |
EDEN | ||
Owaranai tabi o tsuzuketaikara | Because I want to continue this never-ending journey | |
Owaranai tabi o tsuzuketaikara | Because I want to continue this never-ending journey | |
Mujuryokuhiko | ||
Yumemiru tabi haritsuita omotai risuku | Heavy task stuck with us when we dreamed | |
EDEN | ||
Koe agero gekokujoo saa tachiagare | Raise your voice, rise up, rise up | |
Koe agero gekokujoo saa tachiagare | Raise your voice, rise up, rise up | |
Chasing | ||
Nando make tatte tachiagatte | No matter how many times I lose, I get up | |
Nando make tatte tachiagatte | No matter how many times I lose, I get up | |
Judgement | ||
uso o tsuranuku tame no uso toka tadashisa no ura wa tadashisa toka | Lies to uphold lies, righteousness behind righteousness | |
CROSSROADS | ||
tadotte kita tashikana ashiato | The solid tracks I've followed | |
Evolve | ||
Aa taga o hazushi | Remove the limits. | |
Aa taga o hazushi | Remove the limits. | |
Judgement | ||
Ita ni tsuita utsukushii giman moomokuna taigi no gooman | The beautiful deception that has taken root, the arrogance of a blind cause | |
Mujuryokuhiko | ||
Taikiken yori Haruka tooku | Far beyond the atmosphere | |
Taikiken yori Haruka tooku | Far beyond the atmosphere | |
Hanabi | ||
Iza hokori takaku ima hana to nare | Let's be proud and bloom | |
Mujuryokuhiko | ||
Takaku ima yori JUMPIN' UP | Higher than now Jumping' up | |
Evolve | ||
Aa takanaru kodoo | Heart beating fast. | |
Rasenkairo | ||
Kegarenai tamashii hitohira | Falling pure soul | |
Evolve | ||
mamoru to iu tei de kakou no wa dare no tame? | Why are you holding as if you are protecting and for whom?? | |
Judgement | ||
uso o tsuranuku tame no uso toka tadashisa no ura wa tadashisa toka | Lies to uphold lies, righteousness behind righteousness | |
Labyrinth | ||
Yowasa dake tamekonda kinoonara | Yesterday was filled with only weakness | |
Hanabi | ||
nanno tameni nanno tameni | Why were we born? | |
nanno tameni nanno tameni | Why were we born? | |
Mujuryokuhiko | ||
(DO IT NOW) henkakyuu o tanoshinde | (Do it now) Enjoy a curveball | (Do it now) |
Rasenkairo | ||
tashika ni mieta | A new ray of light | |
Rasenkairo | ||
Meguriatta imi tashikameru sonotame | To make sure the reason we came across | |
Meguriatta imi tashikameru sonotame | To make sure the reason we came across | |
CROSSROADS | ||
tadotte kita tashikana ashiato | The solid tracks I've followed | |
kikoeru yo tashikana kodoo ga | There's a heartbeat I'm sure I can hear | |
kikoeru yo tashikana kodoo ga | I can hear that heartbeat for sure | |
Moment | ||
Tashikana shunkan o kamishimereba | reflect the certain instant | |
Mujuryokuhiko | ||
Sugaru yoo ni karamatta kedarui tasuku | Dull task tangled like clinging | |
Hanabi | ||
Kakushite iru tsume o tatero hyooteki e massugu ni kitto | Sink your hidden claws directly into the target | |
EDEN | ||
Zutto oto o tatezu ni | Without making a sound | |
Hanabi | ||
Tatoe kazoe kirenaku naru hodo kizu o ottatte | Even if we're wounded an uncountable times | |
Tatoe kazoe kirenaku naru hodo kizu o ottatte | Even if we're wounded an uncountable times | |
Moment | ||
Tatta ichi do kiri no inochi sa | You only live once | |
Chasing | ||
Nando make tatte tachiagatte | No matter how many times I lose, I get up | |
Nando make tatte tachiagatte | No matter how many times I lose, I get up | |
EDEN | ||
Osore tatte nan mo dekinai-soodeshou? | Fear doesn't accomplish anything, right? | |
Chasing | ||
te o nobashi tsuzuke teru yo | I keep reaching out | |
te o nobashi tsuzuke teru yo | I keep reaching out | |
EDEN | ||
Tsukande koo yo ko no te de | Let's grab them with these hands | |
Mujuryokuhiko | ||
(DO IT NOW) yoi ko chan mo te no naru hoo e | (Do it now) Come here to the sound of clap | (Do it now) |
Evolve | ||
mamoru to iu tei de kakou no wa dare no tame? | Why are you holding as if you are protecting and for whom?? | |
Chasing | ||
hikatta ten to ten ga tsunagaru | the shining dots connect. | |
Mujuryokuhiko | ||
(DO IT NOW) ten to ten ga tsunagatte | (Do it now) Connecting dots | (Do it now) |
Judgement | ||
Shiro to kuro tenbin wa yurete | The balance between black and white is swaying, | |
Judgement | ||
tengoku ja moo kikoenai wa | I can't hear it in heaven anymore | |
Chasing | ||
nakushite wa mata nanika teniireru | I lose something and gain something again | |
Hanabi | ||
Sekinin o jidai ni tenka | Shifted the responsibility to the era | |
Mujuryokuhiko | ||
Saikoona tenkai nokkatte seikai | Great evolution, correct to go with the flow | |
CROSSROADS | ||
Mujoona ketsudan, tenkan-ten | Hardheaded decisions and turning points | |
Moment | ||
Donna shunkan mo teraseru | to illuminate everything | |
Evolve | ||
Kurayami o terasuhikari to nare | Be the light in darkness. | |
Kurayami o terasuhikari to nare | Be the light in darkness. | |
Chasing | ||
te o nobashi tsuzuke teru yo | I keep reaching out | |
te o nobashi tsuzuke teru yo | I keep reaching out | |
Evolve | ||
shitteita nda obore teru no | I knew I was drowning. | |
Moment | ||
Teru ato (kiseki) ga aru to | there is a miracle | |
CROSSROADS | ||
kasaneta sentaku ga michi to nari | The chain of choices I've made forming a path | |
Guuzenda to shite mo seikai janakute mo | Just because it's a coincidence doesn't make it right | |
kimi to kaki hajimeta mirai | The future I've started to trace with you | |
yasashisa wa tokini ada to narukedo | Sometimes kindness turns sour | |
kimi to kaki hajimeta mirai | The future I've started to trace with you | |
Chasing | ||
itami to mukiau tabi ni ai ni fureru | Every time I face pain, I feel love | |
hikatta ten to ten ga tsunagaru | the shining dots connect. | |
kagayaite kiboo ni michita ashita e to michibiku | leading us to a bright and hopeful tomorrow | |
EDEN | ||
ALL RIGHT harukana itadaki e to | All right, to the distant summit | All right |
hidden real intention wa request to remain anonymous | ||
ALL RIGHT saa tomoni itadaki e to | All right, let's go to the top together | All right |
Tsurete ku yo EDEN e to oikaze notte | I'll take you to Eden, riding the tailwind | |
ALL RIGHT harukana itadaki e to | All right, to the distant summit | All right |
Evolve | ||
mamoru to iu tei de kakou no wa dare no tame? | Why are you holding as if you are protecting and for whom?? | |
Kurayami o terasuhikari to nare | Be the light in darkness. | |
Kurayami o terasuhikari to nare | Be the light in darkness. | |
Hanabi | ||
Bachibachi to kakan ni chakka | Crackling bravely and ignite | |
Dooka sen unmei to tsunaide | Connect fuse to destiny | |
jirijiri to shidaini henka | Gradually changing | |
Iza hokori takaku ima hana to nare | Let's be proud and bloom | |
Judgement | ||
Shiro to kuro tenbin wa yurete | The balance between black and white is swaying, | |
omote to ura shinsoo wa GRADATION | Front and back, the truth is gradation | |
Labyrinth | ||
Akirame to yorisotta hibi wo sute | Throw away the days of resignation and closeness | |
Moment | ||
Teru ato (kiseki) ga aru to | there is a miracle | |
Mujuryokuhiko | ||
(DO IT NOW) ten to ten ga tsunagatte | (Do it now) Connecting dots | (Do it now) |
Kookishin to iu hane ga areba | If we have wings of curiosity | |
Rasenkairo | ||
kono mi ga hikisaka reyou to | Even if it tears me apart | |
Mujuryokuhiko | ||
Keri tobashitaku naru shoodoo ni shitagatte enryonashide | Don't hold back And just follow your impulse for kicking off | |
CROSSROADS | ||
Tobikome merodi | A melody to dive into | |
Rasenkairo | ||
(tobikomeba) | (Jump in) | ( |
Labyrinth | ||
Tobikomoo hajimari no kane narase | Let's jump in and ring the bell of beginning | |
Labyrinth | ||
Mugen ruupu suru kaiten tobira | An infinitely looping revolving door, | |
Mujuryokuhiko | ||
Angai todoku no kamodakara | that we strongly wished | |
Angai todoku no kamodakara | that we strongly wished | |
Labyrinth | ||
Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato | Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | |
Ibara no geetouei toge ga sasatte mo itami sae inochi no ichibudato | Through a gateway of roses, even if thorns prick us, isn't pain a part of life? | |
Judgement | ||
uso o tsuranuku tame no uso toka tadashisa no ura wa tadashisa toka | Lies to uphold lies, righteousness behind righteousness | |
EDEN | ||
Tokei no hari wa 11: 23 de tomatteta | The hands of the clock stopped at 11:23. | |
EDEN | ||
Toki ga kuru made ugokidasenakatta | I couldn't move until the time came | |
Judgement | ||
kishimu katana shinpan no toki da | the sword is creaking, it's time for judgment | |
Moment | ||
Kawari yuku jikan (Toki) ano sora no yoo ni | Shifting moment like the sky | |
EDEN | ||
Uchinaru-goe atsuku atsuku tokihanate | Release that inner voice enthusiastically, passionately | |
Evolve | ||
saa tokihanate ima | Go and unleash it right now. | |
CROSSROADS | ||
yasashisa wa tokini ada to narukedo | Sometimes kindness turns sour | |
Evolve | ||
Gaman ga tokuina yo ga umidashita | created by this patient world, | |
EDEN | ||
Mienai honne wa tokunakinozomu | though your unseen real intention is to be anonymous | |
CROSSROADS | ||
kokoro wa tomaranai soozoo o koeta saki e, susume | Let your heart go on beyond your imagination | |
EDEN | ||
Tomaranai yaboo wa zenbu yuugen-jikkoo | My unstoppable ambition is to keep my word | |
Tomaranai yaboo wa zenbu yuugen-jikkoo | My unstoppable ambition is to keep my word | |
Chasing | ||
dakedo tomarenai nda | But I can't stop | |
Moment | ||
utsuru no wa tomatta yoona hitotoki | This is the moment | |
Labyrinth | ||
Tomatteru tomatteru kono ashi wo mae ni | standing still, standing still, with these feet in front of us | |
EDEN | ||
Tokei no hari wa 11: 23 de tomatteta | The hands of the clock stopped at 11:23. | |
Evolve | ||
moo tome rarenai | Can't stop anymore. | |
moo tome rarenai | Can't stop anymore. | |
EDEN | ||
ALL RIGHT saa tomoni itadaki e to | All right, let's go to the top together | All right |
CROSSROADS | ||
donna ibara michi datte kimi tonaraba | However thorny the road, with you | |
Mujuryokuhiko | ||
Taikiken yori Haruka tooku | Far beyond the atmosphere | |
Taikiken yori Haruka tooku | Far beyond the atmosphere | |
Moment | ||
Tookuhanareteta sorezore no hikari ga | The scattered pieces of light from far away | |
Labyrinth | ||
Hosoi toori susumeba michi no keshiki | If you walk down a narrow street, you'll see unknown scenery | |
Judgement | ||
tootoki retsujoo itami no zankyoo | Noble lust, echoes of pain | |
Mujuryokuhiko | ||
Genkai toppa (WE CAN) | Break the limit (We can) | |
Mujuryokuhiko | ||
Torihazusu angoo wa mune ni itsu datte sonzai shita | The code for getting rid of it was always in our heart | |
CROSSROADS | ||
tsudoi mazari au oto moohitori janai | Our sounds blend together, you're not alone | |
EDEN | ||
Sugisatta hibi o mune ni kizande tsugi no basho e | Engraving the past days into my heart, I move on to the next place | |
Judgement | ||
Tsugi no emono o sagasu ueta sono kokoro wa | That hungry heart searching for its next prey | |
Judgement | ||
saa, tsugini sabaka reru no wa dare? | Now, who will be judged next? | |
saa, tsugini sabaka reru no wa dare? | Now, who will be judged next? | |
Judgement | ||
Ita ni tsuita utsukushii giman moomokuna taigi no gooman | The beautiful deception that has taken root, the arrogance of a blind cause | |
EDEN | ||
Tsukande koo yo ko no te de | Let's grab them with these hands | |
Chasing | ||
Oikakete tsuki made | chase after me to the moon | |
marude tsuki ni akogare o motta | just like I had a longing for the moon | |
Oikakete tsuki made | chase after me to the moon | |
EDEN | ||
Ken tsukiage iza ikou (WOW WOW WOW) | Let's raise our fists and go (wow wow wow) | |
Ken tsukiage iza ikou (WOW WOW WOW) | Let's raise our fists and go (wow wow wow) | |
Chasing | ||
Kanashii koto wa tsukinaikedo | The sadness never ends | |
Evolve | ||
koe no mama ni tsukisusume mirai e | Just follow your voice and smash into the future. | |
koe no mama ni tsukisusume mirai e | Just follow your voice and smash into the future. | |
Evolve | ||
Zenrei ga nainara tsukureba ii | If it's unprecedented just set a precedent. | |
Zenrei ga nainara tsukureba ii | If it's unprecedented just set a precedent. | |
Judgement | ||
itsu shika kiba o muki zai mo batsu mo kurai tsukusu darou | will someday bare its fangs and devour both sin and punishment. | |
Hanabi | ||
Kakushite iru tsume o tatero hyooteki e massugu ni kitto | Sink your hidden claws directly into the target | |
Labyrinth | ||
Tsumikasaneta keikenchi ikaseru no wanee dotchi | With accumulated experience, which one can be used? | |
Chasing | ||
deai wakare o tsumikasanete | meetings and partings pile up, | |
Chasing | ||
hikatta ten to ten ga tsunagaru | the shining dots connect. | |
Mujuryokuhiko | ||
(DO IT NOW) ten to ten ga tsunagatte | (Do it now) Connecting dots | (Do it now) |
Moment | ||
Koosa suru unmei o tsunagu setsuna ga | Crossing destiny connected with this moment is | |
Koosa suru unmei o tsunagu setsuna ga | Crossing destiny connected with this moment is | |
Hanabi | ||
Dooka sen unmei to tsunaide | Connect fuse to destiny | |
Hanabi | ||
sore ga ishi o tsuranuita akashidato | That is the proof of keeping the faith | |
sore ga ishi o tsuranuita akashidato | That's is the proof of keeping the faith | |
Judgement | ||
uso o tsuranuku tame no uso toka tadashisa no ura wa tadashisa toka | Lies to uphold lies, righteousness behind righteousness | |
EDEN | ||
Tsurete ku yo EDEN e to oikaze notte | I'll take you to Eden, riding the tailwind | |
Hanabi | ||
Saigonaraba saigonaraba hitokiwa tsuyoi hikari hanachitai | In the ending, want to shine the most | |
Saigonaraba saigonaraba hitokiwa tsuyoi hikari hanachitai | In the ending, want to shine the most | |
Chasing | ||
mata sukoshi tsuyoku naru sa | and become a little stronger again. | |
mata sukoshi tsuyoku naru sa | and become a little stronger again. | |
Evolve | ||
Tsuyoku natta bun dake kagayaite | Shine as much as we get stronger. | |
Labyrinth | ||
Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu | If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | |
Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu | If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | |
Labyrinth | ||
Nando datte kizutsuki dakara koso tsuyosa o shiru | We get hurt time and time again, and that's why we learn strength | |
Chasing | ||
te o nobashi tsuzuke teru yo | I keep reaching out | |
te o nobashi tsuzuke teru yo | I keep reaching out | |
EDEN | ||
Owaranai tabi o tsuzuketaikara | Because I want to continue this never-ending journey | |
Owaranai tabi o tsuzuketaikara | Because I want to continue this never-ending journey | |
Labyrinth | ||
Kurayami demo zutto hashiri tsuzukete | Even in the darkness, I keep on running | |
Yogosa rete mo zutto migaki tsuzukete | Even if it gets dirty, keep polishing it | |
Kurayami demo zutto hashiri tsuzukete | Even in the darkness, I keep on running | |
EDEN | ||
Ikite iru tte imi o jikkan shite itaikara | I want to feel the meaning of being alive, | |
Evolve | ||
matteita tte kawaranai | Start moving if you want to change something. | |
Evolve | ||
Zenbu uchi kudake ima | Break through them right now. | |
Hanabi | ||
Uchi agare mayottenaide | Go off like fireworks don't get lost | |
EDEN | ||
Uchinaru-goe atsuku atsuku tokihanate | Release that inner voice enthusiastically, passionately | |
Evolve | ||
Gosenfu no ue o odoru senritsu ga ima mo kikoeru | I can hear the melody dancing on the score. | |
Judgement | ||
Tsugi no emono o sagasu ueta sono kokoro wa | That hungry heart searching for its next prey | |
EDEN | ||
Toki ga kuru made ugokidasenakatta | I couldn't move until the time came | |
Judgement | ||
yoiyami ni ukiagaru PARADOX | Paradox emerges in the darkness | |
Hanabi | ||
koko ni umareochita no ka sae wakaranakutatte | Even we don't know that | |
koko ni umareochita no ka sae wakaranakutatte | Even we don't know that | |
Moment | ||
Umareru maboroshi | The birth of illusion. | |
Evolve | ||
Gaman ga tokuina yo ga umidashita | created by this patient world, | |
Hanabi | ||
Dooka sen unmei to tsunaide | Connect fuse to destiny | |
Moment | ||
Koosa suru unmei o tsunagu setsuna ga | Crossing destiny connected with this moment is | |
Koosa suru unmei o tsunagu setsuna ga | Crossing destiny connected with this moment is | |
Judgement | ||
uso o tsuranuku tame no uso toka tadashisa no ura wa tadashisa toka | Lies to uphold lies, righteousness behind righteousness | |
omote to ura shinsoo wa GRADATION | Front and back, the truth is gradation | |
Judgement | ||
Kawaita nodo o uruoshita kindan no kajitsu no aji o | The taste of forbidden fruit that quenched our thirst | |
Moment | ||
Nanika hitotsu demo kakereba ushinaudeshou | The miracle will be lost if we miss a piece | |
EDEN | ||
Chikatta kotoba zettai uso ni shitakunai | I definitely don't want to lie about the words I swore to you | |
Hanabi | ||
Uso mitai ni hakanaikara hanabi wa utsukushii no kitto | Fireworks are beautiful because of their momentary existence. | |
Judgement | ||
uso o tsuranuku tame no uso toka tadashisa no ura wa tadashisa toka | Lies to uphold lies, righteousness behind righteousness | |
CROSSROADS | ||
kono karadajuu o kakenuke uta ni naru | Channeling through me into a song | |
Chasing | ||
nami no yasashii uta | The gentle song of the waves | |
Rasenkairo | ||
Hakobu nageyarina komori uta (owaranai) | Carry a resentful lullaby (Never ends) | |
Hanabi | ||
Uso mitai ni hakanaikara hanabi wa utsukushii no kitto | Fireworks are beautiful because of their momentary existence. | |
Judgement | ||
Ita ni tsuita utsukushii giman moomokuna taigi no gooman | The beautiful deception that has taken root, the arrogance of a blind cause | |
Moment | ||
Hakanakute utsukushikute | Fragile and beautiful | |
Hakanakute utsukushikute | Fragile and beautiful | |
Moment | ||
utsuru no wa tomatta yoona hitotoki | This is the moment | |
CROSSROADS | ||
bokura wa ima koko ni iru | And that's where we are now | |
kokoro wa tomaranai soozoo o koeta saki e, susume | Let your heart go on beyond your imagination | |
Ima wa mada masshirona chizu ni | Now we're on a completely blank map | |
yasashisa wa tokini ada to narukedo | Sometimes kindness turns sour | |
Ima wa massara na chizu da kara | Now, this is a brand-new map | |
Ima wa mada masshirona chizu ni | Now we're on a completely blank map | |
Chasing | ||
nakushite wa mata nanika teniireru | I lose something and gain something again | |
Kanashii koto wa tsukinaikedo | The sadness never ends | |
Kazoeru shiawase wa | Counting happiness | |
EDEN | ||
Tokei no hari wa 11: 23 de tomatteta | The hands of the clock stopped at 11:23. | |
Imanara ieru 'owari wa hajimari' | Now I can say, "The end is the beginning" | |
Daiya wa haato no ichiban shin n naka | The diamond is in the very center of the heart | |
ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara | All right, the second chapter is yet to come | All right |
Tomaranai yaboo wa zenbu yuugen-jikkoo | My unstoppable ambition is to keep my word | |
Chansu wa byoodoo dare ni datte yattekurushi | Opportunities are equal and come to everyone | |
Genkai no haadoru kantan ni wa kimenai de | Don't set easy limits on any hurdles | |
Mienai honne wa tokunakinozomu | though your unseen real intention is to be anonymous | |
hidden real intention wa request to remain anonymous | ||
ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara | All right, the second chapter is yet to come | All right |
Koosan no hata wa ageru na! (WOW WOW WOW) | Don't raise the flag of surrender! (wow wow wow) | |
Koosan no hata wa ageru na! (WOW WOW WOW) | Don't raise the flag of surrender! (wow wow wow) | |
ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara | All right, the second chapter is yet to come | All right |
Tomaranai yaboo wa zenbu yuugen-jikkoo | My unstoppable ambition is to keep my word | |
Evolve | ||
kireina iiwake wa moo kiki akita | I don't wanna hear any excuses. | |
mamoru to iu tei de kakou no wa dare no tame? | Why are you holding as if you are protecting and for whom?? | |
Kizu darake no yoroi wa moo nugisutete | Take off your worn out armor. | |
Hanabi | ||
Uso mitai ni hakanaikara hanabi wa utsukushii no kitto | Fireworks are beautiful because of their momentary existence. | |
Kigatsukeba kodoo wa koori | Realised my frozen heart beat | |
Judgement | ||
Shiro to kuro tenbin wa yurete | The balance between black and white is swaying, | |
wasurerarenai orokana bokura wa | We are fools who can't forget | |
uso o tsuranuku tame no uso toka tadashisa no ura wa tadashisa toka | Lies to uphold lies, righteousness behind righteousness | |
Tsugi no emono o sagasu ueta sono kokoro wa | That hungry heart searching for its next prey | |
saa, tsugini sabaka reru no wa dare? | Now, who will be judged next? | |
dareka no fukoo wa mitsu no aji? Fumihazushitanara asu wa wagami | Is someone else's misfortune sweet as honey? Misstep, and tomorrow it will be you | |
omote to ura shinsoo wa GRADATION | Front and back, the truth is gradation | |
haiiro o yurusenai bokura wa mata machigaete ku | We can't forgive the grey, we're making mistakes again | |
tengoku ja moo kikoenai wa | I can't hear it in heaven anymore | |
saigo ni shinjiru mono wa nani? | What do you believe in in the end? | |
Sono shiro wa shinjitsu ka? Ano kuro wa akuna no ka? | Is that white truth? Is that black evil? | |
saa, tsugini sabaka reru no wa dare? | Now, who will be judged next? | |
Labyrinth | ||
Afure kaeru sentakushi shori sokudo wa reitenshii | Overflowing with choices, processing speed is latency | |
Mayotteru mayotteru ikisaki wa mi kakutei | I'm lost, I'm lost, my destination is undecided | |
Wakatteru wakatteru kotae wa nai koto | I know, I know, there is no answer | |
Hikari wa aru kitto watashi no naka | There is light, surely inside me | |
Erabigachina anzenken demo jidai wa shinkookei | We tend to choose the safe zone, but the times are changing | |
Oki saroo aita basho ni wa yume wo | Let's leave our dreams behind in the empty space | |
Dareka no oonamento mane wa shinaikara aratana jibun ni deaeru yoo ni | I won't copy someone else's ornaments, so that I can discover a new me. | |
Hikari wa aru kitto watashi no naka | There is light, surely inside me | |
Moment | ||
Guuzen nanka wa nai | There is no coincidence, | |
utsuru no wa tomatta yoona hitotoki | This is the moment | |
Mujuryokuhiko | ||
Torihazusu angoo wa mune ni itsu datte sonzai shita | The code for getting rid of it was always in our heart | |
seiza ni aisatsu oeta ato wa | And finished greeting the stars | |
dokomademoikoo kissaki wa joo | Let's go anywhere Sword is pointing up | |
Rasenkairo | ||
Aseta kako wa (DON'T CRY MORE kyoo kara) | Faded past (Don't cry from now on) | |
Ai naki mono o yurusu no wa naze | Why you forgive the people without love. | |
aseta kako wa (DON'T CRY MORE kyoo kara) | Faded past (Don't cry from now on) | |
Judgement | ||
dareka no fukoo wa mitsu no aji? Fumihazushitanara asu wa wagami | Is someone else's misfortune sweet as honey? Misstep, and tomorrow it will be you | |
Hanabi | ||
koko ni umareochita no ka sae wakaranakutatte | Even we don't know that | |
koko ni umareochita no ka sae wakaranakutatte | Even we don't know that | |
Chasing | ||
deai wakare o tsumikasanete | meetings and partings pile up, | |
CROSSROADS | ||
Musuu no bunkiten, wakaremichi | Countless forks and crossroads | |
Labyrinth | ||
Wakatteru wakatteru kotae wa nai koto | I know, I know, there is no answer | |
Labyrinth | ||
Tsumikasaneta keikenchi ikaseru no wanee dotchi | With accumulated experience, which one can be used? | |
Judgement | ||
kiyasume no futashikana kyuusai ja moo wara enai no | No longer able to laugh at the uncertain salvation | |
Evolve | ||
Mie hatte waratte nanisama desuka | Showing off and laughing and who do you think you are? | |
Hanabi | ||
sameta me de mubooda, nante warawa reta kinoo ga atte | I have a yesterday with cold stares laughing | |
Judgement | ||
wasurerarenai orokana bokura wa | We are fools who can't forget | |
Labyrinth | ||
Hikari wa aru kitto watashi no naka | There is light, surely inside me | |
Hikari wa aru kitto watashi no naka | There is light, surely inside me | |
Judgement | ||
omoiagari no bigaku ni mi wo kogasu | are things they say, burning with the aesthetics of conceit | |
Labyrinth | ||
Akirame to yorisotta hibi wo sute | Throw away the days of resignation and closeness | |
Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu | If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | |
Tomatteru tomatteru kono ashi wo mae ni | standing still, standing still, with these feet in front of us | |
Oki saroo aita basho ni wa yume wo | Let's leave our dreams behind in the empty space | |
Tsuyoku sakebeba 'ima' wo kowaseba me no mae ni michihahirakeru hazu | If we shout loudly, if we break the "now," a path will open up before us. | |
Evolve | ||
Kusari kitta `ruuru' ya `atarimae' | The fucking rules and normality, | |
EDEN | ||
Tomaranai yaboo wa zenbu yuugen-jikkoo | My unstoppable ambition is to keep my word | |
Tomaranai yaboo wa zenbu yuugen-jikkoo | My unstoppable ambition is to keep my word | |
Rasenkairo | ||
Yaburi satte yaburi satte | Break Up Break Up | |
Yaburi satte yaburi satte | Break Up Break Up | |
Labyrinth | ||
Kanari kyuuna kaabu yaiba no yoo | Quite a sharp curve, like a blade | |
Mujuryokuhiko | ||
Mirarenai keshiki ni yappari ikanakya ne | It seems that there is a view that cannot be seen without doing it | |
EDEN | ||
Yaritai koto yatte motto jinsei ooka | so I'll do what I want to do and enjoy life even more | |
Evolve | ||
Yarusenai omoi o bane ni kae | Change sadness to a driving force. | |
Chasing | ||
nami no yasashii uta | The gentle song of the waves | |
Judgement | ||
Kuroku yasashiki SERENADE | A dark and gentle serenade | |
Kuroku yasashiki SERENADE | A dark and gentle serenade | |
CROSSROADS | ||
yasashisa wa tokini ada to narukedo | Sometimes kindness turns sour | |
Hanabi | ||
Hidane fumitsukeru yatsura ni mukete | Stepping on your spark | |
EDEN | ||
Yaritai koto yatte motto jinsei ooka | so I'll do what I want to do and enjoy life even more | |
EDEN | ||
Chansu wa byoodoo dare ni datte yattekurushi | Opportunities are equal and come to everyone | |
CROSSROADS | ||
kikoeru yo tashikana kodoo ga | There's a heartbeat I'm sure I can hear | |
Kono goe yo mayoi goto kirisaite | My voice rends apart all the confusion | |
Hibike yo merodi | Let those melodies echo | |
kikoeru yo tashikana kodoo ga | I can hear that heartbeat for sure | |
kono goe yo shin sekai e, hanate | Let this voice ring on to a new world | |
Chasing | ||
te o nobashi tsuzuke teru yo | I keep reaching out | |
te o nobashi tsuzuke teru yo | I keep reaching out | |
EDEN | ||
Tsukande koo yo ko no te de | Let's grab them with these hands | |
Tsurete ku yo EDEN e to oikaze notte | I'll take you to Eden, riding the tailwind | |
Evolve | ||
Gaman ga tokuina yo ga umidashita | created by this patient world, | |
Hottoite yo I'M BORN TO BE FREE | Leave me alone I'm born to be free. | |
Hanabi | ||
Kagayakina yo | And shine | |
Labyrinth | ||
Yogosa rete mo zutto migaki tsuzukete | Even if it gets dirty, keep polishing it | |
Mujuryokuhiko | ||
(DO IT NOW) yoi ko chan mo te no naru hoo e | (Do it now) Come here to the sound of clap | (Do it now) |
Judgement | ||
yoiyami ni ukiagaru PARADOX | Paradox emerges in the darkness | |
Hanabi | ||
Namida no hanabira sotto fuita yokaze ni AH azukete | Give a petal of tears to the wind | |
Hanabi | ||
Moesakaru honoo no yoo ni | Blazing hot like fire | |
Labyrinth | ||
Kanari kyuuna kaabu yaiba no yoo | Quite a sharp curve, like a blade | |
Dareka no oonamento mane wa shinaikara aratana jibun ni deaeru yoo ni | I won't copy someone else's ornaments, so that I can discover a new me. | |
Moment | ||
Kawari yuku jikan (Toki) ano sora no yoo ni | Shifting moment like the sky | |
Mujuryokuhiko | ||
Sugaru yoo ni karamatta kedarui tasuku | Dull task tangled like clinging | |
Chasing | ||
Sugao kakusu yoona soramoyoo | The sky seems to hide my true face, | |
Moment | ||
utsuru no wa tomatta yoona hitotoki | This is the moment | |
CROSSROADS | ||
Kiseki o matsu yori mo jibun shidai hajimenakya | Be a self-starter, don't wait for miracles | |
Mujuryokuhiko | ||
Taikiken yori Haruka tooku | Far beyond the atmosphere | |
Takaku ima yori JUMPIN' UP | Higher than now Jumping' up | |
Taikiken yori Haruka tooku | Far beyond the atmosphere | |
Labyrinth | ||
Akirame to yorisotta hibi wo sute | Throw away the days of resignation and closeness | |
Evolve | ||
Kizu darake no yoroi wa moo nugisutete | Take off your worn out armor. | |
Chasing | ||
yoru ni chirabatta hooseki mitai ni | like jewels scattered in the night, | |
Mujuryokuhiko | ||
yosoku dekinai hoo ga kekkyoku omoshiroishi | Unpredictable is fun after all | |
Labyrinth | ||
Yotei choowa kizukeba sutaato chiten | a predestined harmony, before you know it, we're at the starting point | |
Labyrinth | ||
Yowasa dake tamekonda kinoonara | Yesterday was filled with only weakness | |
Evolve | ||
Yuiitsu muni no jibun e | Become one and only. | |
Hanabi | ||
Patto saite patto chitte yuke | Burst out and fall in an instant. | |
Patto saite patto chitte yuke | Burst out and fall in an instant | |
Patto saite patto chitte yuke | Burst out and fall in an instant | |
EDEN | ||
Muteki deshoo iza yukoo hai agatte MY WAY | We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | |
Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY | We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | |
Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY | We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | |
Moment | ||
Kawari yuku jikan (Toki) ano sora no yoo ni | Shifting moment like the sky | |
Chasing | ||
itsu datte sora ni kaita yume | Always a dream painted in the sky | |
itsu datte sora ni kaita yume | Always a dream painted in the sky | |
Labyrinth | ||
Oki saroo aita basho ni wa yume wo | Let's leave our dreams behind in the empty space | |
Rasenkairo | ||
Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) | Dream of abyss (Don't cry from now on) | |
Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) | Dream of abyss (Don't cry from today) | |
Mujuryokuhiko | ||
Yumemiru tabi haritsuita omotai risuku | Heavy task stuck with us when we dreamed | |
CROSSROADS | ||
yumenimo fure rareru | I'll be able to reach my dreams | |
Judgement | ||
Shiro to kuro tenbin wa yurete | The balance between black and white is swaying, | |
Judgement | ||
haiiro o yurusenai bokura wa mata machigaete ku | We can't forgive the grey, we're making mistakes again | |
Rasenkairo | ||
Ai naki mono o yurusu no wa naze | Why you forgive the people without love. | |
EDEN | ||
Tomaranai yaboo wa zenbu yuugen-jikkoo | My unstoppable ambition is to keep my word | |
Tomaranai yaboo wa zenbu yuugen-jikkoo | My unstoppable ambition is to keep my word | |
Mujuryokuhiko | ||
Annani negatta risokyoo (yuutopia) | Perhaps we can reach to a utopia | |
annani negatta risookyoo (yuutopia) | Perhaps we can reach to a utopia | |
Judgement | ||
itsu shika kiba o muki zai mo batsu mo kurai tsukusu darou | will someday bare its fangs and devour both sin and punishment. | |
Judgement | ||
tootoki retsujoo itami no zankyoo | Noble lust, echoes of pain | |
EDEN | ||
Tomaranai yaboo wa zenbu yuugen-jikkoo | My unstoppable ambition is to keep my word | |
Tomaranai yaboo wa zenbu yuugen-jikkoo | My unstoppable ambition is to keep my word | |
Evolve | ||
Zenbu uchi kudake ima | Break through them right now. | |
Evolve | ||
Zenrei ga nainara tsukureba ii | If it's unprecedented just set a precedent. | |
Zenrei ga nainara tsukureba ii | If it's unprecedented just set a precedent. | |
CROSSROADS | ||
Mugen no kanoosei, zero chiten | Infinite possibilities, ground zero | |
Judgement | ||
kegareta netsujoo chikazuku zetchoo | The impure passion nearing its climax | |
kegareta netsujoo chikazuku zetchoo | The impure passion nearing its climax | |
EDEN | ||
Chikatta kotoba zettai uso ni shitakunai | I definitely don't want to lie about the words I swore to you | |
Labyrinth | ||
Chotto zutsu honoka ni irozuki dasu sekai | The world slowly begins to take on color | |
EDEN | ||
Zutto oto o tatezu ni | Without making a sound | |
Labyrinth | ||
Kurayami demo zutto hashiri tsuzukete | Even in the darkness, I keep on running | |
Yogosa rete mo zutto migaki tsuzukete | Even if it gets dirty, keep polishing it | |
Kurayami demo zutto hashiri tsuzukete | Even in the darkness, I keep on running | |
Moment | ||
IT’S THE MOMENT OF A MIRACLE | Its a moment of a miracle | It’s the moment of a miracle |
EVERY SINGLE MOMENT IS A MIRACLE | Every single moment is a miracle | Every single moment is a miracle |
Hanabi | ||
Namida no hanabira sotto fuita yokaze ni AH azukete | Give a petal of tears to the wind | |
Hanabi | ||
GO AHEAD! GO AHEAD! ONE WAY! | Go ahead! Go ahead! One way! | Go ahead! Go ahead! One way! |
GO AHEAD! GO AHEAD! MY WAY! | Go ahead! Go ahead! My way! | Go ahead! Go ahead! My way! |
GO AHEAD! GO AHEAD! ONE WAY! | Go ahead! Go ahead! One way! | Go ahead! Go ahead! One way! |
GO AHEAD! GO AHEAD! YOUR WAY! | Go ahead! Go ahead! Your way! | Go ahead! Go ahead! Your way! |
Chasing | ||
AIMING HIGHER, HIGHER | Aiming higher, higher | Aiming higher, higher |
AIMING HIGHER, HIGHER | Aiming higher, higher | Aiming higher, higher |
AIMING EVEN HIGHER | Aiming even higher | Aiming even higher |
EDEN | ||
ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara | All right, the second chapter is yet to come | All right |
ALL RIGHT harukana itadaki e to | All right, to the distant summit | All right |
ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara | All right, the second chapter is yet to come | All right |
ALL RIGHT saa tomoni itadaki e to | All right, let's go to the top together | All right |
ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara | All right, the second chapter is yet to come | All right |
ALL RIGHT harukana itadaki e to | All right, to the distant summit | All right |
Chasing | ||
UP AND DOWN | Up and down | Up and down |
UP AND DOWN | Up and down | Up and down |
Moment | ||
AND WHEN WE UNITE... | And when we unite... | And when we unite… |
AND WHEN WE UNITE, THE STARS COLLIDE | And when we unite, the stars collide | And when we unite, the stars collide |
Chasing | ||
Kurikaeshi WE GO AROUND | Repeatedly We go around | |
Kurikaeshi WE GO AROUND | Repeatedly We go around | |
Evolve | ||
Hottoite yo I'M BORN TO BE FREE | Leave me alone I'm born to be free. | |
Moment | ||
(DO YOU BELIEVE IT? DO YOU BELIEVE IT?) | ( Do you believe it ? Do you believe it ? ) | (Do you believe it? Do you believe it?) |
Chasing | ||
MAKE IT BETTER, BETTER | Make it better, better | Make it better, better |
MAKE IT BETTER, BETTER | Make it better, better | Make it better, better |
MAKE IT EVEN BETTER | Make it even better | Make it even better |
Chasing | ||
DREAM IT BIGGER, BIGGER | Dream it bigger, bigger | Dream it bigger, bigger |
DREAM IT BIGGER, BIGGER | Dream it bigger, bigger | Dream it bigger, bigger |
DREAM IT EVEN BIGGER | Dream it even bigger | Dream it even bigger |
Evolve | ||
Hottoite yo I'M BORN TO BE FREE | Leave me alone I'm born to be free. | |
Evolve | ||
(I WILL BREAK THE MOLD) | (I will break the mold) | (I will break the mold) |
(I WILL BREAK THE MOLD) | (I will break the mold) | (I will break the mold) |
BREAK! BREAK! BREAK! | Break! Break! Break! | Break! Break! Break! |
BREAK THE MOLD! | Break the mold! | Break the mold! |
(I WILL BREAK THE MOLD) | (I will break the mold) | (I will break the mold) |
(I WILL BREAK THE MOLD) | (I will break the mold) | (I will break the mold) |
Mujuryokuhiko | ||
(BREAK IT DOWN) ii n janai no hamidashitatte | (Break it down) It's ok if you're unconventional | (Break it down) |
(BREAK IT DOWN) shinka ron o kaki ashi shite | (Break it down) rewrite the theory of evolution | (Break it down) |
(BREAK IT DOWN) En doresu ni jiko booei | (Break it down) endless self-defence | (Break it down) |
Chasing | ||
WE'RE TAKING IT ONE BY ONE | We're taking it one by one | We’re taking it one by one |
WE'RE TAKING IT ONE BY ONE | We're taking it one by one | We’re taking it one by one |
STEP BY STEP | Step by step | Step by step |
WE'RE TAKING IT ONE BY ONE, YEAH | We're taking it one by one, yeah | We’re taking it one by one, yeah |
ONE BY ONE | One by one | One by one |
Mujuryokuhiko | ||
Nanzenkai mo (I CAN) | Thousands of times (I can) | |
nan man kai mo (YOU CAN) | Tens of thousands of time (You can) | |
Genkai toppa (WE CAN) | Break the limit (We can) | |
Chasing | ||
REMEMBER STARS CAN'T SHINE | Remember stars can't shine | Remember stars can’t shine |
Chasing | ||
I KEEP CHASING THE MOON | I keep chasing the moon | I keep chasing the moon |
Moment | ||
AND WHEN WE UNITE, THE STARS COLLIDE | And when we unite, the stars collide | And when we unite, the stars collide |
Hanabi | ||
(STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) |
(STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) |
(STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) |
(STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) |
Rasenkairo | ||
Aseta kako wa (DON'T CRY MORE kyoo kara) | Faded past (Don't cry from now on) | |
(DON'T CRY MORE issho ni) mayoigo | (Don't cry more with me) Lost child | (Don't cry more |
aseta kako wa (DON'T CRY MORE kyoo kara) | Faded past (Don't cry from now on) | |
(DON'T CRY MORE issho ni) | (Don't cry more with me) | (Don't cry more |
Chasing | ||
WITHOUT DARKNESS IN THE SKY | Without darkness in the sky | Without darkness in the sky |
Moment | ||
hikiyoseta kono DESTINY | it's attracted destiny. | |
CROSSROADS | ||
JUST DIVE INTO PARADISE | Just dive into paradise | Just dive to paradise |
Moment | ||
(DO YOU BELIEVE IT? DO YOU BELIEVE IT?) | ( Do you believe it ? Do you believe it ? ) | (Do you believe it? Do you believe it?) |
(DO YOU REMEMBER? DO YOU REMEMBER?) | ( Do you remember ? Do you remember ? ) | (Do you remember? Do you remember?) |
Mujuryokuhiko | ||
(DO IT NOW) yoi ko chan mo te no naru hoo e | (Do it now) Come here to the sound of clap | (Do it now) |
(DO IT NOW) henkakyuu o tanoshinde | (Do it now) Enjoy a curveball | (Do it now) |
(DO IT NOW) ten to ten ga tsunagatte | (Do it now) Connecting dots | (Do it now) |
Evolve | ||
DON'T LET THEM STOP YOU | Don't let them stop you | Don’t let them stop you |
Hanabi | ||
「DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU SEE!」 HEY! | "Don't you! Don't you! Don't you! Don't you see!" Hey! | 「Don’t you! Don’t you! Don’t you! Don’t you see!」 Hey! |
「DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU SEE!」 HEY! | "Don't you! Don't you! Don't you! Don't you see!" Hey! | 「Don’t you! Don’t you! Don’t you! Don’t you see!」 Hey! |
Rasenkairo | ||
Aseta kako wa (DON'T CRY MORE kyoo kara) | Faded past (Don't cry from now on) | |
(DON'T CRY MORE issho ni) mayoigo | (Don't cry more with me) Lost child | (Don't cry more |
Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) | Dream of abyss (Don't cry from now on) | |
(DON'T SAY MORE issho ni) ochiyou | (Don't say more with me) Let us fall. | (Don't say more |
aseta kako wa (DON'T CRY MORE kyoo kara) | Faded past (Don't cry from now on) | |
(DON'T CRY MORE issho ni) | (Don't cry more with me) | (Don't cry more |
Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) | Dream of abyss (Don't cry from today) | |
(DON'T SAY MORE issho ni) | (Don't say more with me) | (Don't say more |
Chasing | ||
UP AND DOWN | Up and down | Up and down |
UP AND DOWN | Up and down | Up and down |
Judgement | ||
JUDGE, HAND DOWN | "Judge, Hand down." | Judge, Hand down. |
Mujuryokuhiko | ||
(BREAK IT DOWN) ii n janai no hamidashitatte | (Break it down) It's ok if you're unconventional | (Break it down) |
(BREAK IT DOWN) shinka ron o kaki ashi shite | (Break it down) rewrite the theory of evolution | (Break it down) |
(BREAK IT DOWN) En doresu ni jiko booei | (Break it down) endless self-defence | (Break it down) |
Chasing | ||
DREAM IT BIGGER, BIGGER | Dream it bigger, bigger | Dream it bigger, bigger |
DREAM IT BIGGER, BIGGER | Dream it bigger, bigger | Dream it bigger, bigger |
DREAM IT EVEN BIGGER | Dream it even bigger | Dream it even bigger |
EDEN | ||
Tsurete ku yo EDEN e to oikaze notte | I'll take you to Eden, riding the tailwind | |
Moment | ||
EVERY MOMENT IS EPHEMERAL | Every moment is ephemeral | Every moment is ephemeral |
Chasing | ||
DREAM IT EVEN BIGGER | Dream it even bigger | Dream it even bigger |
MAKE IT EVEN BETTER | Make it even better | Make it even better |
AIMING EVEN HIGHER | Aiming even higher | Aiming even higher |
Moment | ||
EVERY MOMENT IS EPHEMERAL | Every moment is ephemeral | Every moment is ephemeral |
EVERY SINGLE MOMENT IS A MIRACLE | Every single moment is a miracle | Every single moment is a miracle |
Moment | ||
REFLECT THE SHINE IN OUR GLEAMING EYES | Reflect the shine in our gleaming eyes | Reflect the shine in our gleaming eyes |
REFLECT THE SHINE IN OUR GLEAMING EYES | Reflect the shine in our gleaming eyes | Reflect the shine in our gleaming eyes |
Evolve | ||
Hottoite yo I'M BORN TO BE FREE | Leave me alone I'm born to be free. | |
Moment | ||
REFLECT THE SHINE IN OUR GLEAMING EYES | Reflect the shine in our gleaming eyes | Reflect the shine in our gleaming eyes |
REFLECT THE SHINE IN OUR GLEAMING EYES | Reflect the shine in our gleaming eyes | Reflect the shine in our gleaming eyes |
Chasing | ||
Kurikaeshi WE GO AROUND | Repeatedly We go around | |
Kurikaeshi WE GO AROUND | Repeatedly We go around | |
EDEN | ||
HERE WE GO! | Here we go! | Here we go! |
HERE WE GO! | Here we go! | Here we go! |
Hanabi | ||
GO AHEAD! GO AHEAD! ONE WAY! | Go ahead! Go ahead! One way! | Go ahead! Go ahead! One way! |
GO AHEAD! GO AHEAD! MY WAY! | Go ahead! Go ahead! My way! | Go ahead! Go ahead! My way! |
GO AHEAD! GO AHEAD! ONE WAY! | Go ahead! Go ahead! One way! | Go ahead! Go ahead! One way! |
GO AHEAD! GO AHEAD! YOUR WAY! | Go ahead! Go ahead! Your way! | Go ahead! Go ahead! Your way! |
Judgement | ||
omote to ura shinsoo wa GRADATION | Front and back, the truth is gradation | |
Judgement | ||
JUDGE, HAND DOWN | "Judge, Hand down." | Judge, Hand down. |
EDEN | ||
HERE WE GO! | Here we go! | Here we go! |
HERE WE GO! | Here we go! | Here we go! |
Hanabi | ||
「DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU SEE!」 HEY! | "Don't you! Don't you! Don't you! Don't you see!" Hey! | 「Don’t you! Don’t you! Don’t you! Don’t you see!」 Hey! |
「DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU SEE!」 HEY! | "Don't you! Don't you! Don't you! Don't you see!" Hey! | 「Don’t you! Don’t you! Don’t you! Don’t you see!」 Hey! |
Chasing | ||
AIMING HIGHER, HIGHER | Aiming higher, higher | Aiming higher, higher |
AIMING HIGHER, HIGHER | Aiming higher, higher | Aiming higher, higher |
AIMING EVEN HIGHER | Aiming even higher | Aiming even higher |
Chasing | ||
I KEEP CHASING THE MOON | I keep chasing the moon | I keep chasing the moon |
Evolve | ||
(I WILL BREAK THE MOLD) | (I will break the mold) | (I will break the mold) |
(I WILL BREAK THE MOLD) | (I will break the mold) | (I will break the mold) |
(I WILL BREAK THE MOLD) | (I will break the mold) | (I will break the mold) |
(I WILL BREAK THE MOLD) | (I will break the mold) | (I will break the mold) |
Mujuryokuhiko | ||
Nanzenkai mo (I CAN) | Thousands of times (I can) | |
Evolve | ||
Hottoite yo I'M BORN TO BE FREE | Leave me alone I'm born to be free. | |
Chasing | ||
WITHOUT DARKNESS IN THE SKY | Without darkness in the sky | Without darkness in the sky |
Moment | ||
REFLECT THE SHINE IN OUR GLEAMING EYES | Reflect the shine in our gleaming eyes | Reflect the shine in our gleaming eyes |
REFLECT THE SHINE IN OUR GLEAMING EYES | Reflect the shine in our gleaming eyes | Reflect the shine in our gleaming eyes |
Evolve | ||
LISTEN TO THE VOICE INSIDE | Listen to the voice inside | Listen to the voice inside |
CROSSROADS | ||
JUST DIVE INTO PARADISE | Just dive into paradise | Just dive to paradise |
CROSSROADS | ||
THIS IS OUR PARADISE | This is our paradise | This is our paradise |
Moment | ||
EVERY MOMENT IS EPHEMERAL | Every moment is ephemeral | Every moment is ephemeral |
EVERY SINGLE MOMENT IS A MIRACLE | Every single moment is a miracle | Every single moment is a miracle |
Chasing | ||
DREAM IT BIGGER, BIGGER | Dream it bigger, bigger | Dream it bigger, bigger |
MAKE IT BETTER, BETTER | Make it better, better | Make it better, better |
WE'RE TAKING IT ONE BY ONE | We're taking it one by one | We’re taking it one by one |
DREAM IT BIGGER, BIGGER | Dream it bigger, bigger | Dream it bigger, bigger |
MAKE IT BETTER, BETTER | Make it better, better | Make it better, better |
WE'RE TAKING IT ONE BY ONE | We're taking it one by one | We’re taking it one by one |
DREAM IT EVEN BIGGER | Dream it even bigger | Dream it even bigger |
MAKE IT EVEN BETTER | Make it even better | Make it even better |
WE'RE TAKING IT ONE BY ONE, YEAH | We're taking it one by one, yeah | We’re taking it one by one, yeah |
Moment | ||
(DO YOU BELIEVE IT? DO YOU BELIEVE IT?) | ( Do you believe it ? Do you believe it ? ) | (Do you believe it? Do you believe it?) |
Mujuryokuhiko | ||
(BREAK IT DOWN) ii n janai no hamidashitatte | (Break it down) It's ok if you're unconventional | (Break it down) |
(BREAK IT DOWN) shinka ron o kaki ashi shite | (Break it down) rewrite the theory of evolution | (Break it down) |
(BREAK IT DOWN) En doresu ni jiko booei | (Break it down) endless self-defence | (Break it down) |
(DO IT NOW) yoi ko chan mo te no naru hoo e | (Do it now) Come here to the sound of clap | (Do it now) |
(DO IT NOW) henkakyuu o tanoshinde | (Do it now) Enjoy a curveball | (Do it now) |
(DO IT NOW) ten to ten ga tsunagatte | (Do it now) Connecting dots | (Do it now) |
Moment | ||
IT’S THE MOMENT OF A MIRACLE | Its a moment of a miracle | It’s the moment of a miracle |
Judgement | ||
JUDGE, HAND DOWN | "Judge, Hand down." | Judge, Hand down. |
Mujuryokuhiko | ||
Takaku ima yori JUMPIN' UP | Higher than now Jumping' up | |
CROSSROADS | ||
JUST DIVE INTO PARADISE | Just dive into paradise | Just dive to paradise |
Chasing | ||
I KEEP CHASING THE MOON | I keep chasing the moon | I keep chasing the moon |
Evolve | ||
DON'T LET THEM STOP YOU | Don't let them stop you | Don’t let them stop you |
Moment | ||
Shinjite YOU'LL LIGHT THE WAY | Belive it. You'll light the way | |
Evolve | ||
LISTEN TO THE VOICE INSIDE | Listen to the voice inside | Listen to the voice inside |
Moment | ||
LIVE THE MOMENT | Live the moment | Live the moment |
Chasing | ||
MAKE IT BETTER, BETTER | Make it better, better | Make it better, better |
MAKE IT BETTER, BETTER | Make it better, better | Make it better, better |
MAKE IT EVEN BETTER | Make it even better | Make it even better |
Moment | ||
IT’S THE MOMENT OF A MIRACLE | Its a moment of a miracle | It’s the moment of a miracle |
EVERY SINGLE MOMENT IS A MIRACLE | Every single moment is a miracle | Every single moment is a miracle |
Evolve | ||
(I WILL BREAK THE MOLD) | (I will break the mold) | (I will break the mold) |
(I WILL BREAK THE MOLD) | (I will break the mold) | (I will break the mold) |
BREAK THE MOLD! | Break the mold! | Break the mold! |
(I WILL BREAK THE MOLD) | (I will break the mold) | (I will break the mold) |
(I WILL BREAK THE MOLD) | (I will break the mold) | (I will break the mold) |
Moment | ||
IT’S THE MOMENT OF A MIRACLE | Its a moment of a miracle | It’s the moment of a miracle |
EVERY MOMENT IS EPHEMERAL | Every moment is ephemeral | Every moment is ephemeral |
LIVE THE MOMENT | Live the moment | Live the moment |
EVERY SINGLE MOMENT IS A MIRACLE | Every single moment is a miracle | Every single moment is a miracle |
Chasing | ||
I KEEP CHASING THE MOON | I keep chasing the moon | I keep chasing the moon |
Rasenkairo | ||
Aseta kako wa (DON'T CRY MORE kyoo kara) | Faded past (Don't cry from now on) | |
(DON'T CRY MORE issho ni) mayoigo | (Don't cry more with me) Lost child | (Don't cry more |
Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) | Dream of abyss (Don't cry from now on) | |
(DON'T SAY MORE issho ni) ochiyou | (Don't say more with me) Let us fall. | (Don't say more |
aseta kako wa (DON'T CRY MORE kyoo kara) | Faded past (Don't cry from now on) | |
(DON'T CRY MORE issho ni) | (Don't cry more with me) | (Don't cry more |
Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) | Dream of abyss (Don't cry from today) | |
(DON'T SAY MORE issho ni) | (Don't say more with me) | (Don't say more |
EDEN | ||
Muteki deshoo iza yukoo hai agatte MY WAY | We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | |
Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY | We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | |
Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY | We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | |
Hanabi | ||
GO AHEAD! GO AHEAD! MY WAY! | Go ahead! Go ahead! My way! | Go ahead! Go ahead! My way! |
Hanabi | ||
(STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) |
(STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) |
(STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) |
(STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) |
Mujuryokuhiko | ||
(DO IT NOW) yoi ko chan mo te no naru hoo e | (Do it now) Come here to the sound of clap | (Do it now) |
(DO IT NOW) henkakyuu o tanoshinde | (Do it now) Enjoy a curveball | (Do it now) |
(DO IT NOW) ten to ten ga tsunagatte | (Do it now) Connecting dots | (Do it now) |
Moment | ||
SCATTERED PIECES OF THE SKY | Scattered pieces of the sky | Scattered pieces of the sky |
IT’S THE MOMENT OF A MIRACLE | Its a moment of a miracle | It’s the moment of a miracle |
SCATTERED PIECES OF THE SKY | Scattered pieces of the sky | Scattered pieces of the sky |
Hanabi | ||
(STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) |
(STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) |
(STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) |
(STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) |
Chasing | ||
WE'RE TAKING IT ONE BY ONE | We're taking it one by one | We’re taking it one by one |
WE'RE TAKING IT ONE BY ONE | We're taking it one by one | We’re taking it one by one |
WE'RE TAKING IT ONE BY ONE, YEAH | We're taking it one by one, yeah | We’re taking it one by one, yeah |
ONE BY ONE | One by one | One by one |
Hanabi | ||
GO AHEAD! GO AHEAD! ONE WAY! | Go ahead! Go ahead! One way! | Go ahead! Go ahead! One way! |
GO AHEAD! GO AHEAD! ONE WAY! | Go ahead! Go ahead! One way! | Go ahead! Go ahead! One way! |
CROSSROADS | ||
THIS IS OUR PARADISE | This is our paradise | This is our paradise |
Moment | ||
REFLECT THE SHINE IN OUR GLEAMING EYES | Reflect the shine in our gleaming eyes | Reflect the shine in our gleaming eyes |
REFLECT THE SHINE IN OUR GLEAMING EYES | Reflect the shine in our gleaming eyes | Reflect the shine in our gleaming eyes |
CROSSROADS | ||
ROAD TO PARADISE | Road to paradise | Road to paradise |
JUST DIVE INTO PARADISE | Just dive into paradise | Just dive to paradise |
THIS IS OUR PARADISE | This is our paradise | This is our paradise |
Judgement | ||
yoiyami ni ukiagaru PARADOX | Paradox emerges in the darkness | |
Moment | ||
SCATTERED PIECES OF THE SKY | Scattered pieces of the sky | Scattered pieces of the sky |
SCATTERED PIECES OF THE SKY | Scattered pieces of the sky | Scattered pieces of the sky |
Moment | ||
REFLECT THE SHINE IN OUR GLEAMING EYES | Reflect the shine in our gleaming eyes | Reflect the shine in our gleaming eyes |
REFLECT THE SHINE IN OUR GLEAMING EYES | Reflect the shine in our gleaming eyes | Reflect the shine in our gleaming eyes |
Chasing | ||
REMEMBER STARS CAN'T SHINE | Remember stars can't shine | Remember stars can’t shine |
Moment | ||
(DO YOU REMEMBER? DO YOU REMEMBER?) | ( Do you remember ? Do you remember ? ) | (Do you remember? Do you remember?) |
Judgement | ||
shiroku hizunda REQUIEM | a distorted white requiem | |
awaku kowareta REQUIEM | A faintly broken requiem | |
shiroku hizunda REQUIEM | a distorted white requiem | |
EDEN | ||
ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara | All right, the second chapter is yet to come | All right |
ALL RIGHT harukana itadaki e to | All right, to the distant summit | All right |
ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara | All right, the second chapter is yet to come | All right |
ALL RIGHT saa tomoni itadaki e to | All right, let's go to the top together | All right |
ALL RIGHT dainishoo wa mada korekara | All right, the second chapter is yet to come | All right |
ALL RIGHT harukana itadaki e to | All right, to the distant summit | All right |
CROSSROADS | ||
ROAD TO PARADISE | Road to paradise | Road to paradise |
Rasenkairo | ||
Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) | Dream of abyss (Don't cry from now on) | |
(DON'T SAY MORE issho ni) ochiyou | (Don't say more with me) Let us fall. | (Don't say more |
Naraku no yume (DON'T SAY MORE kyoo kara) | Dream of abyss (Don't cry from today) | |
(DON'T SAY MORE issho ni) | (Don't say more with me) | (Don't say more |
Moment | ||
SCATTERED PIECES OF THE SKY | Scattered pieces of the sky | Scattered pieces of the sky |
SCATTERED PIECES OF THE SKY | Scattered pieces of the sky | Scattered pieces of the sky |
Hanabi | ||
「DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU SEE!」 HEY! | "Don't you! Don't you! Don't you! Don't you see!" Hey! | 「Don’t you! Don’t you! Don’t you! Don’t you see!」 Hey! |
「DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU SEE!」 HEY! | "Don't you! Don't you! Don't you! Don't you see!" Hey! | 「Don’t you! Don’t you! Don’t you! Don’t you see!」 Hey! |
Judgement | ||
Kuroku yasashiki SERENADE | A dark and gentle serenade | |
Amaku kanashiki SERENADE | A sweet and sad serenade | |
Kuroku yasashiki SERENADE | A dark and gentle serenade | |
Chasing | ||
REMEMBER STARS CAN'T SHINE | Remember stars can't shine | Remember stars can’t shine |
Moment | ||
REFLECT THE SHINE IN OUR GLEAMING EYES | Reflect the shine in our gleaming eyes | Reflect the shine in our gleaming eyes |
REFLECT THE SHINE IN OUR GLEAMING EYES | Reflect the shine in our gleaming eyes | Reflect the shine in our gleaming eyes |
Moment | ||
EVERY SINGLE MOMENT IS A MIRACLE | Every single moment is a miracle | Every single moment is a miracle |
Chasing | ||
WITHOUT DARKNESS IN THE SKY | Without darkness in the sky | Without darkness in the sky |
Moment | ||
SCATTERED PIECES OF THE SKY | Scattered pieces of the sky | Scattered pieces of the sky |
SCATTERED PIECES OF THE SKY | Scattered pieces of the sky | Scattered pieces of the sky |
Hanabi | ||
Kore made no jibun ni SORRY | Say sorry to the old "me" | |
Hanabi | ||
(STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) |
(STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) |
(STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) |
(STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) |
Chasing | ||
REMEMBER STARS CAN'T SHINE | Remember stars can't shine | Remember stars can’t shine |
Moment | ||
AND WHEN WE UNITE, THE STARS COLLIDE | And when we unite, the stars collide | And when we unite, the stars collide |
Chasing | ||
STEP BY STEP | Step by step | Step by step |
Evolve | ||
DON'T LET THEM STOP YOU | Don't let them stop you | Don’t let them stop you |
Chasing | ||
WE'RE TAKING IT ONE BY ONE | We're taking it one by one | We’re taking it one by one |
WE'RE TAKING IT ONE BY ONE | We're taking it one by one | We’re taking it one by one |
WE'RE TAKING IT ONE BY ONE, YEAH | We're taking it one by one, yeah | We’re taking it one by one, yeah |
Chasing | ||
I KEEP CHASING THE MOON | I keep chasing the moon | I keep chasing the moon |
WITHOUT DARKNESS IN THE SKY | Without darkness in the sky | Without darkness in the sky |
Evolve | ||
(I WILL BREAK THE MOLD) | (I will break the mold) | (I will break the mold) |
(I WILL BREAK THE MOLD) | (I will break the mold) | (I will break the mold) |
BREAK THE MOLD! | Break the mold! | Break the mold! |
LISTEN TO THE VOICE INSIDE | Listen to the voice inside | Listen to the voice inside |
(I WILL BREAK THE MOLD) | (I will break the mold) | (I will break the mold) |
(I WILL BREAK THE MOLD) | (I will break the mold) | (I will break the mold) |
Moment | ||
SCATTERED PIECES OF THE SKY | Scattered pieces of the sky | Scattered pieces of the sky |
REFLECT THE SHINE IN OUR GLEAMING EYES | Reflect the shine in our gleaming eyes | Reflect the shine in our gleaming eyes |
IT’S THE MOMENT OF A MIRACLE | Its a moment of a miracle | It’s the moment of a miracle |
SCATTERED PIECES OF THE SKY | Scattered pieces of the sky | Scattered pieces of the sky |
REFLECT THE SHINE IN OUR GLEAMING EYES | Reflect the shine in our gleaming eyes | Reflect the shine in our gleaming eyes |
AND WHEN WE UNITE, THE STARS COLLIDE | And when we unite, the stars collide | And when we unite, the stars collide |
LIVE THE MOMENT | Live the moment | Live the moment |
Shinjite YOU'LL LIGHT THE WAY | Belive it. You'll light the way | |
Evolve | ||
DON'T LET THEM STOP YOU | Don't let them stop you | Don’t let them stop you |
Judgement | ||
Dookoku no kanenone ga hibiki kedo owaranai THESIS | The bell of wailing reverberates endlessly its thesis | |
CROSSROADS | ||
THIS IS OUR PARADISE | This is our paradise | This is our paradise |
CROSSROADS | ||
ROAD TO PARADISE | Road to paradise | Road to paradise |
Evolve | ||
Hottoite yo I'M BORN TO BE FREE | Leave me alone I'm born to be free. | |
LISTEN TO THE VOICE INSIDE | Listen to the voice inside | Listen to the voice inside |
Moment | ||
AND WHEN WE UNITE... | And when we unite... | And when we unite… |
AND WHEN WE UNITE, THE STARS COLLIDE | And when we unite, the stars collide | And when we unite, the stars collide |
Chasing | ||
UP AND DOWN | Up and down | Up and down |
UP AND DOWN | Up and down | Up and down |
Hanabi | ||
(STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) |
(STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) |
(STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) |
(STAND UP! STAND UP! COME ON NOW! STAND UP! STAND UP!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) | (Stand up! Stand up! Come on now! Stand up! Stand up!) |
Mujuryokuhiko | ||
Takaku ima yori JUMPIN' UP | Higher than now Jumping' up | |
Evolve | ||
LISTEN TO THE VOICE INSIDE | Listen to the voice inside | Listen to the voice inside |
EDEN | ||
Muteki deshoo iza yukoo hai agatte MY WAY | We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | |
Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY | We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | |
Mutekideshou iza yukoo hai agatte MY WAY | We're invincible, so let's go, crawl up and go my way | |
Hanabi | ||
GO AHEAD! GO AHEAD! ONE WAY! | Go ahead! Go ahead! One way! | Go ahead! Go ahead! One way! |
GO AHEAD! GO AHEAD! MY WAY! | Go ahead! Go ahead! My way! | Go ahead! Go ahead! My way! |
GO AHEAD! GO AHEAD! ONE WAY! | Go ahead! Go ahead! One way! | Go ahead! Go ahead! One way! |
GO AHEAD! GO AHEAD! YOUR WAY! | Go ahead! Go ahead! Your way! | Go ahead! Go ahead! Your way! |
Moment | ||
Shinjite YOU'LL LIGHT THE WAY | Belive it. You'll light the way | |
Chasing | ||
Kurikaeshi WE GO AROUND | Repeatedly We go around | |
Kurikaeshi WE GO AROUND | Repeatedly We go around | |
EDEN | ||
HERE WE GO! | Here we go! | Here we go! |
HERE WE GO! | Here we go! | Here we go! |
Moment | ||
AND WHEN WE UNITE... | And when we unite... | And when we unite… |
AND WHEN WE UNITE, THE STARS COLLIDE | And when we unite, the stars collide | And when we unite, the stars collide |
Mujuryokuhiko | ||
Genkai toppa (WE CAN) | Break the limit (We can) | |
Chasing | ||
WE'RE TAKING IT ONE BY ONE | We're taking it one by one | We’re taking it one by one |
WE'RE TAKING IT ONE BY ONE | We're taking it one by one | We’re taking it one by one |
WE'RE TAKING IT ONE BY ONE, YEAH | We're taking it one by one, yeah | We’re taking it one by one, yeah |
Moment | ||
AND WHEN WE UNITE... | And when we unite... | And when we unite… |
AND WHEN WE UNITE, THE STARS COLLIDE | And when we unite, the stars collide | And when we unite, the stars collide |
Evolve | ||
(I WILL BREAK THE MOLD) | (I will break the mold) | (I will break the mold) |
(I WILL BREAK THE MOLD) | (I will break the mold) | (I will break the mold) |
(I WILL BREAK THE MOLD) | (I will break the mold) | (I will break the mold) |
(I WILL BREAK THE MOLD) | (I will break the mold) | (I will break the mold) |
Chasing | ||
WITHOUT DARKNESS IN THE SKY | Without darkness in the sky | Without darkness in the sky |
EDEN | ||
Hara kara koedashite sakebe (WOW WOW WOW) | Shout from the bottom of your heart (wow wow wow) | |
Ken tsukiage iza ikou (WOW WOW WOW) | Let's raise our fists and go (wow wow wow) | |
Madamada konna mon janaidaro (WOW WOW WOW) | There's more to it than this (wow wow wow) | |
Koosan no hata wa ageru na! (WOW WOW WOW) | Don't raise the flag of surrender! (wow wow wow) | |
Hara kara koedashite sakebe (WOW WOW WOW) | Shout from the bottom of your heart (wow wow wow) | |
Ken tsukiage iza ikou (WOW WOW WOW) | Let's raise our fists and go (wow wow wow) | |
Madamada konna mon janaidaro (WOW WOW WOW) | There's more to it than this (wow wow wow) | |
Koosan no hata wa ageru na! (WOW WOW WOW) | Don't raise the flag of surrender! (wow wow wow) | |
Chasing | ||
WE'RE TAKING IT ONE BY ONE, YEAH | We're taking it one by one, yeah | We’re taking it one by one, yeah |
Evolve | ||
DON'T LET THEM STOP YOU | Don't let them stop you | Don’t let them stop you |
Hanabi | ||
「DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU SEE!」 HEY! | "Don't you! Don't you! Don't you! Don't you see!" Hey! | 「Don’t you! Don’t you! Don’t you! Don’t you see!」 Hey! |
「DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU! DON'T YOU SEE!」 HEY! | "Don't you! Don't you! Don't you! Don't you see!" Hey! | 「Don’t you! Don’t you! Don’t you! Don’t you see!」 Hey! |
Moment | ||
(DO YOU BELIEVE IT? DO YOU BELIEVE IT?) | ( Do you believe it ? Do you believe it ? ) | (Do you believe it? Do you believe it?) |
(DO YOU REMEMBER? DO YOU REMEMBER?) | ( Do you remember ? Do you remember ? ) | (Do you remember? Do you remember?) |
Mujuryokuhiko | ||
nan man kai mo (YOU CAN) | Tens of thousands of time (You can) | |
Moment | ||
Shinjite YOU'LL LIGHT THE WAY | Belive it. You'll light the way | |
Hanabi | ||
GO AHEAD! GO AHEAD! YOUR WAY! | Go ahead! Go ahead! Your way! | Go ahead! Go ahead! Your way! |